Арфа королей - [149]
Всю первую часть Вороньей дороги мы едем по лесу. Я ловлю себя на том, что постоянно поднимаю глаза, почти ожидая, что эти твари вот-вот спикируют вниз с деревьев и начнут рвать меня когтями. О боги! Как все-таки странно Брокк использовал голос в качестве оружия. И что скажет Арку, когда узнает всю эту историю от начала до конца? Мы ему расскажем? Брокк с Ливаун расскажут нам всем, что случилось с ними за той таинственной стеной? Проклятье Морриган! Если бы перед выездом с Лебяжьего острова кто-то сказал мне, что эта миссия будет связана со столь необычными событиями, я бы просто расхохотался. Потому что даже сейчас с трудом могу во все это поверить. И как Брокк с Ливаун с такой легкостью допускают существование сверхъестественного?
Доехав до боковой тропы, ведущей к дому Хозяюшки Джунипер, мы осаживаем лошадей. Впереди, на развилке дороги, стоят Арку, Брокк и Ливаун. Брокк спешился и отвязывает свою седельную сумку. Двое других по-прежнему сидят верхом на лошадях, перекрывая дорогу любому путнику, который решит здесь проехать. Все о чем-то спорят.
– Надо ехать дальше, – говорит Иллан.
Мы подъезжаем ближе и останавливаемся.
Брокк пререкается с Арку. Ливаун молчит, бледная, как полотно, судорожно сжав губы. И смотрит на брата с таким видом, словно не верит собственным ушам.
– Как это ты с нами не поедешь? Что ты хочешь этим сказать? – невозмутимый обычно Арку прилагает усилия, чтобы его голос звучал спокойно.
– Я обещал.
Брокк скатывает свои вещи в узелок и завязывает его. Арфа у него за спиной.
– Я не могу с вами ехать. Скачите. Забудьте обо мне.
– Дайте нам пару минут, – говорит Ливаун и спрыгивает так стремительно, что вновь рискует повредить лодыжку.
Она передает Арку поводья и подходит к Брокку. Мне кажется, что сестра сейчас даст брату пощечину и велит не глупить, но нет: она просто стоит и смотрит на него.
– О чем ты? – дрожащим голосом спрашивает она. – Что ты обещал? Задания мы выполнили и сделали все, о чем она просила! Она не может заставить тебя туда вернуться!
Я слышу, как упорно она старается сохранить самообладание. Слышу, как ей хочется закричать или дать волю слезам. Я и раньше считал ее сильной, но теперь чувствую эту силу в каждой частичке ее естества.
Брокк смотрит сестре прямо в глаза. От выражения его лица у меня захватывает дух.
– Это мой выбор, Ливаун. Она во мне нуждается. Во мне нуждается ее народ. Я обещал.
Он бросает взгляд на тропу, которая уходит наверх, к дому Хозяюшки Джунипер. Там кто-то есть. Но не знахарка и не ее собака. На дороге стоит женщина намного моложе, потрясающе красивая и скромно одетая. Стоит и ждет. За ее спиной другие фигурки, все в плащах с капюшонами. Выглядят удивительно и странно. Некоторые совсем маленькие, размером с ребенка, хотя и не дети. Маленький народец сродни Шубке-Чертополоху.
– Откажись выполнять это гнусное обещание, – говорит Ливаун, – поехали с нами, если не на Лебяжий остров, то домой, в Уинтерфоллз. Это не твой народ, Брокк. Ты один из нас.
– Может да, но может, и нет, – отвечает Брокк, кладет ей на плечи руки и целует в щеку.
Я вижу, что его лицо мокрое от слез.
– Так я смогу отыскать ответ на этот вопрос. Здесь меня ждет работа. Здесь путь, по которому мне надо пройти.
Ливаун поднимает глаза и смотрит на застывшую в ожидании толпу. Молодая женщина нежно ей улыбается и склоняет набок голову, давая понять, что узнала ее.
