Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 06 - [3]
Надо заметить, что Петя-молдаванин был никакой не молдаванин, а Петя из Куйбышева. Но молдаванин вот как получился.
Когда Петя-молдаванин вошел, Серега его спросил:
– Ты кто?
И Петя-молдаванин сказал, что он Петя и он из Куйбышева.
Но Серега не понял и переспросил:
– Из Кишинева?
Петя-молдаванин повторил, что он не из Кишинева, но из Куйбышева. А у Сереги в Кишиневе ченчина была, и он очень любил Кишинев. Я тоже любил Кишинев, где мы с мальчиками-мажорами бухали, и Еня Алини носки в сухом молдавском вайне стирал. Вот почему Петя из Куйбышева и стал Петей-молдаванином.
Надо сказать, что еще вечером Серега себе горячую ванну налил. Он хотел ванну принять, чтобы продолжить этот цивильный стиль с Пшикалкой. А после ванны Серега хотел, конечно, из Пшикалки одеколоном Саша побрызгаться.
Но, видать, не судьба. Сначала мы с Серегой пулю сели писать с Розалиной-болваном, потом Петя-молдаванин пришел. И вот, к утру, когда мы Петю-молдаванина и Розалину-болвана уже больше чем на стольник обули, ванная совсем холодная была. Серега потрогал мизинцем воду и сказал:
– Нет. Так не пойдет.
И спустил эту ванну. Так что, получилось, как мы и рассчитывали: никакой ванны не приняли, потому что утро уже, и в город пора бухать идти. Так и сделали: Пшикалкой побрызгались и пошли. И Розалину с Петей-молдаванином тоже Пшикалкой побрызгали. По всему флэту за ними бегали и Пшикалкой их брызгали.
Пшикалка Часть четвертая
И вот, вошли мы в город. Посчитали выигранные ночью деньги: их оказалось ровно 107 рублей. 7 рублей мы сразу, у первого же гамазина какому-то русскому мужику отдали, будто семерку от туза снесли. А туз, то есть стольник, решили пропить, назвав этот день – Днем Цапеля.
По Старому Таллинну до сих пор ходят легенды о том, как Яша с Серегой в Старом Таллинне День Цапеля устроили. Ведь кто такой Цапель? Даже и не важно, кто он такой, а важно то, что он делает. А делает он вот что: Цапель летит и ест всё на своем пути. Вот мы и решили: будем идти по Таллинну, в День Цапеля, и есть всё на своем пути. Будто это не мы с Серегой по Таллинну идем, а сам Цапель летит.
Это значило, что мы будем заходить во все кабаки на своем пути и заказывать там фирменный напиток и фирменное блюдо. А кабаков в тогдашнем Таллинне, по сравнению с тогдашней Москвой, да и любым тогдашним городом нашей великой страны, было значительно больше. Почти на каждом углу стоял какой-то кабак, именно с входом в него, как правило, прямо с угла.
В первом кабаке мы съели какое-то основательное баранье жаркое с фирменным салатом и выпили по чуть-чуть какого-то маленького кальвадоса. В следующем кабаке, который находился через стенку от первого, нам подали другой фирменный салат и другое жаркое, но из свинины. А в качестве фирменного напитка опять было по чуть-чуть кальвадоса.
Серега сказал:
– Яша. Если мы везде будем брать эти огромные тарелки с жаркоем, бараньим или свиным, то мы до конца маршрута не дойдем. Отяжелеем мы и упадем на тротуар, и Джуманияза сделаем, и не от буха, а от жратвы, как римляне. Но в этом Таллинне такие чистые тротуары, будто это не город вовсе, а какого-то интеллигента апартаменты. Давай мы лучше будем брать только салаты.
В третьем кабаке мы взяли по фирменному салату и еще по чуть-чуть кальвадоса. Но в следующем и дальнейших кабаках мы стали брать просто по чуть-чуть кальвадоса, а местные халдеи стали на нас ворчать: дескать, нельзя так много пить без закуски.
Но вот, в одном кабаке произошло знаменательное событие. Мы давно заметили, что халдеи всем подают какой-то суп, а под этим супом изящным жестом спиртовку зажигают. Это чтобы суп всегда горячим был.
