Атлас и кружева - [9]
— Хью, — нежно пробормотала она. — Пальцы с алыми ноготками пробежали по груди Хью, длинные гладкие ноги коснулись его ног.
Но Хью, внезапно вспомнивший прекрасные глаза Салли Палмер, отнюдь не горел желанием заниматься любовью с женой. Он с жестокой честностью признался себе, что Серена потеряла для него всякую притягательность.
— Извини, я чертовски устал, — пробормотал Хью, вздохнул и повернулся на бок.
Серена, не скрывая недовольства, села, потянулась за журналом в глянцевой обложке и начала с шумом листать страницы.
Хью мысленно заткнул уши, вспомнил мелодичный голос Салли и, к вящей досаде Серены, вскоре заснул мертвым сном.
Много лет назад, когда Хью понял, что не в состоянии стать отцом, и смирился с собственным бесплодием, Серена бесстыдно предложила ему завести любовницу, однако оговорила несколько условий. Во-первых, имя этой женщины останется в тайне; во-вторых, она не будет работать в его универмаге, и, наконец (по порядку, а не по важности), Хью всегда будет пользоваться презервативом. В первом и втором она была уверена, а сегодня убедилась и в том, что третье условие соблюдается тоже.
Когда Серена начала проводить отпуска отдельно или брать с собой для компании сестру, она в свою очередь согласилась на те же условия. Хотя внешне брак сохранялся, на самом деле они жили врозь. Как ни странно, это устраивало обоих вплоть до сегодняшнего дня.
Когда чемоданы были погружены в багажники и настала пора возвращаться в Торнгемптон, Серена напомнила Хью, что надо купить Салли какой-нибудь подарок.
— Хотя один Бог знает, — сказала она, обернувшись к сестре, — что можно подарить чокнутой, которая соглашается взять на уик-энд пса, страдающего недержанием мочи!
Как раз в эту минуту Стэнли и Салли вернулись с прогулки. Салли положила собачью подстилку на диван, помогла Стэнли забраться на нее, и пес уставился на женщину преданными глазами. Салли зевнула и потрепала его по голове.
— Стэнли, он скоро вернется. Мне будет жаль расставаться с тобой. Мы отлично провели время, правда?
В знак согласия лабрадор положил лапу ей на колено, а она почесала пса за ухом.
Когда Хью вошел в дом через черный ход, оба спали как праведники. Почуяв хозяина, Стэнли пошевелился и завилял хвостом. Проснувшаяся Салли увидела, что Хью смотрит на нее сверху вниз. Этот странный взгляд заставил ее смутиться.
— Извините, что напутал. Я видел вас обоих через окно. Я стучал, звонил, но у вас не работает звонок.
— Да, — сонно ответила она. — Вчера села батарейка. Я добавила еще один пункт в список дел на завтра, так что все будет в порядке.
— Так вот почему вы так хорошо справляетесь со своей работой. Как себя вел Стэнли?
— Замечательно. Я получила большое удовольствие.
Хью, опустившись на корточки, гладил собаку, когда в дверях черного хода неожиданно выросла Серена. На этот раз Стэнли не завилял хвостом. Женщина смерила пса и мужа презрительным взглядом.
— Хью, тебя нет целую вечность! Неужели нужно столько времени, чтобы забрать собаку и корзину?
Проводив их до машины, Салли попрощалась и обняла лабрадора.
— Если понадобится, привозите Стэнли когда угодно. С ним нет никаких хлопот.
Серена фыркнула, а затем потянулась к дорожной сумке от Гуччи.
— Кстати, Салли, это вам. Я взяла самую большую коробку, поскольку вы, в отличие от меня, не бережете фигуру. — Серена чмокнула воздух по обе стороны от щек Салли и вручила ей огромную коробку шоколадных конфет с кремовой начинкой.
ГЛАВА 3
Доналд Хьюз открыл дверь машины и улыбнулся Салли.
— Надеюсь, обе дамы готовы к замечательному вечеру!
Сидевшая впереди Роз застонала.
— Доналд, не знаю, что хуже: твой футбол по телевизору или просмотр видеокассет Эдит Хоутин!
— Боюсь, это моя вина: ведь именно я придумала подарить Эдит видеокамеру, — сказала Салли, выходя на тротуар.
— Да, — вздохнула Роз. — Приходится выбирать меньшее из двух зол. Либо Доналд с его светлым пивом, либо сестра Эдит с ее вином из гороховых стручков!
— Что? — воскликнула Салли. — Ты шутишь?
— Нисколько. Гороховые стручки, одуванчик, пастернак и еще куча всякой дряни.
Салли обернулась к Доналду.
— Знаете, во мне внезапно проснулся интерес к розыгрышу Кубка Европы.
Роз схватила Салли за руку.
— Нет уж, раз ты втравила меня в эту историю, пойдешь со мной! Впрочем, нет худа без добра: Лилиан, сестра Эдит, великолепно готовит, так что это омерзительное пойло можно будет закусить чем-нибудь вкусным.
Роз обернулась и поцеловала Доналда на прощание. Этот жест тронул Салли. Пара была удивительная — вода и камень. Высокая, резкая и острая на язык Роз, заведующая отделом женского белья в универмаге Баррингтона, умелые руки которой измеряли бюсты и бедра любых размеров, и Доналд, привыкший манипулировать совсем другими цифрами…
— Дорогая, сколько вы собираетесь там пробыть? Когда за вами заехать?
— Я позвоню, — ответила Роз. — Все зависит от того, на сколько у нас с Салли хватит терпения.
— Не убегайте слишком быстро. Дайте мне досмотреть футбол.
— Попробуем. — Роз послала ему воздушный поцелуй и помахала рукой.
— Знаешь, Роз, тебе крупно повезло. Доналд такой милый…
— Знаю, дорогая. Хочешь верь, хочешь нет, но моя мать считала, что наш брак долго не протянется. Говорила, что нет на свете никого скучнее бухгалтеров. — Роз подмигнула Салли. — А мой опыт подсказывает, что это вовсе не так. Честно говоря, Доналд довольно… Эй! А как сюда попала машина босса? О Господи! Неужели Эдит пригласила и Хью с Сереной? Ну, теперь я окочурюсь и без этой крысиной отравы из гороховых стручков!
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Сказочная любовь может случиться с каждым, надо только не искать её и верить в свою счастливую звезду.Минск. Девяностые. Молодая мама двоих детей живёт на грани нищеты, губит здоровье на двух работах и не думает о себе как о женщине. Лишь встреча с уверенным в себе, удачливым предпринимателем и настоящим мужчиной заставит её вспомнить о любви и страсти. Но вот найдут ли они счастье, когда судьба, кажется, играет с ними?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.
В свои двадцать два Маша успешно занимается любимым делом и неплохо зарабатывает. Но ее не интересуют отношения, все, чего она жаждет — отомстить отцу, разрушившему жизнь матери. А тут как снег на голову свалился Димка, парень из прошлого, напористый и наглый, всерьез решивший ее захомутать. И у него тоже есть своя тайна…
2017 год. Россия охвачена волной новых протестов против коррумпированной власти. Молодой парень Захар Гордеев, который только в этом году оканчивает школу, возлагает светлые надежды на будущее своей страны.Пытаясь изменить жизнь вокруг к лучшему, он записывается волонтёром в штаб амбициозного оппозиционного политика. Многие взрослые знакомые и даже сверстники пытаются удержать Захара от этого шага и осуждают его политические взгляды.Однако вскоре юноше предстоит самому повзрослеть и узнать, что не всем светлым ожиданиям суждено сбываться, и что не всё в мире делится на чёрное и белое…Содержит нецензурную брань.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Благополучна жизнь героя романа. Ему чуть больше тридцати, он привлекателен и удачлив. Давно забыта пережитая им в три года трагедия, когда в автокатастрофе погибли его отец, мать и брат-близнец. Любящие приемные родители, счастливые школьные годы, интересная работа, подружки…Ничто не предвещает череды необъяснимых происшествий, страшных снов об убийствах. Считая, что сходит с ума, герой отправляется к врачу-психиатру, не подозревая, что встретит свою истинную любовь. Именно сила любви помогает возлюбленным преодолеть все опасности.
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.