Ангелино Браун - [25]
Босс потрясает кулаком перед носом Ангелино.
— Я — нехороший! Я Босс! Я злыдень! Кекс, а ну подтверди!
— Босс нехороший, — говорит Кевин.
— Слышишь? — говорит Босс. — А то «хороший, хороший»… Тоже мне выдумал! Ха-ха! Так что берегись, братан. Мы тебя скоро продадим, но прежде узнаем правду!
— Это правда! — произносит Ангелино.
— Подлинную правду! Признавайся! Кто таков? Откуда взялся? Где твои сообщники?
— Я знаю ничё.
— Мы с Кексом из тебя всё вытрясем. Верно, Кекс?
— Верно, Босс, — говорит Кевин.
Босс размахивает кулаками, рычит и смотрит на ангела, выпучив глаза.
— Зло!!! Я рождён для зла! — вопит он и злобно смеётся. — Ха-ха-ха-ха-ха!
— Пора отдыхать, Босс, — говорит Кевин. — День сегодня долгий, Босс.
Чуть успокоившись, Босс кивает.
— Ты прав. У нас завтра много дел. В том числе — пытка ангелов! — Он раздражённо косится на Ангелино и продолжает: — Пойду вздремну, а ты его карауль. И в строгости держи, пусть не вольничает!
— Хорошо, Босс, — говорит Кевин.
Босс направляется к двери, берётся за ручку, но вдруг останавливается.
— Кулак, значит, звонил, — говорит он. — Он ничего не передавал?
— Нет, Босс.
— А голос был довольный?
— Трудно сказать, Босс.
Босс оборачивается.
— Нет, — говорит Кевин под его пристальным взглядом, — по-моему, голос был не самый довольный, Босс.
— Он всегда недоволен. Как-то раз… Ладно, даже вспоминать не хочу. Он не сказал, откуда звонит?
— Нет, Босс.
— Не похоже, что он где-то рядом?
— Не могу сказать, Босс. Может, из Австралии звонил. Может, из соседней комнаты.
— Из какой?
— Босс, это я так… ведь точно не скажешь…
Босс, похоже, заглядывает в свою бездну.
— Короче, пойду вздремну… — тихо говорит он.
— Хорошо, Босс. Сладких снов, Босс, — отвечает Кевин.
— Спок-ночи. — Дверь за Боссом закрывается.
— Спок-ночи, — повторяет Ангелино.
— Бедный Босс, — говорит Кевин. — Боссом-то быть нелегко. Обо всём думать надо. Такая ответственность. А ведь он простой парень, вроде меня.
Кевин трёт глаза, зевает.
— Я ведь тоже жуть как устал, — продолжает он. — С маскировкой этой замаешься: бороду наклеивай, усы отклеивай, за автобусом бегай, ангелов лови…
Ангелино сидит скрестив ноги и наблюдает за Кевином.
— Мы не будем тебя мучить, — говорит Кевин.
— Не будете, — соглашается Ангелино.
— Ангелы устают? — спрашивает Кевин.
Нет ответа. Кевин смотрит на Ангелино. Протирает глаза, снова смотрит.
— Ты настоящий? — спрашивает он.
Нет ответа.
— Ты мне снишься?
Нет ответа.
— Может, и снишься, — рассуждает Кевин. — Может, ты мой сон. Я, когда маленький был, часто думал, что всё вокруг мне снится, что я попал в неправильный сон, а где-то есть правильный и хорошо бы в него попасть.
Он выключает свет и раздвигает шторы. Высоко в небе висит тонкий серп месяца. Свет несчётных миллионов звёзд отблёскивает на городских крышах, словно иней.
Кевин тычет пальцем во тьму вселенной.
— Ты оттуда прилетел? Да, Ангелино?
Ангелино ложится на живот, кладёт подбородок на руки. Он смотрит в прекрасную ночь, и крылья его чуть подрагивают. Он молчит.
— Как думаешь, это всё сон? — спрашивает Кевин.
Ангелино слегка пожимает плечами.
— Когда я маленький был, хотел туда попасть, — говорит Кевин. — У меня был игрушечный пластмассовый астронавтик. Я сделал для него ракету из картона, написал на боку его имя: «Сид». Я сажал Сида в ракету, высоко её поднимал и бегал по комнате: запускал его в космос. У-у-у! У-у-у-у-у!
Кевин закрывает глаза и вспоминает свои детские забавы. Он вздыхает и тихонько смеётся, и с каждым словом он становится будто младше, меньше, превращается в маленького мальчика, которым был когда-то.
