Азербайджанские сказки - [8]

Шрифт
Интервал

Вдруг атаман-разбойник видит, что по дороге едет какой-то всадник. Это была Нушапери-ханум. Разбойник вскочил на своего коня и выехал ей навстречу.

Нушапери-ханум еще издали увидела, что на ее пути встал какой-то черный всадник, и крикнула:

— Эй, всадник! Уйди с моей дороги и пропусти меня!

Атаман-разбойник сказал:

— Эй, богатырь! Уже много лет, как я поселился на этой горе и выхожу навстречу ко всем проезжающим. От одного моего боевого клича всех богатырей бросает в дрожь, а ты ведешь себя дерзко, Я должен непременно схватиться с тобой. А тот, кто повалит другого, может его и убить.

Нушапери-ханум ответила:

— Эй, разбойник! Пожалей себя! Дай мне проехать своей дорогой!

Атаман-разбойник сказал:

— Не дам тебе дороги! Я хочу помериться силой с тобой?

Нушапери-ханум поняла, что разбойник не отстанет от нее, спешилась и вступила с ним в единоборство. Нушапери-ханум схватила атамана-разбойника, подняла его над головой и с такой силой ударила оземь, что нельзя было от него найти и кусочка мяса.

Потом Нушапери-ханум села на коня и продолжала свой путь.

Как речной поток по долам, как ветер по холмам, прижав колени к конским бокам, ехала Нушапери-ханум и достигла ворот большого города — столицы ширванского падишаха.

Тут она сошла с коня, сняла с себя богатырские доспехи, оделась в обыкновенное мужское платье, которое достала из переметной сумы, снова села на коня и въехала в город. Нушапери-ханум остановилась в одном каравансарае и прожила здесь несколько дней.

Денег у нее оставалось мало. Тогда она вывела коня на базар, продала его и стала жить дальше на вырученные деньги.

Как-то раз Нушапери-ханум проходила мимо харчевни и остановилась возле нее.

А теперь я вам расскажу о хозяине харчевни.

Хозяин харчевни вышел с кувшином и увидел перед собой юношу. Он подошел к Нушапери-ханум и спросил:

— Эй, парень, кто ты такой и почему стоишь здесь?

Нушапери-ханум ответила:

— Я чужестранец, поссорился с отцом и ушел из дому.

Вид этого юноши расположил к себе хозяина харчевни.

Он спросил:

— Как тебя зовут?

Нушапери-ханум ответила:

— Меня зовут Ахмед.

Хозяин харчевни сказал:

— Ахмед, не поступишь ли ко мне учеником?

— Почему бы не поступить! — ответила Нушапери-ханум.

Хозяин харчевни повел ее к себе.

— Вот моя харчевня, а вот и место, где ты будешь спать, — сказал он.

Нушапери-ханум засучила рукава и принялась мыть посуду.

На другой день она сварила такие вкусные кушанья, что тот, кто их пробовал, не мог от них оторваться. Слава о ней распространилась по городу, и много народу стало приходить в харчевню, где служила Нушапери-ханум. Хозяин подсчитал доходы и увидел, что его выручка увеличилась в несколько раз.

Пусть они останутся пока здесь, а я вам расскажу о везире ширванского падишаха.

У везира ширванского падишаха не было детей, и он с женой постоянно горевал об этом.

Однажды везир увидел, как ширванский падишах прогуливается по саду и держит сына на руках. От зависти к нему везир почувствовал на щеках горечь слез. Он вышел из сада и пошел по улице.

Когда везир проходил мимо харчевни, он заглянул в нее и увидел там ученика, который был красив, как лик луны. Везир вошел и уселся на ковер среди гостей.

Нушапери-ханум заметила нового гостя и тотчас же подошла к нему.

— Что хочешь кушать? — спросила она.

Везир ответил:

— Подай мне что-нибудь повкуснее.

Нушапери-ханум принесла обед и поставила перед ним. Когда она хотела уйти, везир задержал ее и спросил:

— Эй, парень, как твое имя?

Нушапери-ханум ответила:

— Меня зовут Ахмед.

Везир поел и пошел домой, а когда настала ночь, он вернулся в ту же харчевню. Харчевня уже была закрыта, но ученик еще находился там. Везир постучал в дверь. Нушапери-ханум вышла к нему и спросила:

— Что тебе надо?

Везир сказал:

— Ахмед, я везир ширванского падишаха. Много лот я женат, но у меня нет детей. Мне не дано такого счастья. Поэтому я пришел, чтобы взять тебя в сыновья. Согласен ли ты на это?

Нушапери-ханум согласилась и сказала:

— Но пусть прежде настанет утро, придет мой хозяин, я получу у него расчет и тогда перейду к тебе.

Везир, радостный, вернулся домой.

Нушапери-ханум встала рано утром, подмела харчевню, нарезала мясо и принялась готовить обед. К этому времени пришел хозяин. Нушапери-ханум сказала ему:

— Господин мой, я соскучился по родителям. Разреши мне вернуться на родину.

Хозяин начал ее упрашивать:

— Что плохого ты видел от меня?

Нушапери-ханум ответила:

— Ничего плохого я от тебя не видел, но я соскучился по родителям и по родному городу. Потому и прошу меня отпустить: хочу вернуться домой.

Тогда хозяин сказал:

— Ну, раз ты решил уходить, то воля твоя.

Нушапери-ханум попрощалась, собрала свои пожитки и ушла.

Придя к везиру, Нушапери-ханум приветствовала его.

Везир сказал жене:

— Жена, этого юношу я усыновил.

Жена везира поцеловала Нушапери-ханум в лоб.

Пусть Нушапери-ханум останется пока с ними, а я расскажу вам о ширванском падишахе.

К ширванекому падишаху прискакал гонец с известием, что китайский падишах вместе с кандагарским падишахом требует с него дань за семь лет.

Ширванский падишах вызвал к себе везира и сказал:

— Везир, до сих пор выступал против нас один лишь китайский падишах, и то нам с трудом удавалось защищать себя. А теперь он соединился еще с кандагарским падишахом и требует с нас дань за семь лет. Как мы ответим им? Дай совет!


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Карельские народные сказки

В эту книгу входят сказки одного из северных народов нашей страны — карелов.


Как звери льву служили (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хасан и Ахмед

Чеченская народная сказка.


Теремок. Мизгирь

Факсимильное воспроизведение книги, выпущенной издательством И.Н.Кнебель в 1910 году. Иллюстрации Георгия Нарбута.


Корейские народные сказки

Корейские народные сказки отображают быт и обычаи корейского народа, его стремление жить в мире, согласии и счастье, учат доброте, мудрости, трудолюбию. Остроумно высмеиваются жестокость, жадность, лень и другие человеческие недостатки.Редактор О. Д. Безгин.Иллюстрации Николая и Елены Базегских.


Русские народные сказки в обработке А. Толстого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джыртдан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азербайджанские народные сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азербайджанские тюркские сказки

Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.