Авеста - [10]

Шрифт
Интервал

90. Он первый жрец, что хаому, Расписанную звездами И созданную духом, Вознёс к высокой Харати. Сберёг Ахура-Мазда, Бессмертные Святые, Прекрасноликий облик, К которому и Солнце, Чьи лошади быстры, Почтенье ощущает.

91. Поклонимся же Митре, Чьи пастбища просторны, Чьих тысяча ушей, Чьих мириад очей! Да будешь ты достоин Молитв и восхвалений В домах мужей, о Митра! Пусть благо будет мужу, Который тебя чтит, Возьмёт дрова с барсманом И молоко со ступкой, Умытыми руками Помоет пестик, ступку И, простирая барсман И хаому подняв, Споет "Ахуна-Варья".

92. Одобрил эту Веру Творец Ахура-Мазда По воле Благой мысли, И Истины, что Лучшая, И Власти, что Желанна, Святого Благочестья И Целости с Бессмертьем, Что выбрали её. Бессмертные Святые Избрали эту Веру, А Митре благодетельный Творец Ахура-Мазда Господство дал над миром. Бессмертные Святые В тебе, о Митра, видят Существ Судью, Владыку, Ты очищаешь Веру В твореньи наилучшую.

93. В мирах обоих этих Ты сохрани нас, Митра! Чьи пастбища просторны, И в этом мире плотском, Ив том духовном мире, Храни от лживой Смерти, От Ярости от лживой, И лживых войск враждебных, Вздымающих кровавые, Ужасные знамена, От нападений Ярости, Злой Яростью гонимых И Тленьем, что от дэвов.

94. Так дай же нам, о Митра, Чьи пастбища просторны, Упряжкам нашим силу, И нам самим здоровье, Дай нам способность видеть Врагов издалёка, И чтоб мы побеждали Врагов одним ударом, Всех недругов враждебных И каждого врага.

Молюсь я ради счастья...

XXIV

95. Мы почитаем Митру... Что землю вширь проходит После захода солнца И, двух сторон касаясь Земли этой широкой, Округлой, дальнокрайней, Всё озирает то, что Между землёй и небом.

96 В руке топор стоострый Он держит стоударный, Мужей валящий вниз, Из желтого металла Отлитый, золочёный, Сильнейшее оружие И самое победное,

97. Трепещет пред которым Тлетворный Анхра-Манью, Трепещет пред которым И проклятая Ярость, Трепещет пред которым И Леность долгорукая, Трепещут пред которым Все мыслимые дэвы И грешные лжецы :

98. "Пускай не поразит нас Ударом грозный Митра, Чьи пастбища просторны! Не порази нас, Митра, Чьи пастбища просторны!" Сильнейшим из божеств, Смелейшим из божеств, Живейшим из божеств, Быстрейшим из божеств, Из всех наипобедным На землю сходит Митра, Чьи пастбища просторны.

Молюсь я ради счастья...

XXV

99. Мы почитаем Митру... Трепещут пред которым Все мыслимые дэвы И грешные лжецы. Летит он, стран владыка, Чьи пастбища просторны, Над стороною правой Земли этой широкой, Округлой, дальнокрайней.

100. И Сраоша, друг Аши, Летит от Митры справа, Высокий, мощный Рашну Летит от Митры слева, А воды и растенья И праведных фраващи Летят со всех сторон.

101. Даёт им стрелы Митра С орлиным опереньем; Но если достигает, Летя, он стран враждебных" То поражает первым У них ударом Митра Людей и лошадей их, Так, что трепещут разом И лошади, и люди.

Молюсь я ради счастья..

XXVI

102. Мы почитаем Митру... И кони его белы, Копье длинно и остро, А стрелы его быстры И издали разят У ратника умелого.

103. Его создал хранителем Творец Ахура-Мазда Всего благого мира, Он - страж и охранитель Всего благого мира. Он охраняет Мазды Творенье неусыпно. Он сохраняет Мазды Творенье неусыпно. Молюсь я ради счастья..

XXVII

104. Мы почитаем Митру... Он длинными руками Обманщика хватает: Он на востоке схвачен, На западе сражен он, Будь он в истоке Ранхи Или в земли средине.

105. Его обхватит Митра Обеими руками; Несчастный и заблудший, Нерадостный душой, Так думает несчастный, Что всего зла не видит И что всей лжи не видит, Когда не смотрит Митра.

106. Но думаю в уме я: "И смертного нет в мире С такой дурною мыслью, Чтобы была сильнее, Чем Митры мысль благая. И смертного нет в мире, Чтобы дурное слово Сильнее молвил, чем бы Благое слово Митра; И смертного нет в мире, Чтобы дурное дело Сильнее сделал, чем бы Благое дело Митра;

107. И смертного нет в мире, Чей разум был бы больше, Чем разум прозорливый Божественного Митры; И смертного нет в мире, Чтоб также чутко слышал Обоими ушами, Как слышит чуткоухий, Тысячеумный Митра Он видит всех лжецов. Он мощно выступает, Летит он, властный Митра, И взглядом дальновидным Он замечает всех:

108. "Кто будет мне молиться? Кто мной пренебрегает? Кем чтим я, кем обманут? Кому даянья, счастье, Телесное здоровье Я даровать могу? Кому добро желанное Я даровать могу? Потомство родовитое Кому взращу отныне?

109. Кого я властью сильной Великолепным войском Нежданно одарю? Владыка самовластный, Башку разбивший злого Враждебного владыки, Карающего в гневе Немедля наказаньем, Когда рассержен будет, То усмирится Митрой, Его довольным словом.

110. Кому болезнь и гибель Или нужду несчастную Я даровать могу? Кому потомство знатное Я разом поражу?

111. И от кого власть сильную Великолепным войском Внезапно отниму? Владыка самовластный, Башку разбивший злого, Враждебного владыки, Карающего в гневе Немедля наказаньем, Когда рассержен будет, То разъярится Митрой, Что недоволен словом". Молюсь я ради счастья...

XXVIII

112. Мы почитаем Митру... С копьем из серебра И в золотых доспехах Кнутом он погоняет, Широкоплечий ратник. Когда в страну приходит, Где почитают Митру, Широкие долины Даёт он для пастьбы, Где бродят скот и люди Привольно по земле.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.