Ангел разрушения - [102]
Старки нашла его в дешевом кафе, где он занял отдельную кабинку. Она ощутила тяжесть на сердце, как только увидела Пелла, но постаралась думать о другом.
— Тебе будет интересно узнать, что ты не одинок. Я теперь тоже вне закона.
— Что это значит?
Она рассказала ему о том, что произошло, стараясь говорить сжато. Рядом с Пеллом ей было не по себе.
— Я предлагаю тебе сделку, Пелл. Ты должен согласиться. Если мы найдем этого типа, мы не станем пытаться его прикончить, а арестуем. Твоя личная вендетта закончена. Согласен?
— Да.
— Если у нас получится, мы обратимся к Келсо. Я не такой проклятый ковбой, как ты. Я хочу сделать все по правилам.
— Ты хочешь сохранить свою работу.
— Да, Пелл. Они все равно могут меня уволить, но я хочу уйти из полиции как офицер, а не как человек, виновный в гибели Бака Даггета.
Пелл посмотрел в окно. Старки подумала, что он пытается запомнить то, что видит.
— Если я буду с тобой работать, меня могут посадить.
— Ты ничего не должен. Просто пришла пора сделать выбор. И сейчас я говорю тебе о правилах, по которым мы будем играть.
Пелл снова кивнул. Она знала, что ему будет трудно. Наверное, он выйдет из игры.
— Тогда зачем я тебе?
— Мистер Рыжий меня ждет. Он на мне… зациклился. Я могу этим воспользоваться. Но мне необходим твой компьютер, чтобы зайти на «Клавдий». Келсо забрал тот, что был у меня.
Пелл снова отвернулся.
— Мне следовало сразу тебе все объяснить. Сожалею, что я этого не сделал.
— Хватит. Я не желаю ничего слушать.
— Довольно давно я жил одной страстью. И привык все делать определенным образом.
— Так вот чем ты занимался два года, Пелл? Гонялся за этим типом по разным городам?
Пелл пожал плечами. Казалось, что он смущен.
— У меня есть значок и идентификационный номер. Я знаю полицейские процедуры, у меня остались друзья. Большинство людей не задают вопросов, когда видят значок. А полицейские верят ему безоговорочно.
— Меня это не интересует, я не хочу тебя слушать. Ты согласен мне помочь или нет?
Он посмотрел на нее.
— Да.
— Тогда не будем терять время.
Она встала, чтобы выйти из кабинки. Он взял ее за руку и остановил.
— Кэрол.
— Что? Не прикасайся ко мне, Пелл. Я этого не переношу.
— Я в тебя влюблен.
Она снова ударила его. Все произошло так быстро, что она сама не успела понять, что происходит. Люди в кафе стали посматривать в их сторону.
— Не говори так.
Пелл провел рукой по лицу.
— Господи, Старки, это уже в третий раз.
— Лучше помалкивай.
Он вышел из кабинки.
— Компьютер у меня в машине.
Они поехали к ней.
Ей было трудно смотреть на Пелла. Трудно находиться с ним в одной комнате, но Старки сказала себе, что должна быть сильной. Так уж получилось, что они вынуждены пройти по этой дороге вместе. Других вариантов не осталось, но она не могла забыть о чувствах, которые испытывала прежде.
Они сели у компьютера в гостиной, и Старки зашла на «Клавдий». В прошлые разы она связывалась с Мистером Рыжим позже по времени, но Старки не могла просто сидеть и ждать. Увидев на экране объятую пламенем голову, Старки сунулась в чат, но там было пусто.
— Что ты хочешь ему сказать? — спросил Пелл.
— Вот что.
МОЩНЫЙ ЗАРЯД: Джон Майкл Фаулз.
— Кто такой Джон Майкл Фаулз?
— Мистер Рыжий. Уоррен Мюллер снял его отпечатки с альбома Теннанта. Я знала, что Мистер Рыжий там побывал, а Теннант наверняка заставил его посмотреть свой проклятый альбом.
Пелл неотрывно глядел на экран, и Старки видела, как шевелятся его губы. Он беззвучно повторял имя, чтобы оно навсегда запечатлелось в его памяти.
Старки не рассчитывала, что Фаулз будет ее ждать в такое раннее время. Он мог появиться в любой момент или никогда; не исключено, что им предстояло долгое ожидание. Старки закурила и сказала Пеллу, что если он голоден, то может пойти на кухню и взять что-нибудь. Однако они оба не хотели отходить от компьютера.
Фаулз появился почти сразу.
ВЫ ГОТОВЫ ПРИНЯТЬ СООБЩЕНИЕ ОТ МИСТЕРА РЫЖЕГО?
Старки улыбнулась. Пелл подался вперед, и Старки подумала, что он может провалиться в монитор компьютера.
— Быстро.
— Он ждал.
Она открыла окно.
МИСТЕР РЫЖИЙ: Превосходно, детектив Старки. Ты меня удивила.
МОЩНЫЙ ЗАРЯД: Твоя похвала заставляет меня краснеть.
МИСТЕР РЫЖИЙ: Как тебе удалось узнать мое имя?
МОЩНЫЙ ЗАРЯД: Это… вопрос. Тебе нужна правда или сказать то, что ты хочешь услышать?
МИСТЕР РЫЖИЙ: Я смеюсь, Кэрол Старки. Хорошая работа.
Старки ничего не ответила.
— Почему ты ему не отвечаешь? — спросил Пелл.
