Барсук - [6]

Шрифт
Интервал

- Принцип сущностей, ответил Аллен, заключается в отличительных чертах:

существо каждой сущности полностью исчерпывается свойством, отличающим ее от любой другой сущности. Мы здесь - ради Харальда, О Барсук.

- Воспринимать вещи, сказал Барсук, вот что важно. Так твоя мама сказала.

Сказала, что если сможет научить своих детей не упускать ничего из того, что может предложить им мир, то ее долг будет выполнен. В пример она привела, как ты помнишь, грушу в цвету. Нами любуются.

- Мною, точнее. Как ты думаешь, что она хотела этим сказать?

- Тут ты меня поймал. Вон сизая голубка порхает, яркая, как звездочка, среди олеандров.

- Янтарный отблеск, прошептал Аллен, дикой куропатки в сумраке умбры. Я тоже стихами могу. Он на меня уставился, правда?

- Груша в цвету. Ork jo.

- Белая, душистая, зеленая, у кирпичной стены, подле крыши, соломенной или же черепичной, и груши завяжутся, если пчелы ее должным образом трахнут. Чудесна в свете солнца, в дожде и под луной. Обильны хрупкие цветки, крошечные, нежные, белые.

- Картина Стэнли Спенсера(11).

- Кристиана Мёлстеда(12).

- Чарлза Бёрчфилда(13).

- Сэмюэла Палмера(14).

- Хокусаи(15).

- Я забыл, что я невидимка и здесь - не для того, чтобы на меня таращились.

- Главное - храбрость.

- Тебе не кажется, что твой воздыхатель грубоват - из доков Крисченхавна, что скажешь?

- Скажу, что так и есть.

- Грязь под ногтями. Хотя симпатичный. Вдоль носа - плоская косточка, спускается отвестно оттуда, где почти сходятся его бронзовые брови, до самого квадратного кончика. А что Телеманн хотел сказать в своей медленной части?

СТАЙКА ГОЛУБОК

Высокая стена вокруг дворика вся обросла диким виноградом, который щекотал ветерок. Деревья за стеной, лениво текучие в этом порывистом ветре, обычно предваряющем дождь, были так высоки и густо-зелены, что двор казался квадратиком в чащобе. Аллен сверился с компасом и геодезической картой. Осмотрел небо - балтийски голубое, в желто-зеленую мраморную крапинку. Дом был тих, пуст.

Лестница прислонена к стене. Тачка. Грабли. Плетеная корзина с крышкой.

Он опустился на колени развязать тенниски, постоял сначала на одной ноге, затем - на другой, стягивая носки.

Ближе к заре Харальд в палатке сказал, что дождь, коли им двоим так тепло и близко, - прекраснейший звук, что ему доводилось слышать.

Тучи подгоняло с востока. Он рывком стащил фуфайку через голову и свернул ее валиком.

А дальше пойдет дождь, говорила она, если девчонкам можно верить. Ханне он верил. Вся в веснушках, очкастая, она много чего знала. Остроумная, но славная, к Харальду хорошо относится. Поэтому тут все в порядке.

Он снял шорты и обернул ими свернутую фуфайку. Красные трусики. А интересно, солнце зажигает его волосы пожаром, как у Харальда? Ты граф эльфов, сказала Ханна. Только чур Харальду не передавать, а то обхохочется. Повелитель леса.

Телеманн, медленная часть и дождь шуршит о палатку.

ОСОКА ДО МОРЯ

Откуда Барсук знает, куда идти, что он так точно бежит впереди? Харальду нравилось, когда его Барсук обнюхивает, он просто кайфовал. Мальчишки, сказала Эдна, такие толстокожие, булавку некуда воткнуть. А Барсук так смешно смутился, когда Харальд сначала не обратил внимания на вытертые старые джинсы, которые дал ему поносить Олаф с условием, что если он их потеряет или порвет, то лучше бы ему тогда притвориться кем-нибудь совсем другим в чужой стране. Но ему хотелось, чтобы мы их носили.

- Но мы же понимаем, сказал Харальд, да так серьезно.

- Надеюсь, сказал Олаф. Очень не хотелось бы, чтобы только мы с Барсуком понимали, что тут происходит.

- Я тебе скажу, ответил Аллен. Это как в тот день, когда я наконец взял Барсука с собой в город, чтобы он удовлетворил свое любопытство. Он с ума сошел от счастья, всех осматривал, всё. А когда он увидел, как я мечу территорию на Стрёгете, все моё, все наше, у него от удовольствия чуть хвост не отвалился, так он им вилял, и стоило мне установить пюпитр и заиграть, как он тоже заиграл на виолончели, отвечая на каждый интерес, проявленный к нам, отбивая такт хвостом под музыку, которую никто из нас никогда не услышит.

- А мы разве ее не слышим? спросил Харальд.

- Если бы, Харальд, произнес Олаф, ты этого не сказал, я бы разочаровался в тебе на всю оставшуюся жизнь.

В НЁРРЕПОРТ

Давным-давно я потерял гончую собаку, гнедую кобылу и дикую голубку и до сих пор иду по их следу. Со многими путниками заговаривал я о них, описывал их следы, рассказывал, на какие клички они отзываются. Мне встретились один или двое, кто слышал гончую, конский топот и даже видели, как голубка скрылась за облаком, и им, казалось, хотелось вернуть их так, будто они сами их потеряли.

1. Георг Филипп Телеманн (14 марта 1681 - 25 июня 1767), немецкий композитор и органист, при жизни считался величайшим музыкантом Германии, был настолько плодовит, что точно не знал количества всех своих композиций.

2. "Ты попал по шляпке гвоздя", здесь - "в точку" (лат.) (Плавт, Rudens, 1305)

3. Тит Макций Плавт (ок. 250 - 184 до н.э.) - римский поэт и комедиограф, родился в Сарсине, Умбрия. Комедии Плавта - переработанные переводы греческих оригиналов, адаптированные к реалиям римского общества. Сохранилось 20 его пьес, 21-я - частично.


Еще от автора Гай Давенпорт
1830

Из сборника "Двенадцать рассказов".


Собака Перголези

В первый на русском языке сборник эссе знаменитого американского писателя вошли тексты о Витгенштейне, Челищеве, Кафке, Раскине, Набокове, Эдгаре По, секретах застольных манер, искусстве собирать индейские стрелы и таинственной собаке Перголези.


И
И

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аэропланы в Брешии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Татлин!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятьдесят семь видов Фудзиямы

(Из сборника "Двенадцать рассказов", Counterpoint, 1997)


Рекомендуем почитать
Огненный Эльф

Эльф по имени Блик живёт весёлой, беззаботной жизнью, как и все обитатели "Огненного Лабиринта". В городе газовых светильников и фабричных труб немало огней, и каждое пламя - это окно между реальностями, через которое так удобно подглядывать за жизнью людей. Но развлечениям приходит конец, едва Блик узнаёт об опасности, грозящей его другу Элвину, юному курьеру со Свечной Фабрики. Беззащитному сироте уготована роль жертвы в безумных планах его собственного начальства. Злодеи ведут хитрую игру, но им невдомёк, что это игра с огнём!


Повесть Волшебного Дуба

Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")


Среди садов и тихих заводей

Япония, XII век. Кацуро был лучшим рыбаком во всей империи, но это не уберегло его от гибели. Он поставлял карпов для прудов в императорском городе и поэтому имел особое положение. Теперь его молодая вдова Миюки должна заменить его и доставить императору оставшихся после мужа карпов. Она будет вынуждена проделать путешествие на несколько сотен километров через леса и горы, избегая бури и землетрясения, сталкиваясь с нападением разбойников и предательством попутчиков, борясь с водными монстрами и жестокостью людей. И только память о счастливых мгновениях их с Кацуро прошлого даст Миюки силы преодолеть препятствия и донести свою ношу до Службы садов и заводей.


Обжалованию не подлежит

Повесть «Обжалованию не подлежит» — первая повесть Олега Попцова. Она рассказывает о самом трудном экзамене, который предстоит выдержать каждому в жизни, — экзамене на человеческое достоинство. Олег Попцов известен читателю, как автор публицистических выступлений, рассказов, которые печатались в журналах «Смена», «Молодой коммунист», «Сельская молодежь».


В поисках пропавшего наследства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невеста для Кинг-Конга и другие офисные сказки

В книгу включены сказки, рассказывающие о перипетиях, с которыми сталкиваются сотрудники офисов, образовавшие в последнее время мощную социальную прослойку. Это особый тип людей, можно сказать, новый этнос, у которого есть свои легенды, свои предания, свой язык, свои обычаи и свой культурный уклад. Автор подвергает их серьезнейшим испытаниям, насылая на них инфернальные силы, с которыми им приходится бороться с переменным успехом. Сказки написаны в стилистике черного юмора.


Ситцевое платьице

Из сборника "Двенадцать рассказов".