Англичане едут по России. Путевые записки британских путешественников XIX века - [91]
Пермь
Ранним утром 22 августа, в воскресенье, наше незабываемое путешествие, длившееся три недели и два дня, завершилось прибытием в Пермь – крупный город, через который проходит железнодорожная магистраль в сторону реки Кама, притока Волги. Этот край очень интересен с точки зрения геологии, поскольку имеет отношение к пермскому геологическому периоду[770], названному так в честь этих мест сэром Родериком И. Мурчисоном.
Пермские татары
Еще одна группа пермских татар
Мы сразу же отправились в прекрасный местный музей[771], где в девять часов утра (!), в воскресенье, нас приняли градоначальники. Затем мы посетили церкви, общественные заведения и прочие места, а потом сели на пароход «Екатеринбург»[772], чтобы через четверо суток оказаться в Нижнем Новгороде. Несмотря на зной, торговля на пристани шла полным ходом, и мы накупили арбузов и прочих фруктов. Правда, у нашего парохода сломалось гребное колесо, поэтому нам некоторое время пришлось провести на берегу. Здесь не было привычных нам погрузочно-разгрузочных механизмов – вместо них трудились восемь работников (все они что-то напевали), которые тащили на спине в трюм судна огромные тюки с шерстью и пенькой. Покачиваясь, они шли по деревянному трапу ярдов сто пятьдесят длиной[773], оставляли груз и возвращались за его новой партией. Несколько мужчин несли на борт огромные связки дров для корабельных котлов. Удивительно, но жалованье у них было таким же мизерным, как и на рудниках. На причале толпилось множество пассажиров, искавших свои пароходы или перепутавших их. Эту картину усиливали огромное разнообразие одежд и непрерывный гул толпы.
Русские речные пассажирские пароходы – это построенные по американскому образцу огромные суда, фактически являющиеся плавучими отелями. Они ходят по Каме и Волге вплоть до Каспийского моря, т. е. примерно на 1,2 тыс. английских миль. Поднявшись на борт и пережив обычную в таких случаях небольшую суматоху, мы около полудня отчалили от берега. Погода стояла прекрасная, но было очень жарко, хотя плавание по реке все же намного лучше утомительной езды на поезде.
Большинство крупных русских пароходов работает на нефти, которую доставляют вверх по Каме с юга страны в огромных баржах и закачивают в плавучие речные хранилища. Из пароходных топливных цистерн нефть по гибкому шлангу поступает в котел. Такая конструкция приводит к большому расходу нефти.
На участке от Перми до Волги Кама даже шире последней – от восьмисот ярдов до одной мили. Во время весеннего паводка вода иногда разливается почти на тридцать миль. Ландшафт берегов был скучным, но его отчасти скрашивали колоритнейшие баржи и пароходы с разнообразием пассажиров и сценки возвращения воскресным днем домой на огромных паромах семей с лошадями и повозками. Изредка на страницы наших газет попадают сообщения о потоплениях этих всегда переполненных людьми транспортных средств.
Русские бурлаки на Волге
Укладываясь спать, мы знали, что будем ночевать не одни, поэтому еще утром повсюду рассыпали порошок против насекомых, тем самым обеспечив себе спокойный сон. Накануне третьей ночи наш американский компаньон показал на угол: «Посмотрите, кого я там раздавил». Он чиркнул спичкой, мы взглянули туда, и. отправились ночевать в музыкальный салон. Ранним утром туда пришел слуга, чтобы подмести пол. Впотьмах он не приметил трех скорчившиеся на стульях людей в одежде, но когда все же увидел нас, то сильно испугался и включил освещение. Однако поняв, что мы не воскресшие из небытия речные пираты из недавнего прошлого[774], погасил свет и ушел.
Примерно в половине восьмого утра 23 августа у нашего парохода неожиданно сломалось гребное колесо, починка которого заняла часа три, но потом мы плыли без происшествий, иногда делая остановки с целью изучения геологии этих мест.
В Чистополе[775] мы с удивлением обнаружили фабрику по производству серной кислоты, едкого натра, хлорной извести и т. д., сырье для которых привозят издалека. На причале нас провожала пестрая толпа рабочих, преимущественно татар, и множество женщин в национальных костюмах[776].
Ночью наш пароход вошел в Волгу. Ее берега были более разнообразными, чем камские, к тому же круче и грубее. Наши американские коллеги отметили, что в этом месте Волга похожа на р. Миссури, но пошире последней. В тот год из-за засухи река сильно обмелела, поэтому плыть приходилось очень осторожно, постоянно замеряя глубину фарватера багром. Мимо проплывало множество всевозможных судов, в большинстве своем очень больших, свидетельствуя о размахе хозяйственной деятельности в Поволжье. После краткой остановки в Богородском[777] утром 24 августа перед нами предстала знаменитая Казань, которая издали напоминала своим величием Москву.
Казань
Двадцать пятого августа мы подошли к казанской пристани в предвкушении чего-то необычного[778]. Сходни с парохода ради нас устлали коврами, а на пирсе нашу группу встречали городской голова[779] и другие хозяева города. Градоначальник тепло приветствовал прибывших по-французски[780], после чего с ответным словом выступил руководитель нашей делегации
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.