Ангел разрушения - [101]
Старки вытащила фляжку из-под сиденья и поставила между ног, затем зажгла сигарету и выдохнула дым в окно. Фляжка была реальностью. Старки хотела выпить. Она сжала ее между ногами и подумала: «Вот уж нет». И решительно засунула фляжку обратно под сиденье.
Старки доехала до парка Гриффит. Здесь было полно туристов. Стояла жара; смог был таким густым, что висел, словно туман, скрывая здания. Старки наблюдала, как туристы пытаются разглядеть город сквозь белый полог. Едва ли видимость превышала две или три мили. Казалось, смотришь на легкое, пораженное раком.
«Что ж, нужно добавить еще немного», — подумала Старки, закуривая следующую сигарету.
Хватит, сказала она себе. Она ведет себя как упрямая ослица. Она знала, что все дело в Баке Даггете. Какое бы преступление Бак ни совершил, Старки преследовала мысль о том, что она могла быть виновна в его смерти. Все из-за Пелла, ведь этот гнилой мерзавец для нее что-то значил, хотя она и не хотела в этом себе признаться.
Старки купила диетическую колу и стала подниматься на обсерваторию, когда загудел пейджер. По коду она поняла, что это Мюллер. Поднявшись наверх, Старки сразу же ему позвонила.
— Это Старки.
— Тебе бы следовало работать агентом ФБР.
— Альбом?
— О малышка, ты выстрелила в яблочко. Мы получили почти полный набор, восемь пальчиков из десяти, в том числе оба больших. Ты можешь себе представить — этот ублюдок навестил Теннанта под видом адвоката! У парня крепкие нервы!
— Уоррен? А как насчет камер наблюдения?
— Да. У нас есть пленка. Наши ребята ее изучают. Старки, федералы в полном восторге. Нам удалось установить его личность. Вот, послушай, Джон Майкл Фаулз, возраст двадцать восемь лет. Ни одной судимости. Его отпечатки оказались в компьютере только из-за того, что он записался в военно-морской флот, когда ему было восемнадцать лет, но очень скоро его уволили, признав непригодным к военной службе. Он устраивал пожары в казармах.
Старки тяжело дышала, точно лошадь, которой не терпелось начать скачку.
— Уоррен, послушай, я хочу, чтобы ты позвонил к нам в отдел и сообщил все, что тебе удалось узнать, ладно? Меня отстранили от расследования.
— Что за чушь?
— Я сама все испортила. Это моя вина. Я бы все тебе рассказала, но сейчас не могу. Так ты им позвонишь? Им это понадобится.
— Послушай, Старки, что бы ты ни сделала, они спятили. Я хочу, чтобы ты это знала. Ты превосходный полицейский.
— Ты им позвонишь?
Старки чувствовала, как мир уходит у нее из-под ног, уплывает в океан, а она остается.
— Да, конечно, я им позвоню.
— А я потом с тобой поговорю.
— Старки!
— Что?
— Послушай, береги себя, хорошо?
— До свидания, сержант.
Старки выключила телефон и стала смотреть, как туристы бросают монетки. Итак, Джон Майкл Фаулз. Она видела, как Джон Майкл сидит возле своего компьютера и ждет появления Мощного Заряда. Она видела, как он собирает бомбу, используя остатки «Модекса», который забрал у Бака Даггета. Видела, как ждет, когда сапер подойдет к бомбе, чтобы нажать на кнопку радиовзрывателя. Ей не терпелось войти с ним в контакт. Она хотела довести до конца начатое дело, но Келсо вышвырнул ее вон.
Нет.
У нее осталась еще одна возможность.
Старки вынула телефон и позвонила Пеллу.
Пелл съехал из мотеля. Он понимал, что как только местный отдел АТО узнает, что бывший агент нелегально занимается расследованием, они постараются до него добраться. Пелл решил, что Старки дала им адрес мотеля, в котором он остановился. Еще не зная ни что будет делать, ни куда направится дальше, Пелл понимал, что его охота за Мистером Рыжим подошла к финишу. Теперь, когда выяснилось, что он представляет только самого себя, в известность будут поставлены все полицейские и никто не окажет ему содействие. Он в конце пути.
Пелл решил, что не станет пускаться в бега. Скоро сетчатка отслоится окончательно — и для него все закончится и так. Он подумал, что может подождать пару дней, надеясь, что Старки и полицейские Лос-Анджелеса сумеют поймать Мистера Рыжего и тогда он сам придет в полицию. Плевать. За второе место призов не полагается.
Он не испытывал потери, упустив Мистера Рыжего. И это его удивило. В течение двух последних лет он мог думать только об охоте за ним. А теперь это перестало иметь значение. Он потерял Старки — вот что оказалось важным. Он сожалел о боли, которую ей причинил.
