Банк - [73]

Шрифт
Интервал

— Это уже непристойно, — захохотал Пессимист.

— А как твои дела? — попытался втянуть меня в разговор Юный Почтальон. — Как поживает цыпочка, с которой ты гулял? Ну та, которая все время ходила в шарфе?

Я нехотя ковырял дежурный ленч номер три, строя палочками рисовые горы, и монотонно ответил:

— Все нормально.

Через секунду до меня дошло, что я разговариваю в точности как Юный Почтальон в свою бытность в Банке.

— Ничего подобного, — пришел на помощь Пессимист. — В прошлые выходные Рыба устраивал свое ежегодное барбекю, так Блудный Сын, козлячья морда, подкатил свои шары к Мямликовой девке, едва тот отвлекся. Естественно, она сразу повелась. Что поделаешь, такое уж племя.

— Спасибо, — прошипел я, яростно глядя на него.

— Мне очень жаль, приятель. — Юный Почтальон сочувственно покачал головой. — Ну значит, она тебя не стоит, верно?

— Верно, — промямлил я. — Не стоит.

Сидя за ресторанным столом, я начал ощущать последствия дежурного ленча номер три: изжогу, жгучую икоту, пощипывание в носу и слезы на глазах от переизбытка глутамата натрия. Правда, причиной дурноты могло стать и то, что, несмотря на логичные попытки разорвать, забыть и жить дальше, Женщина с Шарфом не желала покидать мои эфферентные проводящие пути[51]. Ее лицо мерещилось мне в мониторе, я чувствовал запах ее духов на простынях, и даже чертов шарф преследовал меня, как призрак, мгновенно воскресив ненужные воспоминания, когда в очереди в «Старбаксе» я увидел даму с таким же аксессуаром.

Голос Юного Почтальона отвлек меня от невеселых мыслей.

— Чуть не забыл! Ребята, вы не поверите, я вчера встретил Клайда! Случайно, в аптеке рядом с отелем — зашел купить зубной пасты. Он сейчас играет в джазовом ансамбле. Я тут записал…

Он выудил из кармана какие-то бумажные клочки.

— Ага, вот. В четверг вечером они будут выступать в маленьком баре — недавно открылся в Ист-Виллидж. Я думаю сходить. Может, вы тоже пойдете?

Пессимист прочел адрес:

— Джаз-банд? Далеко же он ушел от Банка… Да, надо сходить. Пойдешь, Мямлик?

Не поднимая глаз от тарелки, я сказал:

— Не знаю. С Британского Чокнутого станется потребовать очередной анализ ранее совершенных сделок…

— Мямлик, ты нарываешься на пинок!

Юный Почтальон поспешил вмешаться:

— Я только предлагаю, не настаиваю и не давлю, упаси Боже, но если у вас есть время, почему бы не развлечься? Как там Британский Чокнутый, кстати? Есть улучшения?

— Нет, — безразлично ответил я. — Такой же буйно помешанный. Сейчас стало настолько плохо, что я почти скучаю по прежним дням, когда имел дело с Сикофантом.

— Ничего себе! — удивился Юный Почтальон. — Я-то считал, что Сикофант — твой злейший враг…

— Хватит с ним сюсюкать, — оборвал его Пессимист и, вставая из-за стола, уточнил: — Значит, встречаемся на шоу Клайда в четверг?

— Наверное, будет весело, — поддержал его Юный Почтальон.

Оба выжидательно смотрели на меня. Я кивнул и тоже выбрался из-за стола, проигнорировав недовольную мину Пессимиста.

От: Меня@theBank.com

Кому: ЖенщинесШарфом@GoodmanWeisenthal.com

Ну как, в кайф было? Ты хоть знаешь, что он трахает все, что шевелится? Ему на тебя вообще наплевать, он сделал это из мести за…

Стереть.

От: Меня@theBank.com

Кому: ЖенщинесШарфом@GoodmanWeisenthal.com

Я отказываюсь тебя понимать — ты же говорила, что дорожишь нашими отношениями! Вспомни тот вечер у тебя в квартире, когда ты получила уведомление о зачислении из Беркли…

Стереть.

