Армейские байки - [47]
На стрельбище она долго делала вид, что ей очень страшно взять в руки оружие, пистолетик же стреляет, а она женщина нервная, боится да и вообще не знает, на что надо нажимать и куда смотреть. Стешенке и Шкварке, как самым интеллигентным, доверили инструктаж. Общими усилиями они впихнули «макарова» ей в руку и поставили к барьеру, и тут с Соколинской произошла странная метаморфоза. Умный Стешенко (независимо от Харпер Ли, автора «Убить пересмешника») употребил почти то же выражение для описания симбиоза Соколинской с пистолетом, что и сын гениального стрелка Аттикуса, когда описывал тот момент, когда его отец взял ружье, чтобы пристрелить бешеную собаку: «Пистолет был как бы продолжением ее руки, она словно составляла с ним единое целое».
Первый выстрел был в восьмерку. Слегка опешив от такого поворота, Стешенко и Шкварка неожиданно истончавшими голосами объяснили ей какие-то нюансы стрельбы из «макарова». (Сам я из него никогда не стрелял, так что у меня не отпечаталось в памяти, что они ей говорили.) Второй выстрел был в девятку. Стешенко помрачнел, так как он только что тремя выстрелами выбил столько очков, сколько Соколинская двумя. Как и положено по законам жанра, третий выстрел был в яблочко. К тому моменту Шкварка уже позвал остальных, и они все молча смотрели на прапорщицу.
«Еще хочу», – неожиданно сказала она.
Ей спешно зарядили пистолет, на этот раз полной обоймой.
Не помню точно, сколько очков она выбила восемью выстрелами, но что-то совершенно невероятное. В общем, майору Пыжову, лучшему стрелку части, господа офицеры поручили постоять за мужскую честь. На следующей серии Соколинская психанула и залепила в пятерку или шестерку, благодаря чему означенная честь была спасена. С тех пор так у них и повелось на проверках. Пыжов всегда выигрывал, но только за счет того, что у Соколинской сдавали нервы.
На этой почве между ними возникла очень сильная неприязнь.
К Майору Шухеру Соколинская относилась так же, как и все остальные. Я пару раз видел их вместе. Картина была хоть куда. Прапорщица смотрела на него с томностью, достойной индийского кино, поводила бюстом, поворачивалась спиной, отклячив задницу до предела, нагибалась за какой-то бумагой, оставив Шухера наедине со своей лучшей частью, а особист смотрел на это представление немигающими рыбьими глазами и все искал ими что-то запретное у нее на столе.
Между тем приближалась очередная проверка.
У нас в части в то время бушевал лесоповал. Полкан наш был очень хорошим мужиком, но абсолютным самодуром, склонным, в стиле русского помещика, к внезапным преобразованиям. В ту весну он почему-то решил снести двухсот– или трехсотлетние дубы, которые были подлинным украшением нашего военного городка.
Работу поручили дембелям, которые, взяв пилы и топоры, принялись за уничтожение флоры. Опыта у них не было никакого. Пилы все время пережимало. В общем, первый снесенный ими дуб стал падать совсем не туда, куда от него ожидалось, и едва не разрушил здание четвертой роты. К счастью, его задело только одной могучей ветвью, но небольшой ремонт все же пришлось делать. Помню, Полкан стоял над поверженным деревом посреди битых стекол и колотых кирпичей и матерился на чем свет стоит. Но урок даром не прошел, и вскоре почти все дубы были снесены. А затем приехала комиссия и дивилась на огромные пни, торчавшие кругом.
Когда была назначена дата офицерских стрельб, я заметил в их среде некоторую нервозность. Насколько я понял, никто не хотел стрелять до и после Соколинской, а также слева и справа от нее.
Может, и не совсем так, но точно, что все жаждали оставить ее одну в пространстве и времени.
В конце концов, майора Пыжова поставили справа от нее, а не слишком озабоченного ее славой Шкварку – слева. Капитану Ефремову велели стрелять перед ней, а Стешенке – после. На том и порешили.
Правда, Ефремов был очень недоволен. По-моему, его место досталось ему по жребию, Пыжов сам принял огонь на себя, а молодые Шкварка и Стешенко были назначены по законам офицерской дедовщины. Так или иначе, но все было решено.
Тем временем, прямо во время проверки, Шухера перевели из нашего военного городка. Ему нужно было получить какие-то документы в строевой части. Я не знаю, о чем шла речь. По-моему, о чем-то необязательном, о чем-то таком, что можно было потом переслать, но Шухер ждать не собирался.
Соколинская уже уехала со всеми офицерами на стрельбище и увезла ключ от сейфа, и Стешенко, который остался закончить какие-то дела и которого уже ждал «газик», ничем не мог ему помочь.
«Так, Стешенко, вызови сюда Соколинскую, ты же сейчас едешь на стрельбище, – сказал Шухер. – Пусть приедет немедленно. Потом постреляет». Стешенко был этим, конечно, доволен, так как ему не улыбалось стрелять после нее.