— Я тогда выдумывал всякие истории, — говорит он. — Мы с Сидом пролетели через всю Вселенную, миллиарды миль. Открыли красивые звёзды и красивые планеты и поселились там с нашими прекрасными семьями и прекрасными друзьями. Они были, конечно, инопланетяне, но добрые и приветливые. Эти истории были вроде снов, но там всё случалось по-настоящему, как в жизни. — Он снова вздыхает. — Одну такую историю я попытался записать, нужно было сочинение для школы, но учительница надо мной посмеялась. «Кевин Хокинс! У тебя, как всегда, каша в голове! — Он говорит раздражённым учительским голосом. — Как прикажешь понимать этот бред?»
Наклонившись, Кевин гладит крыло ангела.
— Не знаю, куда делся Сид и его ракета. Наверно, папаша выбросил. Он всегда говорил, что я глупый бесполезный ребёнок, что мне нужно расти, нужно быть крутым… У тебя был папаша, Ангелино?
Ангелино пожимает плечами.
— Я своего любил, — говорит Кевин, — и маму тоже. А они меня… не очень. Мать путалась с Ларри, торговцем рыбой, а папашка всегда околачивался в «Пьяной утке». Потом они оба слиняли и… и я остался один.
Кевин смотрит в ночное небо. Он вспоминает, как летал вместе с Сидом через всю галактику в картонной ракете. Ангелино наблюдает за ним, точно ждёт продолжения.
— Теперь это всё не важно… — продолжает Кевин, — но меня тогда сдали в приют. Мне это было не по нраву. И я слинял. Из школы, из приюта, отовсюду. Я исчез, Ангелино. У меня теперь новая жизнь. Мы с Боссом теперь два сапога пара, настоящие злодеи. Я нынче — мастер маскировки, и жизнь у меня самая счастливая.
Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма.
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли от болезней любовь? И почему вернуться иногда важнее, чем уйти? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков.
Почему, собственно, Луна не может оказаться дыркой в небе? Иллюстрации Полли Данбар плюс живое воображение читателя — и вот мы уже внутри Луны вместе с не очень-то общительным мальчиком по имени Пол, который решил однажды утром не ходить в школу, а выбраться на крышу небоскрёба и потрогать небо. Ему помогают друзья — персонажи забавные и запоминающиеся. Книга Дэвида Алмонда, лауреата премии Андерсена, в Британии рекомендована для чтения вслух в начальной школе. А если читать её вслух дома, родители тоже не заскучают!
Стивен Роуз появился в городке погожим морозным утром. Ему было примерно столько же лет, сколько Дейви. С виду — обычный парень, но о нем рассказывали странное и жуткое, и он умел вырезать фигурки из дерева, которые выглядели как живые. И лепить из глины фигурки, которые… Позже Дейви так и не смог понять, что произошло на самом деле, а что померещилось. То ли было, то ли не было, то ли его обвели вокруг пальца, то ли и впрямь у него на глазах свершилось чудо — мрачное, зловещее, но все же чудо. И как знать, может быть, чудеса — неотъемлемая часть жизни, просто мы их не всегда замечаем?Для среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Стекольщик поставил новые окна… Скучно? Но станет веселей, если отковырять кусок замазки и … Метро - очень сложная штука. Много станций, очень легко заблудиться… Да и в эскалаторах запутаться можно… Художник Генрих Оскарович Вальк.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что будет, если директор школы вдруг возьмет и женится? Ничего хорошего, решили Демьян с Альбиной и начали разрабатывать план «военных» действий…
В этой повести писатель возвращается в свою юность, рассказывает о том, как в трудные годы коллективизации белорусской деревни ученик-комсомолец принимал активное участие в ожесточенной классовой борьбе.
История про детский дом в Азербайджане, где вопреки национальным предрассудкам дружно живут маленькие курды, армяне и русские.
Герои «Вафельного сердца» Лена и Трилле из бухты Щепки-Матильды подросли – им уже по двенадцать лет, а в этом возрасте все непросто. Дед Трилле стареет, неподалеку поселяется девочка-иностранка, а новый тренер футбольной команды изводит Лену придирками и держит на скамейке запасных. Друзья по-прежнему пускаются в невероятные авантюры, ссорятся и мирятся, ведут разговоры о пустяках и о важном. Год им предстоит нелегкий, он принесет любовь и ревность, страх смерти и отчаяние, мужество в трудную минуту и стойкость на пути к цели. Остроумная и трогательная повесть, как и предыдущие книжки Марии Парр, читается на одном дыхании: вместе с героями мы смеемся и плачем – и верим каждому слову. Для младшего и среднего школьного возраста.
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.