Баронесса де Тревиль - [9]
— Сигурд Ролфсон, ты виновен в нападении на своего сеньора и несомненно заслуживаешь смерти. Ты до сих пор отрицаешь мое право снести твой дом по причинам военной безопасности и не сожалеешь о своем преступлении. У меня нет выбора, как вынести приговор в соответствии с законом. Однако ты очень молод, и я принимаю во внимание твое заявление, что тебя вынудили к этому поступку. Ты — свободный человек, и я мог бы объявить тебя вне закона, но тогда ты не переживешь зиму и твоя смерть станет хуже той, что ждала бы тебя на виселице. Поэтому… — Де Тревиль замолчал и посмотрел прямо на Гизелу, словно девушка бросала вызов его власти, поскольку не сводила с него взгляда. — Я лишаю тебя прав свободного человека и объявляю вилланом. Ты останешься в темнице Элистоуна до тех пор, пока я не сочту, что тебе можно доверять и ты не представляешь угрозы для меня и других. Тогда я разрешу тебе ходить в пределах замка. Ты будешь служить мне, а затем тому, кто после меня унаследует Элистоун.
Олдит зарыдала. Гизела обняла няню и прижала к груди. По лязганью цепей она поняла, что Сигурда уводят, и с облегчением вздохнула. Мальчик спасен! А ведь она и не надеялась на это. Правда, теперь он всю жизнь обречен страдать от рабства. Ему будет нелегко такое перенести. Но со временем он оценит проявленное к нему милосердие.
В зале появился юный оруженосец Юон. Барон подозвал его к себе и что-то сказал, после чего юноша подошел к сэру Уолтеру.
— Милорд Ален прислал меня пригласить вас к столу, сэр Уолтер, — с поклоном произнес юноша. — Он также велел мне отвести госпожу Олдит к караульной будке, где она сможет поговорить с сыном.
Олдит поднялась со словами:
— Пресвятая дева Мария! Я уже думала, что барон забыл об этом…
— Милорд никогда ничего не забывает, — с улыбкой ответил Юон.
— Я пойду с тобой, Олдит. Хотя бы до ворот, — поспешно заявила Гизела, на что юноша согласно кивнул.
Сэр Уолтер было нахмурился, но, узнав, что дочь будет сопровождать оруженосец барона, успокоился и пошел к столу, на который слуги уже постелили тонкую камчатную скатерть и ставили кувшины с вином, кубки и блюда с засахаренными фруктами.
Юон вывел женщин из главных дверей зала, и они спустились по ступеням во двор замка. Олдит всю трясло, и Гизела забеспокоилась, как бы бедная женщина не упала в обморок. Она обняла няню за талию и замедлила шаги. В сторожку Гизела не вошла, решив оставить Олдит с Сигурдом наедине, а осталась ждать во дворе. Юон отвел служанку в помещение караула и вернулся к Гизеле.
Во дворе кипела жизнь. Из конюшен доносилось ржание лошадей и веселый свист конюхов, совсем как в Брингхерсте. Казалось, слуги барона не тяготились работой. Рядом в клетках пронзительно кричали и возбужденно хлопали крыльями соколы — видно, барон был любителем соколиной охоты. Отец тоже иногда охотился с соколами, но, хотя Гизела и восхищалась умением отцовских птиц, сама она не любила наблюдать за тем, как они стремительно падают вниз на добычу.
Со стороны деревянных сараев, прилегающих к стене внутреннего двора, были слышны удары молота по металлу — это оружейник и кузнец занимались каждый своим делом. Множество слуг сновало из башни в пекарню и обратно. Сколько же народу нашли работу и защиту в этой огромной крепости? — спрашивала себя Гизела.
Вдруг из двери конюшни выбежал крохотный щенок, а за ним вдогонку — мальчик-конюх. Гизела и Юон нагнулись, пытаясь поймать собачонку, но та не далась им в руки и припустила к выходу, ведшему из внутреннего двора во внешний. В это время в воротах появился молодой солдат с тележкой, нагруженной мечами, боевыми топорами и стрелами. Юон крикнул ему поостеречься, так как щенок побежал прямо под колеса повозки. Гизела бросилась вперед и успела схватить щенка за загривок, но споткнулась, наступив на подол платья, и чуть не упала. Руки у нее были заняты щенком, и она не могла ни на что опереться. Гизела закричала, испугавшись, что тяжелые железные колеса вот-вот раздавят ее. И тут кто-то подхватил ее и оттащил назад. Юный солдат от неожиданности отпустил ручку тележки, и она, никого не задев, с грохотом покатилась сама по себе.
— Как хорошо, что я пошел вас искать, мадемуазель Гизела, — раздался у нее над головой голос барона Алена де Тревиля. Его рука крепко обхватила Гизелу за талию. — Я просто не осмелился бы сообщить вашему отцу, что вы покалечились у меня в замке.
Гизела попыталась освободиться из его рук.
— Милорд, прошу прощения, — запинаясь, проговорил перепуганный солдат. — Я не заметил собачку… а потом увидел эту даму и…
— Ты не виноват, — задыхаясь, сказала Гизела. — Щенок такой маленький, его просто не было видно.
Барон кивнул солдату, и тот уехал со своей тележкой, а де Тревиль с удивлением уставился на извивающегося в руках у Гизелы щенка.
— Да это тот самый щенок из помета фрейи, что постоянно убегает! Я вижу, вы любите собак.
Щенок пытался лизнуть Гизелу в лицо, и она чмокнула его в желтовато-коричневую головку.
— Он просто красавец, — сказала она.
То же самое де Тревиль подумал и про его спасительницу. Капюшон ее плаща откинулся назад, открыв взгляду светлые косы под головным убором. Плащ соскользнул с плеч девушки, и барон увидел под ним плотно облегающее фигуру шерстяное платье. Гизела часто дышала, отчего грудь у нее дразняще вздымалась, щеки раскраснелись, а глаза сверкали. В эту минуту де Тревиль многое отдал бы, чтобы самому стать причиной ее волнения.
Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…
Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.
Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…