Андрейка - [11]
Комендант Каменки обер-лейтенант Краузе отлично понимал, что положение его далеко не безопасно. Вот и недавно партизаны взорвали на железнодорожной станции эшелон с боеприпасами. Беспрерывные взрывы, широкие столбы огня, подпиравшие по ночам небо, удары осколков от снарядов по стенам комендатуры — все это не могло не привести оберлейтенанта в ужас. Неудивительно, что ему часто казалось, будто и сам он вот-вот взлетит на воздух.
Это и заставляло Краузе еще более строго и требовательно относиться к своим подчиненным, особенно к полицейским.
Роман Томашук не нравился обер-лейтенанту. «Этот тип, — думал он, — сегодня воюет против коммунистов, а завтра постарается меня же повесить за ноги». Однако деятельностью Тсмашука комендант был особенно заинтересован. Роман первым из полицаев заметил в лесу вооруженных людей, первым высказал мысль о необходимости самим искать партизанский отряд, и, как бы соглашаясь с ним, Краузе вызвал для борьбы с партизанами новое подкрепление. Постепенно неприязнь к Томашуку притупилась.
Во время одной из бесед Краузе подробно расспросил Романа о бабке Василисе и ее городских родственниках. А когда Томашук вдобавок ко всему еще изложил свой план сватовства к Зинаиде Антоновне, чтобы таким путем быстрее напасть на след партизан, обер-лейтенант снизошел до того, что дружелюбно похлопал его по плечу и посоветовал получше стеречь Василису. А потом даже взять ее в заложницы. Комендант, когда полицай поблагодарил за столь почетное поручение, даже папиросой угостил Томашука.
Томашук остановился шагах в двадцати от комендатуры, крепко держа Андрейку за руку. На мгновение у него мелькнула мысль не выдавать парнишку немцам, а привести его домой и, пригрозив, самому выведать все у него о партизанах, а затем уже явиться к Краузе с самыми точными сведениями и готовым, подробно разработанным планом действия. Но тут же предателя охватили сомнения: изба его стоит почти в лесу, а вдруг нагрянут партизаны? Он уже несколько дней не был дома, и кто может знать, не поджидают ли его там друзья этого щенка, чтобы расправиться с самим Романом.
Пока он так думал, часовые заметили его и, зная о приказе Краузе, стали внимательно наблюдать за ним.
Тем временем Андрейка лихорадочно соображал, как ему выпутаться. Он еще не осознавал, в какую беду он попал и что теперь будет с ним.
Увидя часовых, неподвижно стоявших по углам здания комендатуры, Томашук, будто очнувшись, дернул Андрейку за руку и повел к подъезду комендатуры.
Часовые знали Романа Томашука в лицо, но такой ранний приход да еще с посторонним мальчишкой показался им подозрительным. Пропустив Томашука и Андрейку в проходную будку, они с улицы плотно закрыли дверь. Дальше, во двор, прохода не было — на дверях висел замок. Выходит, их обоих арестовали.
Андрейка подумал: видно, и Томашуку тут не очень доверяют. Надо намотать это на ус и держаться. Мальчик решил: будет рассказывать, кто он и откуда, что делает и где живет, а на Томашука нажалуется, скажет, что он уже во второй раз привязывается к Андрейке, может быть, даже попросит у немцев защиты от него...
Поведение часовых озадачило Романа.
— Мне к самому господину коменданту... Краузе, Краузе!— пытался объяснить Томашук, подкрепляя свои слова выразительными жестами.
Но и это не действовало на фашистов.
— Комендант спайт шел утрай...
— У меня срочное дело... — не отступал Томашук.
Никакие слова не действовали на часовых, и пришлось Томашуку простоять в проходной до тех пор, пока в помещение не вошел начальник охраны комендатуры. Пошептавшись с Романом, он пропустил его и Андрейку во двор, а сам заторопился с докладом к обер-лейтенанту Краузе.
