Автобус № 40, остановка 36 - [5]
Воришка. Дамы, господа, старые сморчки и вы, прелестные крошки, такие возбуждающие…
Милашки(В восторге). Миц-ка-тю! Миц-ка-тю! Миц-ка-тю!
Воришка. У мертвеца есть принципы. Он не торопится превратиться в пепел. Но может ли он противиться утешению своей вдовы, ее удовольствию иметь своего мужа в печи? Урна, в которой он проведет свою вечность — я представляю ее разрисованной большими цветами, солнцами, маками, и обнаженный ангелочек со сложенными крыльями — урна, чтобы вдова время от времени могла приподнимать крышку и созерцать своего любимого… Разумеется, супруга, пока молода, имеет любовника; он ее покинет, она возьмет себе другого, ведь это возбуждает; до тех пор пока она не получит свою порцию секса, ничто ее не успокоит. Но, в конце концов, она человеческое существо, покойник должен ее понять и остаться рядом, чтобы поддерживать ее морально. Вот почему желательно отвергнуть его посмертное ходатайство.
Мертвец. Дебилоид.
Дама в черном. Я весьма тронута вашей блестящей речью.
Воришка. Вы еще вполне ничего, вполне. Я мог бы помочь вам перевезти урну.
Вилли. Аоао… Ай вонт также спик речь. Потому что не согласна с этим молодым красивым бой, который имеет вид с хорошими мускулами.
К большому удивлению присутствующих, она выходит из автобуса.
Нужно типа респект мертвых. Если он не вонт, значит нет. Сжигать — ноу. Я — френч девушка из многих френчей. И я говорю: да здравствуют традиции, да здравствуют гробы! Мой папа сделает его вам со скидкой.
Мертвец. Если уж так, то я хочу, чтобы гроб был высшего класса.
Вилли. Да. Она заплатит, а ты в него ляжешь. Тебе повезло.
Воришка. (Вилли). А ты еще аппетитнее, чем вдова. Можно тебя потрогать?
Вилли. Yes, come. (Привлекает его к себе. Они обнимаются).
Милашки. Браво! Миц-ка-тю! Миц-ка-тю!
Дама в черном Отвратительно!
Пижоно. В конце концов, на мою долю остаются трое.
Кэнди. Я, я! (Выходит из автобуса и бросается в его объятья).
Пижоно. Я бы предпочел Минни.
Кэнди. Жаль. C’est la vie. Такова жизнь.
Минни. Его счастье для меня важнее собственного. Впрочем, я же Мицкатю, не так ли?
Санни. Отвратный денек.
Мертвец. Совершенно с вами согласен.
Шофер. А до меня никому нет дела…
Мафусаил(Остальным старикам). Господа, на правах самых старших именно нам следует принять решение. Вы хорошо подумали?
Гибернатус. О чем?
Мельхиседек. У меня не было времени думать.
Гиристофамис. У меня тоже.
Мафусаил. Подумать о мудрости. Следует указать людям нужное направление, назвать им путь, ведущий к счастью.
Мельхиседек. Не злоупотреблять алкоголем, не злоупотреблять табаком, не злоупотреблять сексом…
Гибернатус. Чего вдруг? Для этого хватает стариков.
Мафусаил. Да, их вполне достаточно.
Гиристофамис. Посмотри на покойника: два раза он оказался под автобусом и готов сделать третью попытку. Нуждается ли он в наших советах?
Гибернатус. Он нуждается в третьем автобусе, а не в глубоких мыслях.
Мельхиседек. Эй вы, самоубийца! Объяснитесь. Каковы ваши намерения?
Мертвец. Немного больницы. И до встречи через шесть месяцев.
Гибернатус. Он не такой уж и требовательный… К тому же, он мертвец, пригодный для вторичного использования. Это экономично, прилично и развлекает.
Мафусаил. Оказывается, вы можете быть эгоистом.
Гибернатус. Я? В чем? Разве я когда-нибудь кого-нибудь сделал покойником?
Мафусаил. Но вовсе не лучше использовать других покойников для собственного удовольствия!
Гиристофамис. В нашем возрасте можно себе позволить небольшие поблажки.
Мельхиседек. Послушайте, Гиристофамис, не чувствуете ли вы ответственность по отношению к более молодым?
Гиристофамис. Нет.
Гибернатус. Никакой.
Мафусаил. На кой же черт тогда стареть, если сохранять ментальность юнца?
Гиристофамис. Юнец — я! Повтори, если хватит смелости, ты, облезшее чучело!
Мельхиседек. Оставь его в покое…
Гибернатус. Почему он всегда играет в какого-то ментора?
Мафусаил. Попытайся лучше себя немного воспитать…
Гиристофамис. Подожди, сейчас увидишь, воспитан ли я… (Бросается на него с кулаками. Тот защищается).
Мельхиседек. (Вмешивается, чтобы их разнять). Остановитесь, вспомните о вашем достоинстве…
Гибернатус(Мельхиседеку). Аа, ты хочешь его защитить! Вот, получай!
Мельхиседек. Гибернатус, вокруг люди…
Все четверо дерутся, хватая друг друга за волосы и бороду. Гиристофамис, единственный, у которого есть палка, пытается бить ею остальных.
Милашки(В восторге). Браво! Миц-ка-тю! Миц-ка-тю! Миц-ка-тю!
Дама в черном. Тайаут, тайаут! (Time out!)
Пижоно и Воришка(Поют,)
Мафусаил(Яростно). Я вас всех похороню!
Гиристофамис(Бьет его палкой). На, получай!
Мертвец(Поет вокализом). А а а а а а а, а а а а, а а а а а а…
Мельхиседек(Сделав передышку, произносит с удовольствием). Точно, как шесть месяцев назад. Мы вечно обновляемся.
Гибернатус(Сделав передышку, произносит с удовольствием). Ах, как приятно почувствовать себя живым! Ну, давай, еще немного! (Возобновляет драку).
Пижоно и Воришка(Поют,)
Мертвец(Поднимается и уходит, продолжая петь вокализом).
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.