Ангелы с плетками - [19]
Затем она последовала совету Кеннета и поставила напротив него второе кресло. Анджела велела мне сесть и положить обе ноги на подлокотники. Я повиновалась: у меня не было выбора. Вжавшись в кресло, я попыталась спрятаться, но, шепотом бранясь, Кеннет подтянул мои ягодицы на самый край сиденья, и его взору предстало мое разверстое лоно. Однако этого ему было мало. Он еще больше раздвинул мне ноги, разделив пальцами складки моей сокровенной плоти и упершись ладонями в бедра. Он молча сидел и любовался. Дышал он часто, и когда Анджела спросила о кошке, голос у него стал хриплым и почти неузнаваемым.
Какая-то странная гордость помогла мне удержаться от слез, когда Анджела дала мне пощечину, но это было уж слишком, и я снова расплакалась в ужасе от того, что могло произойти дальше, страдая из-за неудобного положения, в котором они меня держали. Ведь спиной прислониться было некуда, лопатки прогибались под моим весом, а голова наклонялась вперед, доставая подбородком до груди. Немного спустя я поневоле шевельнула ногами, пытаясь сменить стесняющую позу. Это привело Кеннета в ярость.
— Свяжи их, чтобы она даже не шелохнулась, — сказал он Анджеле, — а пока подложи ей под спину подушку.
Затем, поближе подтащив кресло, он разместился у меня между ногами, и я почувствовала бедрами его яйца, а своей раскрытой пиздой — пульсацию вздувшихся вен на хуе. Кеннет сидел неподвижно, глубоко дыша, и на лбу у него выступили капли пота. Затем он вдруг начал мочиться, удерживая меня уже одной рукой, и тереться об меня, пока мощная струя била мне между ног, вызывая сильное жжение, из-за которого я извивалась и барахталась, пытаясь вырваться у него из рук. Но в ответ он лишь еще грубее растягивал меня, пока я не почувствовала, что если он не остановится, моя тонкая кожа лопнет в любую секунду.
Анджела стояла у него за спиной, держа на руках кошку и поглаживая ее шерстку с отрешенной улыбкой на устах — столь беззаботной, словно она сидела в гостиной и слушала, как кто-то играет на фортепьяно Моцарта или Шуберта. Ее взгляд был устремлен на меня. Когда Кеннет закончил, она без единого слова протянула ему животное, сбросив с себя пеньюар, поставила одну ногу на подлокотник его кресла и, вставив руку себе между ног, раздвинула коричневые губы, чтобы мне хорошо было видно ярко-красную щель и ее строение. Но я все равно не могла понять, как в таком относительно маленьком отверстии помещается длинный, толстый и страшный хуй ее брата. Моя растянутая, распухшая пизда так зудела, что мне уже не хватало сил терпеть, ведь Кеннет не ослаблял хватку, по-прежнему раздвигая меня как можно шире. Оторвав взгляд от непристойной Анджелиной демонстрации, я взглянула на Кеннета и увидела, что он посадил между нами кошку и лениво водит хуем по ее гладкой шерстке. Незабудка даже не пыталась убежать. Я подумала, что, наверное, ее приучили слушаться хозяина. Это невероятно: ведь еще вчера я любила котенка и дала ему ласковое прозвище, не догадываясь, что он — всего-навсего гнусное орудие мерзких утех.
Я не знала, куда отвести взгляд. Как медленно тянулось время! Какими они были оба неторопливыми! Каким далеким казался их приезд в отцовский дом! Сколько всего произошло со мной с тех пор, и как сильно я изменилась!
При виде раздувшегося жезла Кеннета мне вспомнилось изображение свернутой кольцами гадюки, готовой к броску: эта его штуковина ужасала меня ничуть не меньше змеи. Я зажмурилась, молясь о том, чтобы они хотя бы на минуточку позволили мне набросить завесу скромности на их деяния, и в ту же секунду почувствовала, как шершавый язык начал лизать пылающую щелку между моими ногами. Я также ощутила нежное прикосновение мягкой шерстки к внутренней стороне бедер и, даже не открывая глаза, поняла, что происходит.
Все мое существо содрогнулось в отвращении, я бешено забилась, пытаясь высвободиться, но не сдвинулась с места. Мои просьбы были напрасны, словно я не произносила их: мои кузен и кузина делали вид, будто не слышат меня, оставаясь абсолютно равнодушными к моим мольбам о пощаде. И теперь я знаю, что если бы они даже слушали, то, ни минуты не колеблясь, вставили бы мне в рот кляп, чтобы я не мешала им своими воплями.
Я снова закрыла глаза. По крайней мере, они не заставляли меня лицезреть те отталкивающие картины, что разворачивались передо мной. Я не могла рассчитывать на сострадание и поэтому решила со всем возможным безразличием вытерпеть любое унижение, которому они решили меня подвергнуть. То была подлинная атака. «Им что-то нужно, — постоянно думала я, — им что-то нужно».
Я утешалась мыслью, что до утра они меня освободят. Я чувствовала, как кошачий язык медленно лизал меня, просовывался между нежными складками, раскрывал их одну за другой, а затем зарывался кончиком в канавку посредине и двигался вверх-вниз, — несомненно, направляемый рукой Кеннета, — обрабатывая миллиметр за миллиметром.
Жжение мало-помалу прошло, и я почувствовала странное покалывание в пояснице и позвоночнике — такого я никогда раньше не испытывала. Это ощущение постепенно растеклось вовне и повсюду, достигло чресл и живота и как бы сосредоточилось на самом кончике кошачьего языка. Я попробовала открыть глаза, но не смогла. Моя щелка увлажнилась, но я понятия не имела, как это случилось. Кошка стала лизать еще энергичней, не останавливаясь ни на секунду: она все водила и тыкала исследующим шершавым язычком. Невыносимое ощущение усиливалось, и, наконец, я почувствовала, что не отодвигаюсь от Незабудки, а наоборот, тянусь к ней. Теперь мне хотелось, чтобы кошка продолжала лизать, и я сама старалась раздвинуться еще больше, дабы ощутить касания язычка еще острее. Затем, вся мокрая и вспотевшая, я стала судорожно глотать воздух и застонала в бреду растущего возбуждения. Чувство было настолько приятным и в то же время таким нестерпимым, что меня больше не волновал противный способ его достижения — такой грязный и омерзительный. Я услышала смех Кеннета, но мне было все равно. Казалось, будто я вот-вот потеряю сознание, но это меня не тревожило. Затем я пришла в чувство и с невероятной быстротой вновь превратилась в их жертву.
«Процесс Жиля де Рэ» — исторический труд, над которым французский философ Жорж Батай (1897–1962.) работал в последние годы своей жизни. Фигура, которую выбрал для изучения Батай, широко известна: маршал Франции Жиль де Рэ, соратник Жанны д'Арк, был обвинен в многочисленных убийствах детей и поклонении дьяволу и казнен в 1440 году. Судьба Жиля де Рэ стала материалом для фольклора (его считают прообразом злодея из сказок о Синей Бороде), в конце XIX века вдохновляла декадентов, однако до Батая было немного попыток исследовать ее с точки зрения исторической науки.
Лаура (Колетт Пеньо, 1903-1938) - одна из самых ярких нонконформисток французской литературы XX столетия. Она была сексуальной рабыней берлинского садиста, любовницей лидера французских коммунистов Бориса Суварина и писателя Бориса Пильняка, с которым познакомилась, отправившись изучать коммунизм в СССР. Сблизившись с философом Жоржем Батаем, Лаура стала соучастницей необыкновенной религиозно-чувственной мистерии, сравнимой с той "божественной комедией", что разыгрывалась между Терезой Авильской и Иоанном Креста, но отличной от нее тем, что святость достигалась не умерщвлением плоти, а отчаянным низвержением в бездны сладострастия.
«Человеческий ум не только вечная кузница идолов, но и вечная кузница страхов» – говорил Жан Кальвин. В глубине нашего страха – страх фундаментальный, ужасное Ничто по Хайдеггеру. Чем шире пустота вокруг нас, тем больше вызываемый ею ужас, и нужно немалое усилие, чтобы понять природу этого ужаса. В книге, которая предлагается вашему вниманию, дается исторический очерк страхов, приведенный Ж. Делюмо, и философское осмысление этой темы Ж. Батаем, М. Хайдеггером, а также С. Кьеркегором.