Пелл поселился в другом отеле, а потом оказался в Санта-Монике, в кафе на берегу океана. Он сказал себе, что ему следует как можно больше смотреть и запоминать самые разные вещи, пока у него есть еще такая возможность, но, оказавшись на берегу, даже не взглянул на океан. Пелл сидел за стойкой, размышляя о том, что может задержаться в Лос-Анджелесе. По крайней мере, до тех пор, пока не помирится со Старки. Возможно, она примет его извинения. Или хотя бы перестанет так сильно ненавидеть.
Когда завибрировал пейджер, он узнал ее номер и решил, что она предложит ему сдаться. Почему бы и нет, подумал он.
Он набрал номер Старки.
— Ты звонишь, чтобы меня арестовать?
Ответ Старки удивил Пелла.
— Нет. Я звоню, чтобы дать тебе последний шанс поймать этого ублюдка.
Несколько лет назад Элвис Коул помог доказать невиновность Лайонела Берда, подозреваемого в убийстве. Теперь того нашли мертвым. А рядом с трупом обнаружен альбом с фотографиями семи убитых женщин, одна из которых была жертвой преступления, в котором обвинялся Берд. Значит ли это, что Коул помог преступнику? Пришла пора раскрыть истину.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — удачливый детектив, но у него есть один недостаток: он не умеет отказывать людям. Да и как сказать «нет» очаровательной девушке, которая просит о помощи. Только Элвис Коул, считает она, может выручить попавшего в беду ее возлюбленного, несущего службу в элитном полицейском подразделении Лос-Анджелеса. Но как только детектив и его партнер Джо Пайк берутся за дело, у них появляется шанс быть убитыми как бандитами, так и полицейскими. На них объявлена охота. Их обвиняют в том, что они беглые убийцы.
Семья Фрэнка и Синди Мейер была воплощением американской мечты, пока не пала жертвой банды воров и убийц. Полиция убеждена, что Фрэнк занимался отмыванием денег или торговал наркотиками. Но Джо Пайк знал Фрэнка Мейера еще в давние времена, когда они оба были молоды и служили в особых войсках. Пайк готов доказать, что его друг невиновен. Он решает преподать убийцам Фрэнка жестокий урок…Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Знаете, что такое «правило двух минут»? Ровно столько и ни минутой больше позволяет себе потратить на ограбление банка профессионал. Макс Холмен, бывший грабитель банков, отсидев десять лет в тюрьме, решил, что с прошлым покончено. Ни ограблений, ни этих дурацких «правил», ничего такого, что светит новой тюрьмой. Но жизнь решает иначе…
Скотт Джеймс, лос-анджелесский полицейский, не может восстановиться после ночной перестрелки, в которой убили его напарницу и сам он едва не погиб. Его дальнейшая служба в полиции под вопросом. Но тут он знакомится с новой напарницей. Мэгги, доблестная армейская собака, тоже плохо себя чувствует после ранений и гибели своего инструктора, подстреленного снайпером в Афганистане. У Скотта и Мэгги много общего. Они друг для друга — последний шанс.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — один из самых успешных детективов в Лос-Анджелесе — хорошо умеет хранить чужие секреты… Именно поэтому к нему обращается с конфиденциальной просьбой популярная телезвезда Джоди Тейлор. Она умоляет Коула найти ее биологических родителей, которые тридцать шесть лет тому назад отдали Джоди на удочерение. Но, когда Коул прибывает в Луизиану, место, где обитают гигантские черепахи, чтобы разыскать уже не молодую пару, пустяковое дело преподносит ему неприятный сюрприз. Было уже несколько желающих пойти по следу родителей телезвезды, и некоторые из них заплатили за это своей жизнью…Роберт Крейс — автор сериала об Элвисе Коуле, самом популярном частном детективе последнего десятилетия.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
1982 год. Группа наркокурьеров при незаконном переходе границы между Мексикой и США расстреливает пограничный патруль. Сотрудники американских спецслужб обнаруживают на месте трагедии гильзы от «скорпиона», пистолета-пулемета, использовавшегося курдами во время секретной операции ЦРУ на севере Ирана по уничтожению курдских повстанцев. Тогда бесследно исчезли несколько секретных агентов, и вот теперь, ровно семь лет спустя, расследование инцидента на американо-мексиканской границе выводит на след одного из них.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, вместе с сотрудниками полиции Лос-Анджелеса и агентами ФБР занимается расследованием серии убийств, всколыхнувших маленький городок Торнтон. И вновь след выводит его на «соломенных людей» и их главаря, Человека прямоходящего. День ангелов, который задумала устроить эта тайная группировка, должен стать репетицией будущего уничтожения всего цивилизованного мира.Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, потрясен страшным известием: в автокатастрофе погибают его мать и отец. Он уже почти смирился с ударом судьбы, когда вдруг обнаруживает в кресле отца тайник с запиской: «Мы не умерли». Затем в руки к нему попадает загадочная видеозапись. Тогда-то он впервые и слышит фразу о «соломенных людях». Тем временем в разных местах страны пропадают четырнадцатилетние девочки. Похищения объединяет одно: всякий раз похититель подбрасывает родителям свитер пропавшей дочери, на котором вышито ее имя.
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине.