Авантюрист - [54]

Шрифт
Интервал

— Ты действительно как в сказке побывала, — проговорил Фрэнк, — а я, уехав в Канаду, вел совершенно противоположный образ жизни.

— Бедняжка, — промолвила Хельга.

— Рассказывай дальше, — попросил ее Фрэнк. — Мне хочется знать все, что с тобой приключилось вплоть до сегодняшнего дня.

— Так продолжалось до начала тысяча девятьсот тринадцатого года, — после некоторого колебания заговорила Хельга. — А потом мы услышали о приближающейся войне. В Берлине постоянно обсуждали этот вопрос, многие, мне кажется, мечтали о том, чтобы развязать войну. Барон был против этого, по своим взглядам он был убежденным пацифистом и верил, что только мир может обеспечить процветание страны, а война и грабеж приводят нацию к гибели. В своих статьях он яростно набрасывался на тех, кто вбивал немцам пропагандистские идеи о том, что им якобы суждено править миром. Кроме того, он высмеивал армейские чины, тем самым вызывая у них жгучую ненависть к себе.

Барон был достаточно умен, чтобы открыто не оскорблять кайзера. Он со всем соглашался, писал на его имя полные лести послания, а спустя несколько недель возобновлял свою антивоенную пропаганду. Он обладал огромным богатством, но благодаря своему мировоззрению, которое находило отклик в душах простых мужчин и женщин, пользовался неограниченным влиянием не только в столице, но и в провинции.

Но вскоре ярость наиболее влиятельных политиков и генералитета возросла до такой степени, что даже я забеспокоилась. Они публично проклинали его и не скрывали своего отношения к барону при личных встречах с ним. Иногда я спрашивала себя: как у этого маленького человечка хватает смелости противостоять им и не бояться, что они физически уничтожат его?

И все же он продолжал проводить свою линию. Самое удивительное заключалось в том, что он был движим вовсе не приверженностью христианским догмам или природной добротой. Он стремился настроить людей против войны, так как сам не любил жестокости и верил в действенность политики мира.

Никто из знакомых барона не смог бы назвать его трусом: за всю его жизнь ему не раз доводилось проявлять чудеса храбрости, и он доказал, что один стоит пятидесяти. Но мне кажется, в его характере был заложен страх перед физическим насилием, этот страх со временем превратился в движущую силу всей его жизни. Мысль о войне как о безнаказанном убийстве одного человека другим мучила его до тех пор, пока он не почувствовал, что должен остановить этот ужас любой ценой.

Это трудно объяснить и еще труднее передать словами, но именно такова была сущность его отношения к войне. Именно в этом, я полагаю, заключалась его миссия. — Вздохнув, Хельга замолчала. — Короче, он продолжал свою деятельность невзирая ни на предупреждения, ни на угрозы.

— А что же делала ты? — спросил Фрэнк.

— Я вышла за него замуж, — тихо проговорила Хельга.


Фрэнк проснулся с чувством, что произошло нечто необычное и замечательное. Первые его мысли были о Хельге.

Ему безумно хотелось немедленно спуститься к ней в номер и удостовериться, что вчерашнее событие не приснилось ему, что она действительно здесь, но он удержался от этого.

Вчера он ожидал, что всю ночь проведет без сна, думая о Хельге, но усталость одержала над ним верх, и он мгновенно заснул. А утром его разбудил солнечный свет, пробивавшийся через неплотно задвинутые шторы.

По настоянию Хельги Фрэнк ушел от нее сравнительно рано. Не дойдя и до середины своего рассказа, она встала.

— Уже половина одиннадцатого, Фрэнк, ты должен идти.

— Невероятно! — воскликнул он, не имея ни малейшего желания уходить. — Неужели после стольких лет разлуки ты выставишь меня за дверь? Я даже не успел в полной мере осознать, что нашел тебя. Мы же только начали наш разговор.

— У нас есть завтра, — спокойно возразила Хельга.

— И послезавтра, и после-послезавтра, — настаивал Фрэнк, — но только не прогоняй меня сейчас.

— Я должна, — твердо заявила Хельга. — Мне нужно написать очень важное письмо, причем успеть к полуночной отправке почты.

— Своему мужу? — ревниво осведомился Фрэнк.

— К тому же, — продолжала Хельга, пропустив мимо ушей его вопрос, — тебе не стоит слишком долго находиться в моем номере.

— Боже ты мой! — изумился Фрэнк. — При чем тут это?

— Ты не знаешь тех, кто живет в гостинице, — сказала Хельга. — А я знаю. Среди них есть одна пара, которая будет рада любой возможности опорочить меня. Они уже и так сделали все возможное, чтобы выразить мне свою неприязнь.

— Ты имеешь в виду Лодеров? — предположил Фрэнк.

— Как ты догадался? — спросила Хельга.

— Я провел пять дней в их обществе, — ответил Фрэнк. — С их слов я понял, что ты не пользуешься особой популярностью.

Хельгу передернуло.

— Они ненавидят меня, — проговорила она. — Я понимаю их чувства: они англичане, а я немка. Но я не хотела бы испытывать к человеку — какой бы национальности он ни был — подобной злобы!

— Будь они прокляты! — гневно вскричал Фрэнк.

— Спасибо за поддержку, — улыбнулась ему Хельга. — Я чувствую то же, что и ты, однако ты не должен открыто показывать свое расположение ко мне, иначе тебе несдобровать.

— Меня мало волнует, что они скажут или подумают, — заявил Фрэнк.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…