Атлас и кружева - [7]
— Постараюсь, — пообещала Салли. — Счастливого уик-энда, мистер Баррингтон.
— Ужасно симпатичная, правда? — спросила Мюриел, увозя столик. — Я так понимаю, что к пирожным она не притронулась и эклеры вы съели сами. Вкусные были?
— Да… — задумчиво промолвил Хью.
Он разом ответил на оба вопроса, но Мюриел этого не заметила, занятая мыслями о шоколадных эклерах. Почему она поправляется на несколько фунтов при одном взгляде на пирожные, а босс ест их в три горла и не толстеет при этом ни на грамм?
Салли вручила Хью сверток в фирменной красно-золотой упаковке и прошептала:
— Я помню, вы говорили: «Только не камеру!» Но не волнуйтесь. Едва ли она станет вторгаться к вам в кабинет после ухода на пенсию. А ее сестра сказала, что Эдит только об этом и мечтает.
Вечером, когда в апартаментах Хью собралась небольшая компания, Эдит в тысячный раз обсуждала с Мюриел Бакстер подробности предстоящего круиза и спрашивала у Джорджа Фрая, как пользоваться новой видеокамерой.
Высокая светловолосая Серена Баррингтон, одетая в элегантное черное платье, подошла к Роз и Салли, стоявшим у окна и любовавшимся вечерним октябрьским небом.
— Миссис Палмер, Хью сказал мне, что видеокамера — это ваша идея. Видно, выбор был правильный, раз уж Эдит говорит о ней весь вечер.
— О ней и о своем круизе, — иронически хмыкнула Роз.
— Вы не любите круизы, миссис Хьюз? Лично я считаю их восхитительными. Экзотические порты, голубое небо, море до самого горизонта и интересные люди вокруг. — Серена посмотрела на мужа, стоявшего у противоположной стены. — А вот Хью клянет круизы последними словами и вообще никуда не ездит. Хотя на самом деле виноват в этом Стэнли. — В ее голосе слышалось явное неудовольствие.
Салли тут же навострила уши.
— Какой Стэнли? — спросила Роз.
— Омерзительный пес! — прошипела Серена. — Мы с сестрой и ее мужем собирались уехать на уик-энд, но Хью не может оставить Стэнли! Чушь какая-то!
— А разве нельзя оставить его в приюте?
Серена обернулась к Роз.
— Я предлагала то же самое, но Хью затыкает уши. Говорит, это несправедливо по отношению к Стэнли.
Вспомнив историю с эклерами, Салли неожиданно для себя самой выпалила:
— Если хотите, я могу присмотреть за собакой.
Собеседница бурно обрадовалась и тут же с благодарностью приняла предложение. Серена не верила своему счастью. Ей не терпелось сообщить об этом мужу, но сначала надо было дождаться окончания маленького банкета.
Вечером, сидя за туалетным столиком, Серена расчесывала свои роскошные светлые волосы и скалывала их на макушке. Повернув зеркало так, чтобы видеть реакцию читавшего в постели Хью, она открыла баночку с кремом.
— Хью, дорогой, кто бы мог подумать? Салли предложила взять Стэнли к себе, чтобы мы с Вивьен и Чарлзом могли съездить в Девоншир! — Серена густо намазала нос, шею, щеки и лоб и принялась ждать ответа. Но муж молчал. — Хью, ты слышал меня?
Хью посмотрел на нее сквозь очки.
— Слышал, но не понял. Разве у нас есть знакомые по имени Салли?
— Хью Баррингтон, ты хочешь сказать, что годами работаешь с людьми и не знаешь их имен? Салли! Салли Палмер!
Убедившись, что до мужа дошло, Серена облегченно вздохнула и принялась втирать крем в шею.
— Серена, неужели у тебя хватило нахальства попросить миссис Палмер присмотреть за Стэнли? О Господи! Эта женщина — заведующий кадрами, а не девица из собачьего приюта!
— Дорогой, Гарет говорит, что теперь это называется людскими ресурсами. Нужно идти в ногу со временем.
— Я бы с удовольствием оставил все как есть. Не верю, что в рабочей обстановке следует называть людей по имени. И не думаю, что это понравится покупателям. Неужели ты предпочла бы, чтобы в отделе мужского белья тебя обслуживала Хильда, а в секции «Чулки-носки» — какая-нибудь Кларисса?
— Хью, дорогой, иногда ты разговариваешь в точности как твой отец. Кстати, я сильно сомневаюсь, что в наше время ты найдешь много Хильд и Кларисс.
— Не придирайся к словам. Я прекрасно понимаю, что ты делаешь. Пытаешься отвлечь внимание от животрепещущего вопроса о Стэнли и миссис Палмер.
— Да нет тут никакого вопроса.
— Но…
Серена, вытиравшая лицо салфеткой, обернулась к мужу.
— Нет, Хью, не отворачивайся! Ты должен выслушать меня! Салли — виновата, миссис Палмер — сама предложила присмотреть за Стэнли. Если не веришь, можешь спросить Роз… то бишь миссис Хьюз!
Хью снова уткнулся в книгу, но не видел ни строчки. Да, он верил жене, но то, что на банкете в честь Эдит Хоутин зашла речь о Стэнли и предполагавшемся уик-энде в Девоншире, поразило его. Впрочем, после двадцати трех лет супружеской жизни и еще большего времени, проведенного среди множества работавших в универмаге женщин, не приходилось удивляться тому, что его свояк Чарлз называл «между нами, девочками, говоря».
Серена спокойно добавила:
— Я думаю, это очень мило со стороны Салли. И, Вивьен придерживается того же мнения. Я позвонила ей после нашего возвращения, когда ты ринулся к своему Стэнли.
Хью, не желавший на ночь глядя говорить о своей собаке, прислушивался к последним усилиям Серены навести красоту. Наконец послышался скрип завинчивающейся крышки, и он стал считать секунды. Сейчас жена ляжет и выключит ночник. Какое счастье, что они решили поставить в спальне две кровати вместо одной двуспальной!
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Овдовев, молодая американка, нуждающаяся в помощи по хозяйству и моральной поддержке, обращается к человеку, которого ей пришлось оставить, но которого она так и не смогла забыть. Когда-то на пути их счастья встал ее отец, могущественный нефтяной магнат.Затухшее было чувство вспыхивает между героями с новой яростной силой. Но нельзя войти в одну воду дважды, и им приходится многое переосмыслить, отказаться от прежних заблуждений, открыться друг перед другом в самом сокровенном. Однако любовь, вопреки всему, побеждает…
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.