Английский язык для судовых электромехаников - [53]
14 8
Read the text and explain the different functions of “-ing” forms. Retell the text in Russian.
15 50
Home exercise. See ex. 15, Unit 1.
Hometask: Ex. 10, 15.
The third class period
16 8 Give free translation of the recorded text.
Safety System
1. As a rule, the safety system is to come into action after the alarm system has operated.
2. Safety system of individual automated machinery is to operate when parameters exceed their limit values and is to cover all foreseeable fault conditions, assumed with regard to characteristics and operational properties of machinery concerned.
3. Safety system of internal combustion engines operating due to lubricating oil pressure drop and safety system of steam boilers operating due to low water level are to be independent of alarm and indicating systems, including the sensors.
4. Safety system of main internal combustion engine which may have influence upon manoeuvrability of the ship is to be provided with switching off facilities. The switching off device is to be of such design as to exclude the possibility of its unintentional use and in case of safety system being switched off its position is to be indicated by means of a special signal. The switching off device need not cover safety system operating due to lubricating oil pressure drop.
17 6
Fulfil or explain the following:
1. Explain the function of synchronization to the distribution network and closure of the circuit breaker.
2. Name conditions which are indicated on the control panel.
3. Speak on the necessity of time delay in all alarms.
18 4
Record your answers on a tape.
1. What is the purpose of the additional shaft generator control unit?
2. What is meant by “shaft generator ready”?
3. How can the time delay for tripping the shaft generator circuit breaker be set?
4. How would you know that no diesel-driven unit is synchronized to the network after an adjustable time delay?
5. What do alarms indicate?
19 8
Dwell with your fellow-student on automatic control of the shaft generator. Use ex. 17, 18. Then record your talk on a tape.
20 15
Practice pronunciation. Open your books and repeat after the speaker in pauses paragraphs 1—4 of the recorded text “Automatic Control of the Shaft Generators”. Then close your books and do the same with paragraphs 5—6.
21 4
Listen to the recorded text and say what is the difference between a tool and a drawing board.
A Machine Tool
Madmen seem to keep up in step with the progress of science and technical development of the day since there is an ever increasing number of ballistic missiles, interplanetary rockets, atomic bombs and submarines of every kind there.
The other day when Doctor Nut junior had to sign in “an electric machine tool” his face did not show any surprise at all.
He assured the doctor he had just left the assembly line... Moreover, he had been provided with a rotary tool. . . He maintained his speed range was 20,000 rpm to 38,000...
Two days later Dr. Nut, accompanied by a group of students, entered the room where the “model” was treated.
— This is the tool! — said the doctor pointing to the fellow.
— No, I am not, — answered the madman with determination. — If I were really such a model I would be working now. But this does not seem to be the case because for the last two days I’ve been doing absolutely nothing! I must be something else more like a drawing board, but I’m not so sure about it yet...
22 5
Write the exact translation.
Automatic Control of the Shaft Generators
In automatic electrical power plants using shaft generator additional shaft generator control unit is installed for automatic change over of the power supply between the shaft generator and the diesel-driven generators.
The shaft generator unit provides the following functions:
Excitation of the shaft generator
Synchronization to the distribution network and closure of the circuit breaker
Unloading and shutting-down of the diesel-driven generators operating in parallel
In the event of an alarm on the shaft generator, changing over from this generator to the stand-by generators
Switching a diesel-driven generator onto the distribution network and unloading of the shaft generator when “Shaft generator off” is requested
Field suppression on the shaft generator after tripping.
23 4
Listen to paragraphs 1—4, read sentence by sentence and translate them orally in pauses.
24 5
Respond to the questions.
1. What functions does the shaft generator unit provide?
2. Will you try to explain in a few words the operation of the automatic control of the shaft generator?
3. What is meant by “Shaft generator ready”?
4. What is the difference between a tool and a drawing board?
25 2 Fill in the blanks with suitable words.
1. If the ... switch on the control panel is set to the “Shaft generator on” position the generator will be excited and will generate a voltage. 2. When a sufficient number of diesel-driven units are in service, the shaft generator will be unloaded and its circuit breaker will be ... 3. If no diesel-driven unit is synchronized to the network after an . . . time delay, the shaft generator breaker will trip and black-out will occur.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.