– Кто они такие? – сурово спрашивает Арку. – Пока ты еще подчиняешься мне, и я, в свою очередь, несу ответственность перед старейшинами Лебяжьего острова. С меня спросят за твое отсутствие. И ты мог бы оказать мне любезность, хоть как-то все это объяснив.
– Не могу, – говорит Брокк, – мне надо идти. Кира все знает. Простите, что я вас подвел.
Он смотрит на Арку, на меня и переводит взгляд на Иллана.
– Простите, что подвел вас всех. Я желаю вам в будущем всего самого лучшего. Но поехать с вами не могу. И тянуть дальше тоже.
Из груди Ливаун рвутся рыдания, и она подносит руку ко рту, чтобы их заглушить. Брокк обнимает ее и на миг прижимает к себе. А когда отступает на шаг назад, она спрашивает:
– Это надолго? Когда ты вернешься домой?
Он не отвечает, просто поворачивается и идет вверх по тропе.
– Брокк, – шепчет Ливаун, – не уходи.
Но он идет дальше, не обращая на нее внимания. Даже мне на глаза наворачиваются слезы.
Вскоре он подходит к тем, кто пришел его встретить. Они, все как один, поворачиваются, идут в лес и вскоре скрываются в тени деревьев. Ливаун закрывает лицо руками, стоит на дороге и не двигается. В этот момент мы слышим за спиной голоса путников – скорее всего, других гостей, тоже покинувших двор и отправившихся в долгий путь домой.
– Нессан, помоги ей сесть в седло, – говорит Арку, – теперь мы поедем вместе.
Я спешиваюсь и прошу моего коня подождать. А когда касаюсь плеча Ливаун, она вздрагивает, как перепуганное животное.
– Давай, – тихо говорю я, – надо ехать дальше. Я тебе помогу.
То, что она, садясь на лошадь, принимает мою помощь, без возражений берет поводья и следует за Арку, когда тот трогается с места, показывает, как она потрясена. Назад она не оглядывается. И больше не говорит ни слова. Арку пришпоривает коня, скромная хижина Хозяюшки Джунипер остается позади – интересно, где была она сама? – а за ней и лес с его гнусными вороноподобными тварями и другими, не менее необычными обитателями. Может, Брокк ушел туда, где живут создания, которых нельзя назвать ни зверушками, ни людьми, которые, подобно Шубке-Чертополоху, представляют собой смесь и того, и другого? Может, это сон – а о снах мне известно немало – и я вот-вот проснусь в комнате для репетиций, а у меня на коленях будет спать Ливаун. Может, проснусь, мне опять будет шесть лет и… Нет, по этому пути я больше не пойду. Время от времени я поглядываю на Ливаун, но она смотрит прямо перед собой. Слез больше нет. Лицо воительницы, словно высеченное из камня, – мрачное и упрямое. Я бы ничего не пожалел, чтобы увидеть ее улыбку. Или услышать ее резкий ответ, когда я ее раздражаю. А еще – чтобы она протянула руку и позвала меня участвовать в каком-нибудь безумном приключении. Я обдумываю ответы на неизбежные вопросы Арку: Как бы ты оценил ее действия в ходе выполнения миссии? Что она сделала правильно? Где ошиблась? Что могла сделать лучше? Но он наверняка мыслит иначе, чем я. Если бы решение зависело от меня, я не отказал бы ей в месте на Лебяжьем острове.
Нерин нашла группу мятежников в Тенепаде, и теперь ей нужно отыскать Стражей, что обучат ее быть Зовущей. Эти четыре сильных существа странно относятся к людям, и Нерин должна доказать им, что достойна доверия. Она отчаянно нуждается в их помощи, чтобы использовать дар, не сомневаясь в себе, в восстании против короля Кельдека. Нерин ждет путешествие с сильной Тали, которая считает любовь Нерин к Флинту ненужной уязвимостью, помехой. Возможно, так и есть. То, что узнает Флинт при дворе короля, изменит ход переворота, и кто знает, в чью пользу.
