Английский язык для судовых электромехаников - [26]

Шрифт
Интервал

Built-in Brakes

1. The series motors are designed for operating with electromagnetical-ly operated brakes. In the operating principle these brakes belong to multidisk brakes actuated by short-stroke electromagnets. Braking results from friction between the rotating disks lined with a friction material and the stationary steel disks. The rotating disks are fitted on bushes keyed to the motor shaft. The stationary disks are fitted on pins secured in the frame.

2. The electromagnetic system of the brake consists of the two annular cores made of wound steel ribbon, and six coils uniformly spaced around the core circumference. One of the cores is stationary and is welded to the frame. The other core is fitted on the same pins as the stationary disks and is capable of moving in the longitudinal direction. Mounted between the frame and the movable core is the main braking spring. The spring force is applied through the movable core to the stationary disks and through the friction surfaces to the rotating disks. The brakes have provisions for manual unbraking, for adjusting the breaking effort through adjustment of the spring force and for adjusting the electromagnet travel to bring it to a normal value as the friction surfaces wear off. In the course of braking the. brake absorbs the energy of the rotating masses. 3. The entire braking energy is distributed between the mechanical brake, the motor and the load.

36 30

Home exercise. Find equivalents to the following Russian word-combinations. In a few words express the main idea of each passage of the text.

Обслуживать спасательные шлюпки (1); регулярные операции по подъему и спуску шлюпок (1); текущие судовые и промысловые работы (1); охрана человеческой жизни на море (2); установлен ряд требований, предъявляемых к шлюпбалкам (2); шлюпочное устройство (3); самовываливание стрел (3); полностью снабженная шлюпка (3); при крене судна 15° на любой борт (3); крен и антикрен (3); шлюпка не касается борта судна (3); заваливание шлюпбалки (3); при стоянке судна на ровном киле (3); спуск подвесок (5); сматывание троса с барабана вручную (5); одноразовый подъем шлюпки (6); ограниченное время (6); при наиболее расчетной нагрузке (6); выдерживать значительную нагрузку по отношению к данным каталога (6).

Electric Drive of Boat Winches

1. Boat winches are intended to handle rescue boats carried by sea-going and river ships. These do not include the winches used to regularly hoist and lower boats and launches in the performance of routine work and finishing operations of the ship.

2. Under the International Convention for Safety of Life at Sea all ships must be equipped with rescue boats. The same Convention specifies a number of requirements'to davit on which the operating conditions of the electric drive depend to some extent.

3. The boat-handling gear must provide the means for:

— swinging-out of boat booms or. davit with a fully fitted-out boat and lowering of the boat with the full number of people and with the ship rolling by 15° port or starboard;

— lifting of a fully fitted-out boat with the full number of people at a list of up to 8° at such an antirol at which the boat moves clear of the ship, and the swinging in of the davit with a fully fitted-out boat and a minimum number of people;

— swinging-out of booms or davits without a boat with the ship stopped even-keel.

4. Boats are lowered without the electric drive at a maximum speed of 0.5 m/s, obtained with the help of a mechanical brake.

5. The suspenders can be lowered either by unwinding the cable from the drum manually or by means of an electric drive.

6. The principle mode of operation of a boat winch drive consists of lifting the boat, once at a time, a limited time period not longer than 5 min. The boat lifting speed is 0.1 to 0.15 m/s. The choice of the motor must be made so as to ensure starting of the motor at the maximum design load. As the boat lifting time must not exceed 5 min the motors may have to sustain heavy overloads as compared with the catalogue data which represent 60 min ratings.

7. The control systems for the motors of the boat winches are quite simple. Starting and stopping of a-c motors are effected by means of magnetic starters with a local push button control which may be reversible or non-reversible, depending on the construction of the winches. Hometask: Ex. 35, 36.

Key


6 —beghkln; 7 — cdfghiklnoqtuwxy W c' d'; 8 — abeghikln;

9 — 2, 3, 5; 10 — 9. Нужно считать, что эти данные являются в значительной степени приближенными. 10. Действительно, оказалось, что дело обстоит именно так. 11. Полагали, что эти реакции не протекают бурно. 12. Этот метод, дающий, как ранее указывалось, хорошие результаты, теперь широко

применяется. 11—efjop; 12—1 cdfkm, 2 abgijl; 13 — 2. Он находится в безвыходном положении и не видит выхода.

3. Сухое дерево легко загорается. 4. Клин клином вышибают. 5. Вряд ли кто-нибудь захочет подвергнуться новому обстрелу со стороны печати. 6. Если вы упустите эту возможность, она вам больше не представится. 7. Ну, начинай (выкладывай)! Что заставило тебя это сделать? 8. Многие рабочие этой фирмы были уволены и увеличили армию безработных. 19 — 4. Помимо общего знакомства с принципом работы и устройством отдельных элементов и приборов в целом, необходимо тщательно изучить расположение отдельных частей в приборе. 20 — Sources of electric power; 27—lb,


Еще от автора Татьяна Юрьевна Кущ
Основы английского языка для судовых электриков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Эпоха «остранения». Русский формализм и современное гуманитарное знание

В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.


Достоевский (и еврейский вопрос в России)

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Достоевский. Энциклопедия

В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.


Знаки и чудеса

Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.


Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.