И вот, такая там была обстановка. Сумеречно так, почти темно. Столики уютными рядами стоят, через перегородки, как в фирменном в вагон-ресторане. И сидят за этими столиками эстонцы, а у каждого стоит суп на маленьком таганке, а под супом, под таганком – спиртовка горит. Очень красиво.
Серега сказал:
– Яша. Давай и мы закажем себе такой суп.
Сказано – сделано. Заказали мы суп, халдей изящным жестом нам спиртовки зажег. И мы принялись хлебать этот суп и внимательно присматриваться к спиртовкам, изучая их устройство.
Открывались они просто. В каждой спиртовке оказалось граммов по 70 чистого спирта. Мы вылили его в свои бокалы из-под минеральной воды и возбухали, а минеральную воду обратно в спиртовки залили.
И когда халдей подошел, суп съеденный забирать, вернее – все это устройство: тарелки, маленькие таганки и спиртовки, он даже одобрительно нам закивал, что-то такое сказав, что вот какие мы молодцы: доели суп и спиртовки потушили, из экономии.
Однако, несмотря даже на сей замечательный суп, вся эта экспедиция нас только раздразнила. Пока мы переходили по свежему воздуху из кабака в кабак, все внутри нас рассасывалось, и каждый новый кабак мы как бы начинали сначала.
Тогда мы зашли в гамазин, взяли там батл кальвадоса, выжрали его в каком-то староталлиннском подъезде и, наконец, получили от Дня Цапеля хоть какой-то эффект. Кроме того, Серега восхотел сделать Джуманияза всеми этими фирменными салатами. Восхотел и сделал, ибо всегда делал всё, что хотел и сразу, руководствуясь принципами неограниченной личной свободы, хотя, как считается, в бывшем СССР жизнь была, в целом, несвободная.
Глубокой зимней ночью на улице обнаружен труп бомжа, в то же время в городе пропал приезжий бизнесмен. Оба события как-то связаны, поскольку и убитый, и пропавший были одеты совершенно одинаково. Следователь Пилипенко в недоумении, а его друг, независимый журналист Жаров, просто потрясен: видеокамера ночного магазина зафиксировала таинственную фигуру, которую можно считать призраком убитого, если, конечно верить в то, что призраки на самом деле существуют. Только вот в чем нелепость: «призрак» появился в городе за несколько часов до того, как сам человек был убит…
На многолюдном пляже произошло странное событие: к берегу подошла неуправляемая яхта. Похоже, что экипаж спешно покинул судно, спасаясь от чего-то ужасного: об этом говорит и отсутствие надувной шлюпки, и загадочная запись в бортовом журнале, и совсем уж немыслимое – кофейник, кипящий на плите… Журналист Жаров вспоминает трагедию знаменитой бригантины «Мария Целеста», тайна которой так и осталась неразгаданной, но вскоре на одной из городских квартир находят труп хозяина яхты и к делу подключается следователь Пилипенко.
В курортном поселке работает аттракцион – лабиринт с пластиковыми стенами. Территория незначительная – с волейбольную площадку. Тем более странно, что в этом скоромном лабиринте один за другим исчезают люди. Журналист Жаров откликается на просьбу своего друга, хозяина аттракциона, и лично обыскивает каждый закоулок лабиринта. Пропавшие посетители не найдены, зато обнаружен труп… Теперь дело попадает в руки следователю Пилипенко: за этими загадочными исчезновениями, которые журналист уже готов объяснить теорией разрыва пространства-времени, сыщик обнаруживает конкретную историю, кровавую и страшную, вполне в духе времени, связанную с действием определенных сил.
По городу ползут странные слухи: в сумерках на окраине появляется устрашающая фигура, чей вид приводит в трепет запоздалых прохожих. Что это – экзотическое животное, сбежавшее из зверинца, переодетый человек или не известное науке существо? Независимый журналист Жаров решает выследить монстра. Когда на пустыре находят истерзанный труп, за дело берется следователь Пилипенко. Он не верит в таинственного «Пустырника» и расследует преступление, совершенное реальными людьми, по самой традиционной причине. Невероятным кажется ему лишь способ, которым было совершено убийство: пожилая женщина приручила целую стаю котов и уверяет, что может управлять своим «войском» при помощи древней магии…
Берлин, 1945 год. Сонная Европа, уставшая от долгих мирных лет. Адольф Гитлер стал известным художником-антифашистом. Он пишет картину «Mi Lucha», что в переводе с испанского означает «Моя борьба» – название книги мексиканского диктатора. Содержание картины напоминает нам «Гернику» Пикассо.Какие-то люди похищают живописца прямо из его мастерской, тайно везут в Мексику, где к власти пришли лучисты во главе с Троцким и первым идеологом лучизма, таинственным товарищем Лучо. Они основали в Латинской Америке тоталитарную империю, которая развязала вторую мировую войну на Американском континенте, напала на США.
На окраине города обнаружено древнее захоронение. Это настоящая археологическая сенсация: в запечатанном склепе покоятся останки самого Овидия – великого античного поэта. Сотрудников экспедиции ожидает триумф, но события оборачиваются трагедией: археологи погибают один за другим. Независимый журналист Жаров предполагает, что столкнулся с настоящим проклятием, наложенным на гробницу, но его старый друг, следователь Пилипенко, уверен, что имеет дело с серией хорошо продуманных убийств. И все же: какова природа таинственных явлений в древнем могильнике? Что видел на дне ямы сторож – настолько ужасное, что его разум не выдержал этого зрелища?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Трое за границей» (Three Men on the Bummel aka Three Men on Wheels, 1900) — продолжение книги «Трое в лодке (не считая собаки)». На этот раз Джей, Джордж и Гаррис путешествуют на велосипедах по Германии. Перевод Г. М. Севера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна из самых известных в мире исполнительниц танца живота американка Тамалин Даллал отправляется в экзотическое путешествие. Ее цель – понять душу танца, которому она посвятила свою жизнь, а значит, заглянуть в глаза всегда загадочной Азии.Тамалин начинает путешествие с индонезийского Банда-Ачеха, веками танцующего свой танец «тысячи рук», оттуда она отправляется в сердце Сахары – оазис Сива, где под звук тростниковой флейты поют свои вечные песни пески Белой пустыни. А дальше – на далекий Занзибар, остров, чье прошлое все еще живет под солнцем, омываемом волнами, а настоящее потонуло в наркотическом дурмане.
Яша и Серега учат гурзуфцев магическому слову, затем принимают участие в обряде похорон. Один из символов вдруг оживает, и на сцену выходит вполне реальная женщина по имени Нина. Друзья не верят в ее существование, так как на их кодовом языке «Нина» означает совсем другое.Порой в этих текстах неожиданно обрывается поток причудливого юмора, сменяясь подлинно драматическими нотами, поскольку после восьмидесятых наступили девяностые, и жизнь одних героев повествования круто изменилась, а других – и вообще закончилась.
Впервые звучит тема Арабатской стрелки – один из ненавязчивых лейтмотивов повествования. Яша и Серега анализируют возможность выступить в комбинезонах и касках, рассказчик вспоминает свой первый опыт автостопа, затем неутомимые студенты отправляются в Гурзуф факом – способом, довольно распространенным в народе, но весьма нетрадиционным для наших героев.Яшины рассказы постепенно выстраивают внутренний язык – «внуяз». Яша последовательно вводит неологизмы, затем свободно оперирует ими. Так, например, читателю уже знакомы понятия «нина», «запорожье», «джуманияз» и др.
Серега окучивает крымского гусика, после чего наши неутомимые друзья живут в Севастополе, неподалеку от памятника Нахимову, время от времени оказываясь и в других непредсказуемых частях этого славного города-героя. Закончив свою севастопольскую жизнь, Яша и Серега, наконец, достигают Евпатории и разбухиваются с лолитами.Несмотря на жестокий идиотизм советского времени, Яшины рассказы в целом мажорны: мы видим довольно широкую прослойку людей, которые были свободны, делали то, что хотели, не заморачиваясь переустройством мира, в котором и без того им жилось легко и приятно.
Имея одни джинсы на двоих, Яша и Серега отправляются в Краснодар, где манипулируют местным партийным боссом и его шофером. Затем, устав от дальних странствий, выбирают местом своего следующего приключения подмосковный Загорск, где и бушуют, на радость многочисленным паломникам Троице-Сергиевой лавры.Несмотря на простоту языка, Яшины рассказы имеют второй, скрытый слой, наполненный символами и тайными знаками.