Это вторая книга в трилогии о Семиводье, повествующем о последних днях до-христианской Ирландии. "Сын теней" рассказывает историю детей Сорчи (героини первой книги, спасшей своих заколдованных братьев) и ее мужа, британца Хью.Любимая, послушная дочь своих родителей, Лиадан отправляется в неожиданное путешествие, заставившее ее понять, каким трудом завоеваны мир и покой, к которым она так привыкла. Лиадан понадобится все ее мужество, чтобы спасти свою семью, покой и счастье которой — а заодно и весь ее мир — собираются разрушить древние и темные силы.
Нерин прошла долгий путь, чтобы отточить навыки Зовущей.Она научилась мудрости воды и земли, она побывала на дальних островах на западе и в горах севера. Теперь она должна преодолеть зиму Олбана, чтобы найти загадочную Белую леди, Стражницу воздуха.Только когда Нерин пройдет обучение у всех четырех Стражей, она будет готова сыграть роль в восстании против тирана Кельдека.
Шестнадцатилетняя Нерин одна в землях Олбан, где король приказал всех, у кого есть магические силы, ловить и приводить к нему. Желая скрыть свой дар - необычную способность говорить с подобным фейри добрым народцем - Нерин отправляется в легендарный Тенепад, где обитают мятежники, решившие свергнуть злого короля Кельдека. В пути она получает помощь доброго народца, что рассказывают ей, что ее ждут испытания, проверяющие ее потенциал. Ей помогает и красивый Флинт, спасший ее от смерти, хоть и по непонятной причине.
Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
Что, если бы вы знали, как и когда умрете? Молодая жрица по имени Ксорве – знала. В назначенный час она должна была принести себя в жертву ради процветания Империи. Однако могущественный маг предложил ей сделку – в обмен на другую судьбу. Решится ли Ксорве уйти вместе с ним, отвернуться от своих богов, стать воровкой, шпионкой, убийцей, пособницей в кровавых планах развалить Империю? Ксорве знает: боги все помнят. И однажды выставят счет.
Легенды о драконах существуют по всему миру – от Китая до Европы, от Африки до Северной Америки – много веков. Одни повествуют о кровожадных огнедышащих созданиях и бросивших им вызов благородных рыцарях. Другие – о мудрых и древних существах, которые могут многому научить человечество. Но истории о драконах, самых очаровательных и опасных волшебных существах, всегда неразрывно связаны с магией, героями и приключениями, поэтому они так полюбились людям всех времен и национальностей.
Еще недавно Блажка была единственной женщиной-наездницей во всем Уделье. Теперь же она – вождь собственного братства полуорков. Первый год ее правления выдался крайне тяжелым: крепость лежит в руинах, много бойцов погибло в последнем сражении, в Отрадной свирепствует голод, и неизвестно, как долго удастся протянуть на скудных запасах… С каждым днем проблем становится все больше. Стая хищных псов окружает лагерь, а коварная гиспартская знать строит планы навсегда прогнать полуорков из Уль-вундуласа. Стремясь защитить свой народ, Блажка принимает трудное решение – покинуть земли Ублюдков и отправиться в далекое путешествие к запретным эльфийским владениям. Полуоркам не привыкать бороться за существование, но на этот раз им придется прекратить давнюю вражду, сразиться с чудовищем и бросить вызов не только врагам, но и самой природе Уделья.
Живи в седле, умри на свине! Таково кредо полуорков, населяющих пустынные земли Уделья. Бывшие рабы, объединившись в сплоченные братства, патрулируют территорию своей раздираемой междоусобицами страны верхом на огромных боевых свиньях. Братства отважных полуорков – единственная преграда между декадентским сердцем благородной Гиспарты и мародерствующими бандами чистокровных орков. Молодой, честолюбивый и хитроумный воин по кличке Шакал путешествует вместе с Серыми ублюдками – членами одного из восьми братств, обитающих в суровой пустоши.