Английский для наших - [13]
I could drink three bottles of whisky without getting drunk.
She can cook and wash the dishes ten times a day. They could run faster than the cheetah.
Правильно. Во всех этих случаях отрицательная частица not пойдет, как всегда, сразу после альфы, то есть сразу после can (could). Обратите только внимание на то, что в случае can (и только в этом случае) частица пишется слитно с глаголом:
Не cannot easily beat Arnold Schwarzenegger. Actually, he cannot beat him at all.
Или, в сокращенной форме, can't.1
She can't cook and wash the dishes ten times a day. She can't cook and wash the dishes three times a day, either.
Теперь поставим к этим же предложениям Yes-No Questions, не забывая о том, что can - это альфа.
Студент Х не забыл, что can - это альфа, но он забыл некоторые другие подробности. Посмотрите, какие вопросы он задал, и исправьте его ошибки.
1. Can you swim the Channel across?
2. Can we to do without food and water for a few weeks?
3. Can he easily beats Arnold Schwarzenegger?
4. Could I drank three bottles of whisky without getting drunk?
5. Can she cooks and washes the dishes ten times a day?
6. Could they ran faster than the cheetah?
Это весьма типичные ошибки для студента X, а иногда и для студента Y. В (1) он опять (см. раздел 1.3) унес в конец предлог, который не относится к вопросительному слову (хотя бы потому, что здесь нет вопросительного слова). Across относится к the Channel, и перед ним он и должен стоять:
Can you swim across the Channel?
В (2) он забыл, что инфинитив после модальных глаголов всегда бывает голым:
Пожалуйста, произносите это слово как [ka/ent]. Подробнее о произношении читайте в Заключении.
Can we do without food and water for a few weeks?
В (3) его преследовал превратно истолкованный призрак Тарзана. Раз в подлежащем стоит he, студент Х готов ставить -s к чему попало. Не нужно этого делать. Глагол to beat стоит здесь не в качестве сказуемого времени Prindf, к которому полагается приклеивать -s, а в качестве голого инфинитива после модального глагола can:
Can he beat Arnold Schwarzenegger?
В (5) приключилось аналогичное недоразумение. Раз в предложении есть прошедшее время, значит, думает студент X, все подряд нужно ставить в прошедшее время. Однако глагол после модального идет не в каком бы то ни было времени, а (не устаю повторять) в голом инфинитиве:
Could you drink three bottles of whisky without getting drunk?
Ошибка в (5) идентична ошибке в (3), а ошибка в (6) - ошибке в (4):
Саn she cook and wash the dishes ten times a day? Could they run faster than the cheetah?
1.4.3. Глагол ТО HAVE
America and England are two great nations separated by the same language. Bernard Shaw
С этим глаголом связаны самые стойкие предрассудки. Посмотрите на предложение:
This woman has four children.
А теперь задайте к нему вопрос так, чтобы ответом было слово four, то есть:
Сколько у нее детей?
Существует вероятность, примерно двадцать к одному, что ваш ответ будет:
How many children has this woman?
Это никак нельзя объяснить рационально. Только что мы с вами усвоили, что после вопросительных слов идет альфа. Мы видим, что предложение "This woman has four children" сказано во времени PrIndf. Мы знаем, что в этом времени альфой является do/does. Мы также видим, что to have - это не модальный глагол. Мы, следовательно, понимаем, что предложение по правилам должно бы звучать как
How many children does this woman have?
И все равно мы упорно ставим have перед подлежащим, где полагается находиться только альфе, повинуясь тому же самому предрассудку, который заставляет нас лепить прямо к have отрицательную частицу not:
She hasn't any children,
в то время как мы должны были бы помнить, что not ставится исключительно к альфе, а не к смысловому глаголу:
She doesn't have any children. (или: She has no children.)
Студента Х я прошу раз навсегда запомнить: глагол to have ничем не отличается от прочих немодальных глаголов. Это такой же глагол, как to live, to look, to wait, to love или to like. Соответственно, он подчиняется тем же самым правилам.
She has four children. Does she have four children? How many children does she have? They had a large house at the sea-side. Did they have a large house at the sea-side? What did they have at the sea-side? Where did they have a large house? etc.
А любознательный студент Y может прочесть очередное...
Дополнение для студента Y
В так называемом1 Британском языке глагол to have имеет два способа употребления. В некоторых случаях он употребляется так, как полагается по изложенным выше правилам:
I didn't have breakfast in the morning. Do you have a headache?
А в некоторых случаях - так, как вы почему-то все время стремитесь его употреблять, то есть как если бы он был модальным глаголом и в предложении поэтому являлся бы альфой:
Have you a dog? I haven't any idea;
Отличить, в каком случае требуется который из способов обращения с этим глаголом, в принципе можно. Желающих потратить на это свое время и силы я отсылаю к великолепному учебнику Классического Британского Языка, написанному г-ном Eckersley.
Я использую слова "так называемый" отнюдь не из пренебрежения, а просто потому, что никакого Чисто Британского языка не существует. Подробнее об этом читайте во втором томе. В школе вы учите так называемый Русский Британский, или, шире, Русский Английский (официальный термин, употребляемый американскими методистами:
Английский язык — это не только грамматика и упражнения. Это еще и… общение! Пришла пора избавиться от стеснительности, забыть об осторожности и окунуться в этот бурлящий поток с головой. Пусть эта книга станет вашим навигатором! Узнайте о заскоках иностранцев, какими разговорными фразами воспользоваться, как разговорить собеседника, а когда лучше прикусить язык, но главное — что такое small talk. Предупрежден — значит вооружен. Заранее зная обо всех подводных камнях, вы уж точно не потонете. Поднять паруса!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Словарь содержит наиболее употребительные в повседневной практике общения слова, которые могут вызвать трудности при переводе. Он может быть полезен всем тем, кто хочет и стремится познать тайны белорусского слова.
Сколько существует «мировых языков»? Какие из них труднее всего изучать? В каком возрасте лучше всего браться за изучение языков? Стоит ли заниматься «интенсивным изучением» языков? Какие приемы могут облегчить овладение произношением, словарем и грамматикой иностранного языка? На эти и многие другие вопросы отвечает известный шведский полиглот, основатель Международной ассоциации «Amici Linguarum» («Друзья языков»), Эрик Гуннемарк. К книге приложен русско-английско-шведский мини-словарь, разработанный автором специально для начинающих.
Когда автора спросили, какими он считает свои книги – развлекательно-познавательными или учебными, Михаил Голденков ответил, что рассматривает их как своего рода «аптечки для оказания первой медицинской помощи» отечественному преподаванию английского языка. Действительно, без них так же трудно обходиться при изучении английского, как и отправляться в дальний поход без йода и бинтов. Читатели знают это и с удовольствием берут в свой багаж книги М.Голденкова «Азы английского слэнга и деловой переписки» (1995г.), «Cool English (Крутой английский)» (1996г.)