Андрейка держался так, словно и в самом деле не чувствовал за собой никакой вины, но в то же время внимательно осматривался по сторонам, стараясь покрепче запомнить все, что могло потом пригодиться партизанам. Вначале он решил вести себя так, будто ничего не знает. Мальчик даже попытался заговорить с Томашуком. Но тот с такой злостью посмотрел на него, что Андрейка сразу сник. А тут еще и мысли об исходе операции Михалькова не давали покоя. Было от чего упасть духом, хотя Андрейка и старался изо всех сил не выдать свою тревогу и беспокойство.
Вскоре его провели в служебное помещение комендатуры, оттуда — в маленькую затемненную комнату и приказали сесть. Томашук куда-то исчез, а сторожить мальчика остался один из немецких часовых.
Андрейка, опустив голову на сложенные на столе руки, сделал вид, будто уснул.
Зинаида Антоновна узнала о неудавшейся операции Михалькова сразу по возвращении партизан в лагерь, и это известие болью отдалось в ее сердце. Тревога и печаль залегли морщинами на лице учительницы: материнское сердце предчувствовало недоброе. В душе Зинаида Антоновна сильно упрекала себя за то, что пустила сына в такую опасную разведку.
Но вправе ли она была не пустить его, если сын так рвался в разведку? Да и кто мог в чем-то заподозрить ребенка, возвращающегося домой, к бабушке! Мало ли детей шатается без присмотра?
— Не отчаивайся, Зинаида Антоновна,— пытался успокоить ее Мартын,— давай лучше посоветуемся, что дальше делать.
Герои повестей и рассказов, вошедших в этот сборник, наши современники — солдаты и офицеры Советской Армии. Автор показывает романтику военной службы, ее трудности, войсковую дружбу в товарищество, Со страниц сборника встают образы воинов, всегда готовых на подвиг во имя Родины.
Аннотация ко 2-ому изданию: В литературе о минувшей войне немало рассказано о пехотинцах, артиллеристах, танкистах, летчиках, моряках, партизанах. Но о такой армейской профессии, как военный переводчик, пока почти ничего не сказано. И для тех читателей, кто знает о их работе лишь понаслышке, небольшая книжка С. М. Верникова «Записки военного переводчика» — настоящее открытие. В ней повествуется о нелегком и многообразном труде переводчика — человека, по сути первым вступавшего в контакт с захваченным в плен врагом и разговаривавшим с ним на его родном языке.
Известный военный хирург Герой Социалистического Труда, заслуженный врач РСФСР М. Ф. Гулякин начал свой фронтовой путь в парашютно-десантном батальоне в боях под Москвой, а завершил в Германии. В трудных и опасных условиях он сделал, спасая раненых, около 14 тысяч операций. Обо всем этом и повествует М. Ф. Гулякин. В воспоминаниях А. И. Фомина рассказывается о действиях штурмовой инженерно-саперной бригады, о первых боевых делах «панцирной пехоты», об успехах и неудачах. Представляют интерес воспоминания об участии в разгроме Квантунской армии и послевоенной службе в Харбине. Для массового читателя.
Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.
Писатель Василий Антонов знаком широкому кругу читателей по книгам «Если останетесь живы», «Знакомая женщина», «Оглядись, если заблудился». В новом сборнике повестей и рассказов -«Последний допрос»- писатель верен своей основной теме. Война навсегда осталась главным событием жизни людей этого возраста. В книгах Василия Антонова переплетаются события военных лет и нашего времени. В повести «Последний допрос» и рассказе «Пески, пески…» писатель воскрешает страницы уже далекой от нас гражданской войны. Он умеет нарисовать живые картины.
«Лейтенант Бертрам», роман известного писателя ГДР старшего поколения Бодо Узе (1904—1963), рассказывает о жизни одной летной части нацистского вермахта, о войне в Испании, участником которой был сам автор, на протяжении целого года сражавшийся на стороне республиканцев. Это одно из лучших прозаических антивоенных произведений, документ сурового противоречивого времени, правдивый рассказ о трагических событиях и нелегких судьбах. На русском языке публикуется впервые.