Аварские народные сказки - [20]
44. Как бедняк женился на ханской дочери
Жил не жил хан, и была у него красавица дочь. Решил он выдать ее замуж. И вот глашатаи объявили:
— Хан выдаст свою дочь за того, кто придумает самую невероятную небылицу.
Уже многие богатые и знатные женихи получили от хана отказ, когда пришел какой-то бедняк и говорит:
— Хочу я, о хан, быть твоим зятем.
— Начинай же свой рассказ, — приказал хан.
— Мой отец говорил перед смертью, что ты должен ему сто мерок золота, — сказал бедняк.
— Это неправда! — закричал хан в гневе.
— Тогда выполни свое обещание и отдай за меня дочь, — сказал бедняк.
И пришлось хану выдать дочь за бедняка, потому что не хотел он опустошать свою казну.
45. Кто самый ленивый?
Жил не жил хан, прославленный своими чудачествами. Однажды он объявил, что выдаст красавицу дочь только за самого ленивого человека.
Вскоре в ханский дворец двинулись толпы женихов, и каждый стал рассказывать о своей лени.
Дошла об этом молва и до трех братьев — сыновей аульского чабана. Решили они тоже попытать счастья и все трое предстали перед ханом.
— Начинай ты, — сказал хан старшему брату.
— О моей лени знают даже аульские мальчишки, — начал старший брат, — попадет в суп муха, я ее не выбрасываю.
— Прогоните этого дурака! — закричал хан.
— Из лени я не обхожу лужи и шлепаю прямо по грязи, — сказал средний брат, когда наступил его черед.
Такой ответ хану также не понравился и он велел хорошенько избить среднего брата палками.
— Давай послушаем тебя, — обратился он к младшему брату.
Но тот молчал, хотя хан несколько раз повторил приказание.
— Этот человек достоин руки моей дочери! — обрадованно воскликнул хан. — От лени он даже рта не раскрывает!
Хан выполнил обещание, и сын чабана счастливо зажил с красавицей женой.
Все это я видел, сюда пришел и вам рассказал.
46. Испытание молодого вора
Не в столь далекое время жил в Батлаиче[33] знаменитый вор. По всей Аварии рассказывали на годеканах[34] о его проделках.
Дошли эти рассказы и до молодого гидатлинского[35] вора. Отправился он к батлаичцу и попросил:
— Возьми меня к себе в товарищи.
Долго не соглашался батлаичец, любивший обделывать дела в одиночку, но все же уступил настойчивым просьбам.
— Сначала я тебя испытаю. Ведь в нашем ремесле новичок может испортить все дело, — поставил условие батлаичец.
— Хорошо, — согласился гидатлинец.
Поздней ночью пошли они в Хунзах и стали закоулками пробираться к ханскому дворцу. Вдруг раздался петушиный крик.
— Что это? — спросил старый вор.
— Всего-навсего петух, — ответил молодой.
— Уйди-ка ты от меня прочь! — воскликнул старый. — Ведь ты не умеешь держать язык за зубами.
47. Приговор кадия
Затеял раз дровосек тяжбу с богатеем. Хотя и был дровосек прав, но знал, что без взятки не обойтись. Взял он самый лучший свой топор и отнес кадию. «Ну, — думает, — теперь все в порядке. Прав я, да и взятку кадий принял».
Но богатей тоже не дремал. Приказал он слугам отвезти кадию молодого упитанного бычка и спокойно стал ждать суда.
Собрался суд. Кадий надел очки, разложил перед собой книги и стал совещаться с помощниками.
«Зачем эта задержка, — подумал бедняк и решил, что кадий забыл про топор. — Дай-ка напомню ему».
— В чем задержка, о почтенный кадий, — сказал дровосек. — Верши суд так же быстро, как я топором разрубаю сучья.
— Видел я топор где-то во дворе. Да бычок успел его загадить, — ответил кадий и решил дело в пользу богача.
48. Богачу не подобает быть мелочным
Один богач часто хвастался:
— Я не мелочный человек и терпеть не могу людей, которые считают медяки. Что для меня сто и сто пятьдесят туманов! Я их даже не подниму, если найду на дороге. Вот двести туманов — другое дело… Нет! Нет! Меньше хоть на один аббаси и видеть не желаю. Богачу не подобает быть мелочным!
Своим хвастовством богач надоел сельчанам, и решили они его проучить.
На дороге, по которой обычно ходил богач, они положили узелок, где было двести туманов без аббаси, и спрятались в устах. Вскоре появился богач, увидел узелок, поднял его и стал считать деньги.
— Двести туманов без аббаси! — взволнованно воскликнул, огач. — Хотя я обещал брать ровно двести, но узелок, наверное, стоит не меньше аббаси.
Сунул богач деньги за пазуху и хотел было бежать, но сельчане выскочили на дорогу, отобрали узелок и поколотили хватуна.
49. Мулла и его жена
Однажды люди собрались, чтобы вызвать дождь.[36] Мулла призвал их сделать приношения в пользу бедных. Услыхала это жена муллы, испекла много хлебов, приготовила обильное угощение и все раздала беднякам. Когда мулла вернулся домой, она предложила ему остатки.
Мулла спросил жену:
— От кого ты получила такой вкусный хлеб и халву?
— По твоему призыву я сама приготовила угощение, раздала нуждающимся, а это — остатки, — ответила жена.
Тогда мулла стал ее избивать и приговаривать:
— Не затем я призываю народ к приношениям, чтобы мы готовили, а другие ели, но для того, чтобы другие готовили, а мы ели!
50. Гергебдалец и цудахарец
Пришел как-то цудахарец[37] в гости к гергебильцу. Тот поставил перед кунаком маленькую тарелку остывшего хинкала. Увидел хозяин, что гость не очень рад угощению, и глубокомысленно заметил:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.