От: Меня@theBank.com

Кому: ЖенщинесШарфом@GoodmanWeisenthal.com

Позволь спросить, ты это сделала из-за моего нежелания менять работу? В таком случае…

Стереть.


Я пнул спинку стула Пессимиста.

— Пошли в «Старбакс».

— Опять? — возмутился тот. — Мы же недавно ходили, двух часов не прошло!

— Ну, что тебе сказать… Я отказался от своего решения насчет кофе, и организм алкает кофеина. Все равно ты сейчас не перегружен.

Пессимист выставил на интернет-аукцион старые фигурки Бэтмена, которые его мамаша на прошлой неделе нашла на чердаке, убираясь перед переездом.

— Ты погляди, — восхитился Пессимист, — за Джокера уже пятьдесят баксов дают! Если мне не изменяет память, я нашел его в «Хэппи мил», когда мне было шесть лет.

— По-моему, с рабочего компа запрещено выставлять на аукцион личные вещи.

Он округлил глаза, словно услышав несусветную глупость:

— Открываешь отдельный счет, и все нормально!

— Пойдем, — настаивал я. — Время пить кофе.

— Ладно, — проворчал он.

Стоя в очереди в «Старбаксе», я буквально дрожал от предвкушения — не кофе, я и так на взводе, чтобы догоняться кофеином. Исподтишка рассматривая очередь, я украдкой поглядывал на лифты на другом конце вестибюля в надежде увидеть Ее. Сейчас она появится, и тогда… признаться, я еще не придумал дальнейший план действий. Мне казалось, между нами произойдет ссора, перебранка, скандал — поорем, припомним друг другу парочку имен, и до нее дойдет: она променяла отношения с реальной перспективой совместного будущего, роман, наполненный смыслом, на бесконечную череду ничего не значащих случайных связей. Через сорок лет она в дешевых шпильках будет стоять у стойки прокуренного бара, дымя «Вирджиния слимс», в надежде, что ее поведет к себе грузный дальнобойщик с сальной волосней на груди и зубами в желтых пятнах…


Рекомендуем почитать
Богатая жизнь

Джим Кокорис — один из выдающихся американских писателей современности. Роман «Богатая жизнь» был признан критиками одной из лучших книг 2002 года. Рецензии на книгу вышли практически во всех глянцевых журналах США, а сам автор в одночасье превратился в любимца публики. Глубокий психологизм, по-настоящему смешные жизненные ситуации, яркие, запоминающиеся образы, удивительные события и умение автора противостоять современной псевдоморали делают роман Кокориса вещью «вне времени».


Скопус. Антология поэзии и прозы

Антология произведений (проза и поэзия) писателей-репатриантов из СССР.


Огнем опаленные

Повесть о мужестве советских разведчиков, работавших в годы войны в тылу врага. Книга в основе своей документальна. В центре повести судьба Виктора Лесина, рабочего, ушедшего от станка на фронт и попавшего в разведшколу. «Огнем опаленные» — это рассказ о подвиге, о преданности Родине, о нравственном облике советского человека.


Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)

«Алиса в Стране чудес» – признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».


Война начиналась в Испании

Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.


Похищенный шедевр, или В поисках “Крика”

Чарльз Хилл. Легендарный детектив Скотленд-Ярда, специализирующийся на розыске похищенных шедевров мирового искусства. На его счету — возвращенные в музеи произведения Гойи, Веласкеса, Вермеера, Лукаса Кранаха Старшего и многих других мастеров живописи. Увлекательный документальный детектив Эдварда Долника посвящен одному из самых громких дел Чарльза Хилла — розыску картины Эдварда Мунка «Крик», дерзко украденной в 1994 году из Национальной галереи в Осло. Согласно экспертной оценке, стоимость этой работы составляет 72 миллиона долларов. Ее исчезновение стало трагедией для мировой культуры. Ее похищение было продумано до мельчайших деталей. Казалось, вернуть шедевр Мунка невозможно. Как же удалось Чарльзу Хиллу совершить невозможное?