Три тома La part maudite Жоржа Батая (собственно Проклятая доля, История эротизма и Суверенность) посвящены анализу того, что он обозначает как "парадокс полезности": если быть полезным значит служить некой высшей цели, то лишь бесполезное может выступать здесь в качестве самого высокого, как окончательная цель полезности. Исследование, составившее первый том трилогии - единственный опубликованный еще при жизни Батая (1949), - подходит к разрешению этого вопроса с экономической точки зрения, а именно показывая, что не ограничения нужды, недостатка, но как раз наоборот - задачи "роскоши", бесконечной растраты являются для человечества тем.
Том литературной прозы крупнейшего французского писателя и мыслителя XX века Жоржа Батая (1897–1962) включает романы и повести «История глаза», «Небесная синь», «Юлия», «Невозможное», «Аббат С.» и «Divinus Deus», первой частью которого является «Мадам Эдварда». Стремясь к «невозможному» мистическому опыту, герои Батая исследуют мрачные, зачастую отталкивающие глубины человеческой психики, разврат служит им средством религиозных исканий.Издание снабжено богатым научным аппаратом и предназначено как специалистам по современной литературе и культуре, так и более широкой аудитории.http://fb2.traumlibrary.net.
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
Холли Джеймс любит кошек — она просто никогда не думала, что на самом деле она одна из них. По крайней мере до тех пор, пока она не встретила двух восхитительных вер-леопардов греховно-темного Гара и прекрасно-золотистого Кэла. Ужасная встреча, с несущимся питбулем окончилась тем, что Холли приземлилась своей пятой точной прямиком на тратуар. Но когда появившиеся ниоткуда владельцы собаки стали интересоваться, все ли с ней в порядке, более всего Холли была шокированна своей реакцией на их аппетитный … запах.
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дом Аниты» — эротический роман о Холокосте. Эту книгу написал в Нью-Йорке на английском языке родившийся в Ленинграде художник Борис Лурье (1924–2008). 5 лет он провел в нацистских концлагерях, в том числе в Бухенвальде. Почти вся его семья погибла. Борис Лурье чудом уцелел и уехал в США. Роман о сексуальном концлагере в центре Нью-Йорка был опубликован в 2010 году, после смерти автора. Дом Аниты — сексуальный концлагерь в центре Нью-Йорка. Рабы угождают госпожам, выполняя их прихоти. Здесь же обитают призраки убитых евреев.
У безумного монаха Медарда, главного героя «Эликсиров сатаны» — романа, сделавшего Э.Т.А. Гофмана (1776—1822) европейской знаменитостью, есть озорная сестра — «Сестра Моника». На страницах анонимно изданной в 1815 году книги мелькают гнусные монахи, разбойники, рыцари, строгие учительницы, злокозненные трансвеститы, придворные дамы и дерзкие офицеры, бледные девственницы и порочные злодейки. Герои размышляют о принципах естественного права, вечном мире, предназначении женщин, физиологии мученичества, масонских тайнах… В этом причудливом гимне плотской любви готические ужасы под сладострастные стоны сливаются с изысканной эротикой, а просветительская сатира — под свист плетей — с возвышенными романтическими идеалами. «Задираются юбки, взлетают плетки, наказывают, кричат, стонут, мучают.
От издателя Книги Витткоп поражают смертельным великолепием стиля. «Некрофил» — ослепительная повесть о невозможной любви — нисколько не утратил своей взрывной силы.Le TempsПроза Витткоп сродни кинематографу. Между короткими, искусно смонтированными сценами зияют пробелы, подобные темным ущельям.Die ZeitГабриэль Витткоп принадлежит к числу писателей, которые больше всего любят повороты, изгибы и лабиринты. Но ей всегда удавалось дойти до самого конца.Lire.
«Мать и сын» — исповедальный и парадоксальный роман знаменитого голландского писателя Герарда Реве (1923–2006), известного российским читателям по книгам «Милые мальчики» и «По дороге к концу». Мать — это святая Дева Мария, а сын — сам Реве. Писатель рассказывает о своем зародившемся в юности интересе к католической церкви и, в конечном итоге, о принятии крещения. По словам Реве, такой исход был неизбежен, хотя и шел вразрез с коммунистическим воспитанием и его открытой гомосексуальностью. Единственным препятствием, которое Реве пришлось преодолеть для того, чтобы быть принятым в лоно церкви, являлось его отвращение к католикам.