Он вскочил в «газик» и поехал.
Я в это время сидел в штабе и корпел над какой-то очередной политотдельской бумагой. Часа через два приехал Ефремов, который что-то оставил у себя в кабинете.
– Э-эсэсовка! А-авчарка! – бормотал капитан, уже успевший принять на грудь где-то по пути, пьяный он всегда заикался. – С-стоит, патлы свои к-крашеные распустила, рука не дрожит, сажает пуля на пулю. Представляешь, Пы-пы-жова сегодня п-перестреляла. К ней Стешенко под-п-под-скочил, сказал, что Майор Шухер ее вызывает. Она не реагирует никак. Пошли стрелять. Пыжов встал справа от нее. Стешенко еще раз под-п-подскочил к ней и говорит: «Оксана Николавна, там „г-газик“ ждет, может, съездите, а потом вер-вернетесь». А та вдруг говорит: «Не поеду я никуда, мальчик». Тот, мол, как так, а она: «А вот так!» Взяла пушку и п-почти не ц-целясь…
В этой книге – лучшие и давно разошедшиеся на цитаты гротесковые рассказы Горчева: «Настоящее Айкидо», «Высшая Справедливость», «Мировое господство», «Путь Джидая», «Поселок Переделкино» и другие. Здесь по-прежнему тонет волшебный материк Гондвана, академики Зельдович и Шнеерзон изобретают Православную Бомбу, в Летнем Саду скачет животное Кухельклопф, баржа везет воду из Ладожского озера в Финский залив, всё так же работает фантомное радио, а в Крещенский сезон всегда идет дождь…
«План спасения» — это сборник рассказов, объединенных в несколько циклов — совсем сказочных и почти реалистичных, смешных и печальных, рассказов о людях и вымышленных существах, Пушкине и писателе Сорокине, Буратино и Билле Гейтсе...
Смешные «спиртосодержащие» истории от профессионалов, любителей и жертв третьей русской беды. В сборник вошли рассказы Владимира Лорченкова, Юрия Мамлеева, Владимира Гуги, Андрея Мигачева, Глеба Сташкова, Натальи Рубановой, Ильи Веткина, Александра Егорова, Юлии Крешихиной, Александра Кудрявцева, Павла Рудича, Василия Трескова, Сергея Рябухина, Максима Малявина, Михаила Савинова, Андрея Бычкова и Дмитрия Горчева.
Можно, конечно, при желании увидеть в прозе Горчева один только Цинизм и Мат. Но это — при очень большом желании, посещающем обычно неудовлетворенных и несостоявшихся людей. Люди удовлетворенные и состоявшиеся, то есть способные читать хорошую прозу без зависти, увидят в этих рассказах прежде всего буйство фантазии и праздник изобретательности. Горчев придумал Галлюциногенный Гриб над Москвой — излучения и испарения этого гриба заставляют Москвичей думать, что они живут в элитных хоромах, а на самом деле они спят в канавке или под березкой, подложив под голову торбу.
Во втором издании своей первой книги автор поднимает многие Серьезные Вопросы: «Почему?», «По какой причине?», «И какой же отсюда следует вывод?». Неудивительно, что порой автор вообще перестает понимать, о чем же он, собственно, говорит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Написанная в форме дневников министра Джеймса Хэкера, якобы обнаруженных в 2019 году, книга обращена в наше время. В центре событий - вымышленный образ министра административных дел. В сатирическом плане показано, как любая попытка Хэкера принять серьезное государственное решение наталкивается на жесткий отпор бюрократической машины.
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли произведения известных русских писателей начала XX века: Тэффи (Надежды Лохвицкой), Аркадия Аверченко, Исаака Бабеля и Даниила Хармса, а также «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“».
«Всегда сваливай свою вину на любимую собачку или кошку, на обезьяну, попугая, или на ребенка, или на того слугу, которого недавно прогнали, — таким образом, ты оправдаешься, никому не причинив вреда, и избавишь хозяина или хозяйку от неприятной обязанности тебя бранить». Джонатан Свифт «Как только могилу засыплют, поверху следует посеять желудей, дабы впоследствии место не было бы покрыто растительностью, внешний вид леса ничем не нарушен, а малейшие следы моей могилы исчезли бы с лица земли — как, льщу себя надеждой, сотрется из памяти людской и само воспоминание о моей персоне». Из завещания Д.-А.-Ф.
«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах.
Сборник составлен известным писателем-сатириком Феликсом Кривиным. В книгу включены сатирические и юмористические рассказы, повести, пьесы выдающихся русских и советских писателей: «Крокодил» Ф. М. Достоевского, «Левша» Н. С. Лескова, «Собачье сердце» М. А. Булгакова, «Подпоручик Киже» Ю. Н. Тынянинова, «Город Градов» А. П. Платонова и другие.Темы, затронутые авторами в этих произведениях, не потеряли своей актуальности и по сей день.