Антология сатиры и юмора России XX века. Том 2. Виктор Шендерович - [127]
СЕЛЕЗНЕВ. Медицинский факт.
ЕЛЬЦИН. Я глыба!
ЖИРИНОВСКИЙ. Да-да, конечно. А я Наполеон.
ЕЛЬЦИН. Я писатель! Записки этого… не маркера… Президента! (Кивая на Лужкова.) Этот, в кепке, вам, что ли, лучше напишет?
ЛУЖКОВ. А что? И напишу!
ЖИРИНОВСКИЙ. Севастопольские рассказы, однозначно! Круглый год.
ЛЕБЕДЬ. Молчи, придурок. (Ельцину.) За русскую литературу не волнуйтесь. Мы тут все писатели.
ЧЕРНОМЫРДИН. Весной померяемся тиражами…
ЕЛЬЦИН. Вы всю типографию в клочья разнесете!
ЗЮГАНОВ. Зачем всю? Мы же все приличные люди. Договоримся. (Лебедю.) Правда?
ЛЕБЕДЬ. Никаких сомнений.
ЛУЖКОВ. Чего-то не понял я. Вы же оба договаривались со мной!
ЗЮГАНОВ. Это были предварительные договоренности.
Телега постепенно въезжает в туман: из тумана слышны голоса. Все говорят уже одновременно, точнее, собачатся в голос.
ЧЕРНОМЫРДИН. Погоди! Ты — с ними? А мы?
ЛУЖКОВ. Это тема для отдельных консультаций!
ЖИРИНОВСКИЙ. Чур, без меня никому не договариваться!
ЧЕРНОМЫРДИН. Давайте без интриг. А просто по-честному поделим имение.
ЛУЖКОВ. Хорошо, по-честному. Мне — одна половина, вам всем — вторая.
ЛЕБЕДЬ. Отставить! Имение — мое!
ЖИРИНОВСКИЙ. Это ты Абрамычу скажи!
ЧЕРНОМЫРДИН. При чем тут Абрамыч?
ЛУЖКОВ. Слушайте, давайте договоримся, как будто мы люди!
ЗЮГАНОВ. Товарищи! Чур, я буду зеркало революции!..
Инцидент[78]
1.
Поздний вагон метро. В нем едут Черномырдин, Зюганов и Селезнев. Лужков, Кобзон, Березовский, Горбачев, Жириновский и Лебедь. Двери закрываются, вагон трогается и въезжает в туннель.
ЛЕБЕДЬ. Мы какую станцию проехали? Как называлась?
ЗЮГАНОВ. Не помню.
СЕЛЕЗНЕВ. Кажется, «Лубянка». Или «Комсомольская». В общем, что-то такое, с красной ветки.
ЛЕБЕДЬ. Это понятно, что с красной… А следующая — какая будет?
БЕРЕЗОВСКИЙ. Знаете, тут ничего нельзя сказать заранее… Доедем — посмотрим.
ГОРБАЧЕВ. А вы что, не местный?
ЛЕБЕДЬ. Я просто под землей плохо ориентируюсь.
ГОРБАЧЕВ. Ну, я тоже, знаете ли, не Вергилий… Но Москву на всякий случай знать надо. Мало ли как сложится. Тут могут достать и из-под земли…
Едут. Зюганов заглядывает через плечо Березовского, читающего газету.
ЗЮГАНОВ. Что пишут?
БЕРЕЗОВСКИЙ. Про вас — всякую гадость в основном. Хотите почитать?
ЗЮГАНОВ. Давайте сюда. Спасибо.
БЕРЕЗОВСКИЙ. Уже прочли? (Зюганов кивает.) Так быстро? Да у вас способности!
СЕЛЕЗНЕВ. Нет у него никаких способностей.
БЕРЕЗОВСКИЙ. Но он же прочел…
СЕЛЕЗНЕВ. Он прочел фамилию автора.
ЗЮГАНОВ. И запомнил!
2.
Двери открываются. В вагон вваливается Свинья в генеральской шинели.
СВИНЬЯ. Смирна! Вольна! Ур-ра! Я дошел. (Бухается на сиденье между Зюгановым и Селезневым.)
СЕЛЕЗНЕВ. Поосторожнее, пожалуйста.
СВИНЬЯ. Я устал! (Икает.) Я тут посижу.
ЗЮГАНОВ. Да-да, конечно. Отдыхайте.
СВИНЬЯ (оглядывая вагон). Ой, а людей-то! Не продохнуть. (Через паузу.) Мне плохо.
СЕЛЕЗНЕВ. Мы вас очень, очень понимаем.
СВИНЬЯ. Еще бы. Подержи место, мордатый, я сейчас.
ЗЮГАНОВ. Вы это кому?
СВИНЬЯ. Без разницы.
Отходит два шага и, повернувшись к двери, начинает расстегивать штаны. Обернувшись, бросает Зюганову:
Не поверишь. Еле дотерпел.
Пускает струю. Струя ползет между копыт с лампасами и течет по проходу, мимо пассажиров.
ЗЮГАНОВ. Гена! Ноги подними.
СЕЛЕЗНЕВ. А-а, спасибо.
Поднимают ноги. Пауза. Струя течет по вагону. Все смотрят.
ЛУЖКОВ. Ф-фу… Ну и запах.
ЛЕБЕДЬ. Здравствуй, Родина!
ЧЕРНОМЫРДИН. Слушайте, я что-то не пойму: мы в метро или где?
ЗЮГАНОВ. Ладно, чего там. Все свои.