— Пусть подождет. Это игра, в которую он играет.
Наконец появилось новое сообщение.
МИСТЕР РЫЖИЙ: Правда — это товар. Что ты хочешь получить взамен?
МОЩНЫЙ ЗАРЯД: Ты ответишь на мой вопрос. Согласен?
МИСТЕР РЫЖИЙ: В пределах разумного. Я не стану рассказывать, где я нахожусь, ну и все в таком же роде. На любой другой вопрос я отвечу.
МОЩНЫЙ ЗАРЯД: Договорились.
МИСТЕР РЫЖИЙ: Договорились.
МОЩНЫЙ ЗАРЯД: Альбом Теннанта. Как только я поняла, что ты с ним виделся, то уже не сомневалась, что он заставил тебя его посмотреть.
Фаулз вновь замолчал. Прошло несколько мгновений, потом он ответил.
МИСТЕР РЫЖИЙ: Вот это трахалово!
МОЩНЫЙ ЗАРЯД: Только в твоих мечтах.
— Господи, Старки, как же ты с ним близка.
Несколько лет назад Элвис Коул помог доказать невиновность Лайонела Берда, подозреваемого в убийстве. Теперь того нашли мертвым. А рядом с трупом обнаружен альбом с фотографиями семи убитых женщин, одна из которых была жертвой преступления, в котором обвинялся Берд. Значит ли это, что Коул помог преступнику? Пришла пора раскрыть истину.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — удачливый детектив, но у него есть один недостаток: он не умеет отказывать людям. Да и как сказать «нет» очаровательной девушке, которая просит о помощи. Только Элвис Коул, считает она, может выручить попавшего в беду ее возлюбленного, несущего службу в элитном полицейском подразделении Лос-Анджелеса. Но как только детектив и его партнер Джо Пайк берутся за дело, у них появляется шанс быть убитыми как бандитами, так и полицейскими. На них объявлена охота. Их обвиняют в том, что они беглые убийцы.
Семья Фрэнка и Синди Мейер была воплощением американской мечты, пока не пала жертвой банды воров и убийц. Полиция убеждена, что Фрэнк занимался отмыванием денег или торговал наркотиками. Но Джо Пайк знал Фрэнка Мейера еще в давние времена, когда они оба были молоды и служили в особых войсках. Пайк готов доказать, что его друг невиновен. Он решает преподать убийцам Фрэнка жестокий урок…Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Знаете, что такое «правило двух минут»? Ровно столько и ни минутой больше позволяет себе потратить на ограбление банка профессионал. Макс Холмен, бывший грабитель банков, отсидев десять лет в тюрьме, решил, что с прошлым покончено. Ни ограблений, ни этих дурацких «правил», ничего такого, что светит новой тюрьмой. Но жизнь решает иначе…
Скотт Джеймс, лос-анджелесский полицейский, не может восстановиться после ночной перестрелки, в которой убили его напарницу и сам он едва не погиб. Его дальнейшая служба в полиции под вопросом. Но тут он знакомится с новой напарницей. Мэгги, доблестная армейская собака, тоже плохо себя чувствует после ранений и гибели своего инструктора, подстреленного снайпером в Афганистане. У Скотта и Мэгги много общего. Они друг для друга — последний шанс.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — один из самых успешных детективов в Лос-Анджелесе — хорошо умеет хранить чужие секреты… Именно поэтому к нему обращается с конфиденциальной просьбой популярная телезвезда Джоди Тейлор. Она умоляет Коула найти ее биологических родителей, которые тридцать шесть лет тому назад отдали Джоди на удочерение. Но, когда Коул прибывает в Луизиану, место, где обитают гигантские черепахи, чтобы разыскать уже не молодую пару, пустяковое дело преподносит ему неприятный сюрприз. Было уже несколько желающих пойти по следу родителей телезвезды, и некоторые из них заплатили за это своей жизнью…Роберт Крейс — автор сериала об Элвисе Коуле, самом популярном частном детективе последнего десятилетия.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
1982 год. Группа наркокурьеров при незаконном переходе границы между Мексикой и США расстреливает пограничный патруль. Сотрудники американских спецслужб обнаруживают на месте трагедии гильзы от «скорпиона», пистолета-пулемета, использовавшегося курдами во время секретной операции ЦРУ на севере Ирана по уничтожению курдских повстанцев. Тогда бесследно исчезли несколько секретных агентов, и вот теперь, ровно семь лет спустя, расследование инцидента на американо-мексиканской границе выводит на след одного из них.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, вместе с сотрудниками полиции Лос-Анджелеса и агентами ФБР занимается расследованием серии убийств, всколыхнувших маленький городок Торнтон. И вновь след выводит его на «соломенных людей» и их главаря, Человека прямоходящего. День ангелов, который задумала устроить эта тайная группировка, должен стать репетицией будущего уничтожения всего цивилизованного мира.Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, потрясен страшным известием: в автокатастрофе погибают его мать и отец. Он уже почти смирился с ударом судьбы, когда вдруг обнаруживает в кресле отца тайник с запиской: «Мы не умерли». Затем в руки к нему попадает загадочная видеозапись. Тогда-то он впервые и слышит фразу о «соломенных людях». Тем временем в разных местах страны пропадают четырнадцатилетние девочки. Похищения объединяет одно: всякий раз похититель подбрасывает родителям свитер пропавшей дочери, на котором вышито ее имя.
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине.