Баронесса де Тревиль - [11]

Шрифт
Интервал

— Ваша дочь сказала мне, что ей почти семнадцать, сэр Уолтер, а значит, она вполне созрела для брака. За время нашего короткого знакомства я вполне оценил ее искренность и смелость, не говоря уже о красоте. Меня это восхищает. Как я понимаю, она ни с кем не помолвлена, иначе вы об этом сказали бы. В Элистоуне она будет в безопасности. Я официально прошу у вас руки вашей дочери.

Сэр Уолтер от неожиданности быстро замигал, налил себе еще вина и осушил кубок. Затем неторопливо произнес:

— Я уже говорил вам, милорд, что Гизела может быть упрямой. Я считаю, что она обладает всеми качествами, необходимыми для женщины, но, хотя она и моя любимая дочь, должен сказать вам правду — с ней бывает трудно поладить.

Де Тревиль засмеялся:

— Именно так мадемуазель Гизела обрисовала мне Сигурда, а я ее заверил, что справлюсь с мальчишкой.

У пораженного сэра Уолтера брови полезли на лоб. Де Тревиль покачал головой.

— Не бойтесь, сэр Уолтер, не в моих правилах плохо обходиться с женщинами, да и со слугами тоже. Я полажу с мадемуазель Гизелой. Уверен, что из нее получится превосходная жена. Ее саксонское происхождение и положение в графстве говорят в пользу этого брака. Так я смогу добиться помощи от соседей — ведь мои нормандские корни многих настораживают. Я — третий сын сэра Жиля де Тревиля. Наше родовое имение находится неподалеку от Кана note 8. Мне было четырнадцать лет, когда я стал оруженосцем в доме графа Лестера, и вот с тех пор живу в Англии и служу королю. В Элистоуне нет хозяйки, мать моя далеко отсюда, так что никто не станет соперницей Гизеле. Жена сенешаля, леди Роэз, отличается мягким, дружелюбным характером. Она только обрадуется, когда в замке появится еще одна женщина. Гизеле будет предоставлена полная свобода. Как мне кажется, ее решительной натуре это придется по душе. — Глаза барона весело блеснули, и сэр Уолтер не мог удержаться от улыбки.

— Что касается приданого… — начал было он.

— Я уверен, что мы договоримся, сэр Уолтер! Мне много не нужно.

Уолтер Брингхерст вздохнул.

— Милорд, позвольте мне все обдумать.

— Конечно. Вы ведь должны поговорить с мадемуазель Гизелой. Я понимаю, как вам трудно расставаться с дочерью, но ведь Элистоун совсем близко. Вы будете часто видеться. Обдумайте хорошенько мое предложение и дайте мне знать.

— Хотя Гизела была лишена матери, Олдит обучила ее ведению хозяйства, — стал рассуждать сэр Уолтер. — Но… она так молода… — нерешительно добавил он.

— О, думаю, она быстро со всем освоится! Сэр Уолтер взглянул на дочь. Серьезное выражение его лица сразу насторожило Гизелу, взгляд ясных голубых глаз стал тревожным, и она вопросительно подняла светлую бровь. Тяжело вздохнув, сэр Уолтер сказал:

— Если позволите, милорд, мы отправимся в обратный путь. Обещаю вам все обстоятельно обдумать.

— Уверен в этом.

— Еще раз благодарю вас за снисходительность к поступку мальчика.

Де Тревиль слегка поклонился.

Подошедшая к отцу Гизела сделала прощальный реверанс, и они покинули зал.

Путь домой прошел в молчании. Гизела, видя, что отец полностью поглощен своими мыслями, не произнесла ни слова.


За ужином сэр Уолтер был по-прежнему молчалив. Наконец Гизела осмелилась спросить его:

— Отец, что случилось? Я видела, как ты разговаривал с бароном. Он что, сообщил новости о войне, или ты до сих пор беспокоишься о Сигурде?

— Нет, Сигурд находится в надежных руках. Рано или поздно парень все равно попал бы в беду, а я, увы, не в силах обуздать его.

— Может, барон жаловался на мое поведение? — не унималась Гизела. — Ты ведь тоже считаешь неразумным мой спор с ним при всех во время суда.

Сэр Уолтер отложил в сторону куриную ножку и многозначительно посмотрел на дочь.

— Наоборот. Он восхищен твоей смелостью и просит моего согласия на брак с тобой.

Гизела побледнела и замерла. Ее большие глаза стали просто огромными. Отец ждал от дочери ответа, но она продолжала молча смотреть на него. Наконец Гизела еле слышно произнесла:

— И что ты ему сказал?

— Что мне нужно это обдумать.

У Гизелы перехватило дыхание.

— Неужели ты можешь согласиться? Отец вновь внимательно посмотрел на нее.

— А почему нет? Барон — превосходная партия. Ты станешь хозяйкой Элистоуна. Многие девушки в графстве ухватились бы за подобное предложение.

— Но не я! — твердо сказала Гизела. — Голос ее прозвучал спокойно, но так тихо, что отец подался вперед, чтобы расслышать. Она была мертвенно-бледна.

Неестественно веселым голосом сэр Уолтер произнес:

— Ты, конечно, и не помышляла о такой чести…

— Чести?! — с негодованием вскрикнула Гизела. — Неужели ты полагаешь, что я обрадуюсь этому браку?

Он в замешательстве склонился над блюдом.

— Дитя мое, я не могу просто так отклонить предложение барона. Долг каждого отца обеспечить будущее дочерей, а в Элистоуне твое благополучие как раз обеспечено.

Гизелу охватила дрожь, как тогда, когда они проезжали под аркой замковых ворот.

— Это место похоже на тюрьму! Не могу без страха представить себе, как я окажусь замурованной за этими толстыми стенами.

— Да, стены там крепкие. Но я прежде всего должен позаботиться о твоей безопасности. Ты ведь слыхала, что Кенрик рассказывал о нападении на поместье около Окема? Власти графства не в состоянии обуздать грабителей, а барон Ален де Тревиль может это сделать, и к тому же его уполномочил король.


Еще от автора Джоанна Мэйкпис
Королевская пешка

Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.


Графиня-бесприданница

Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…


Интриги королевского двора

Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Банга-Любанга (Любовь Белозерская - Михаил Булгаков)

Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…