ЧЕРНОМЫРДИН. Но — этот запах… Как-то даже непонятно…
СЕЛЕЗНЕВ. Привыкайте.
Струя течет по вагону, разливаясь ручейками.
ГОРБАЧЕВ. Я предупреждал: нельзя перескакивать через этапы. (Вздыхает.) Значит, сейчас в России вот такой этап. У целом…
ЛУЖКОВ. Вы что, ничего не чувствуете?
ЗЮГАНОВ. Я чувствую боль за народ!
ЛУЖКОВ. Я про запах!
ЗЮГАНОВ. Запах в пределах нормы.
СЕЛЕЗНЕВ. Не нравится — езжайте в такси.
КОБЗОН. Это свинство!
Все поворачиваются к нему.
ЗЮГАНОВ. Вы преувеличиваете.
КОБЗОН. Свинство самое натуральное!
СЕЛЕЗНЕВ. Ну, зачем же так? Ну, не сдержался человек, излил себя, зачем же раздувать…
ЗЮГАНОВ. Довели народ, а теперь нос воротят! А ему, может, больше терпеть было невмоготу!
СВИНЬЯ (садясь на место). Да! Я, может, всю жизнь держал все это в себе… Мучился! Думаете, легко было сдерживаться?
ЗЮГАНОВ. Знаю, что нелегко. Сам еле сдерживаюсь.
СВИНЬЯ. Не сдерживайся, товарищ! У нас теперь — свобода! Ссы где хочешь! (Икает и засыпает на плече у Зюганова.)
КОБЗОН. Он должен немедленно извиниться!
ЗЮГАНОВ. Ну. это уже, знаете, какая-то травля началась. Должны же быть какие-то пределы, правда?
Свинья согласно икает, не открывая глаз.
СЕЛЕЗНЕВ(шепотом). Правда, должны быть пределы. Он нас чуть не утопил, Гена. И этих. Хотя их как раз не жалко. ЗЮГАНОВ. Все свои.
КОБЗОН. Нет уж, не все! Пускай извиняется, пока я от Тайванчика Япончику не позвонил.
ЗЮГАНОВ(Кобзону). Я не пойму: вы-то здесь при чем? Он, когда тут все поливал, он вовсе не вас имел в виду. Он просто так, вообще…
СЕЛЕЗНЕВ(подхватывая). На кого бог пошлет. От полноты души.
КОБЗОН. Пускай извинится! А то я сейчас запою.
ВСЕ. Нет, нет!
ЗЮГАНОВ. Только не это! (Встает.) За ваш большой вклад в духовную жизнь этого вагона персонально у вас прошу прощения за эту неловкую случайную струю в наших от-ношениях.
Новая повесть Виктора Шендеровича "Савельев» читается на одном дыхании, хотя тема ее вполне традиционна для русской, да и не только русской литературы: выгорание, нравственное самоуничтожение человека. Его попытка найти оправдание своему конформизму и своей трусости в грязные и жестокие времена — провалившаяся попытка, разумеется… Кроме новой повести, в книгу вошли и старые рассказы Виктора Шендеровича — написанные в ту пору, когда еще никто не знал его имени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Те, кто по ту сторону телеэкрана составляет меню и готовит все это тошнотворное, что льётся потом из эфира в несчастные головы тех, кто, вопреки еженочным настоятельным призывам, забыл выключить телевизор, сами были когда-то людьми. Как это ни странно, но и они умели жить, творить и любить. И такими как есть они стали далеко не сразу. Об этом долгом и мучительном процессе читайте в новой повести Виктора Шендеровича.
Считается элегантным называть журналистику второй древнейшей профессией. Делают это обычно сами журналисты, с эдакой усмешечкой: дескать, чего там, все свои… Не будем обобщать, господа, – дело-то личное. У кого-то, может, она и вторая древнейшая, а у меня и тех, кого я считаю своими коллегами, профессия другая. Рискну даже сказать – первая древнейшая.Потому что попытка изменить мир словом зафиксирована в первой строке Библии – гораздо раньше проституции.
СОДЕРЖАНИЕРудольф Итс — Амазонка из ДагомеиВиктор Шендерович — Страдания мэнээса ПотаповаДжеймс Хедли Чейз - Капкан для Джонни.
Книга воспоминаний Виктора Шендеровича «Изюм из булки» уже успела полюбиться читателям. Советская Армия и студия Олега Табакова, программа «Куклы» и ее герои, байки позднего «совка» и новых времен, портреты гениев и негодяев, — сотни сюжетов, объединенных обаятельной интонацией автора, образуют неповторимую картину нескольких эпох… Новое, третье издание книги — это еще и четыреста новых историй, которые вы, несомненно, будете перечитывать и пересказывать сами…
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Александр Левенбук… И заменить его нельзя, или Писатель, похожий на кота Леопольда Александр Хайт. Кто такой Аркадий Хайт? Интермедии, монологи, рассказы Зарубежные гастроли Пьесы и сценарии "Радионяня" и рассказы для детей Мои друзья — актеры Притчи Друзья вспоминают.
Некоторые древние мыслители считали, что человека можно определить как «животное, умеющее смеяться». И думается, в какой-то степени были правы, ибо не только умение ходить на двух ногах и трудовая деятельность выделили людей из животного мира, помогли выжить и пройти через все мыслимые и немыслимые испытания многотысячелетней истории, но и способность смеяться. Потому-то умевшие рассмешить пользовались популярностью во все века и у всех народов. Короли могли себе позволить держать при дворе шутов, а простой люд собирался на площадях, чтобы посмотреть представления странствующих комедиантов или скоморохов.
«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах.