Американский романс - [6]

Шрифт
Интервал

КОНЕЦ ДОЖДЛИВОГО ЛЕТА

Дождливого лета последний глоток. Жестянка тумана крутой кипяток.

Зеркальный август густ и пуст. Густера в омуте ежевичный куст.

Лишь в Орегоне там кони спят и видят сны, в которых спятили все кто прежде не видел снов: о, нежные лепеты полночных сов!

Там в Орегоне ты прячешь дождь рыжих фермеров рыжая дочь.

НА ИВАНА КУПАЛА

В ночь на Ивана Купала папоротник цветет кровавыми волдырями в самый кромешный час. Как притронешься пальцем, вырастет перстенек. Лишь щекою коснешься серьги в ушах проклюнутся. Только губами приложишься, прирастет поцелуй, жди опять до июня, жги губастых парней.

ПРОЩАЛЬНЫЙ СЕКС

Прощальный секс; порожняя рыбалка в ноябре. Гляди: за шиворот реки стекает дождь. Ты скоро сядешь в проржавелый додж с отметиной свинцовой на ребре.

Очки надев, ты замшевым тяжелым пиджаком придавишь атлас лета и любви; все кажется: ищи ее, лови... мотель, на завтрак кофе с пирожком.

Замедли ход. Пересекая взмыленный Гудзон, ты различишь на дальнем берегу свою литую грудь и мой разверстый зонт. Опомнись, это я тебе реку: "Дождливый торопливый самый что ни на есть счастливый терпеливый прощальный секс".

=================================================================

конец "Песенок" =================================================================

ПО ДОРОГЕ В ВИЛЬЯМСТАУН, МАССАЧУЗЕТСС, В КАНУН ХAЛЛОУИНА

Анна, прощай, облака кружевные так неподвижны, так нежны, так снежны. Катит авто по шоссе. Заводные тетки-фигурки торгуют осеннею снедью: яблочным соком, кленовым сиропом, грудами тыкв со складками губ расторопных.

Мария, прощай, белотелая речка сваи моста обнимает, стреножа. Красного деревца тене-овечка перебегает, обоченный дрем растревожа и лобовое стекло застивая листвой тонкорунной, на асфальте на миг застывая.

Анна-Мария, прощай, но согласно ритмам осенним в садах опадают яблоки. Мы, откусив от соблазна, вдаль отшвырнули, вдогонку трепещущей стае. Только ведь плод, недоеденный нами словно опавшие, в марте вздохнет семенами.

ПОСЛЕДНИЙ ЛЕПРОЗОРИЙ

В Карвилле, штат Луизиана, находится

последний в США лепрозорий.

В Луизиане злые зиянья в старой ограде, старой отраде снова предаться, только предатель подлый костыль ускользнул и в кусты: плевы зеленой пронзает листы.

Вслед вереница, зверские лица, настежь суставы, раньше составы их привозили в железных вагонах и выпускали в чрево загона для прокаженных тел искаженных.

Раньше креольский гордый аграрий дев волооких безудержно грабил в парке гниющем, сладостно гнущем шеи лианов, шомполом в анус рабы наградили слепую гордыню.

В бывшей усадьбе уроды плясали каждую пятницу по расписанью и заглушали тоску по родным треском костыльным и скрипом стальным, и бормотал граммофон прокаженный танго и блюзы для стрекоженных.

Джонни влюбился в беспалую Мэри, три орхидеи, пахнущих морем, ночью пробравшись, выкрал из сада, и подарил ей, только досада тянется к стеблям ослепшая кисть, буйная скачка всему вопреки.

Кривенький Гомес жалобный гомик смотрит на Педро, зыбкие бедра гладит и катит трон инвалидный в лапы заката в объятия ливня, только бы ночь их окутала снова, дьявольский нос и конечности псовы.

Ночью запреты, мечты и секреты тянутся к лазу, черному глазу старой ограды, старой отрады, нощной награды за обреченность, за облученность болью вселенской, красные ленты, на катерах веселятся клиенты, им не видать как выходят на берег леприки, коих закон уберег.

Пой Миссисипи голосом сиплым, мчи к океану всхлип окаянный, Педро и Джонни Гомес и Мэри руки разжали, страсти умерив; вырвать ключицы, хватит лечиться, прыгнуть в пучину и рыбой забиться! Это последний храм прокаженных, божьей любовью навек обожженных.

ФРЯЗИНО

Бывают ночи: только лягу

В Россию поплывет кровать

Владимир Набоков (Сирин)

На пруду, расписанном тонкой тиной, на плоту, привязанном к тени вяза, мы встречали полдень в солнечных стенах, убежав на волю, ослушавшись их наказа.

Нам в глаза глядели женственные тритоны, черным шелком гладили ледяные их гребни, красной крапиной нас увлекали в илистые притоны, где коряги черные бедра на солнце грели.

Мне рассказывали фрязинские хулиганы, удержавшись от искуса и на плоту удержав друг друга, -про любовь, привычки ее, крылатые сарафаны, как проходит она бульварами, -- чистая радуга.

Как потом колышутся вслед полоумные вязы, и как полдень июльский протяжно долог, а они рукавами грязными утирают слезы, а они кулаками пыльными утоляют голод.

Эти сны заползают в ухо всегда под утро. И кровать уплывает вспять, потеряв опору. И плот развергнется вот-вот хулиганы мои упадут, родиной обернувшись, корягою красноперой.

ХОР ПОД ТАЛЬЯНКУ

"Ты Бога моего не признаешь!" -Меня любила и корила итальянка. Ей было невдомек, что пела на душе тальянка о тополях пирамидальных под Пролетарском, где солончаки белее снега и хмелее стяга, на тулке я наяривал, стиляга. И овцы блеяли в кошарах.

Мне подпевал нестройный русский хор, еврейского признавший гармониста. Поленья углились, и дальних гор мониста прокатывались по степи, шуршали, на сковородке окуни шипели, а по воде ходили водомерки, качались камышинки-богомолки, девочки про стрежень голосили.


Еще от автора Максим Давидович Шраер
Бунин и Набоков. История соперничества

Имена гениев русской словесности Ивана Бунина и Владимира Набокова соединены для нас языком и эпохой, масштабом дарования, жизнью и творчеством в эмиграции. Но есть между этими писателями и другая, личная связь. В новой книге русско-американского писателя Максима Д. Шраера захватывающий сюжет многолетних и сложных отношений между Буниным и Набоковым разворачивается на фоне истории русской эмиграции с 1920-х до 1970-х годов. Как формируются литературные легенды? Что стояло за соперничеством двух гениев, и как это соперничество повлияло на современную русскую культуру? Эта яркая, уникальная по своему подходу книга вскрывает целые пласты неизвестных архивных материалов, включая переписку Бунина и Набокова.


Бегство. Документальный роман

Документальный роман «Бегство» Максима Д. Шраера – это история детства и юности автора, которые прошли под знаком эмиграции из СССР. Книга разворачивается на историческом фоне конца 1970-х и 1980-х годов: политика, студенческая жизнь, поездки по стране, назревающие этнические и религиозные конфликты в Советской империи на грани распада. Книга написана с юмором, переполнена горечью и яростью. «Бегство» – история безответной любви к России, разбившей сердце будущего эмигранта.


Генрих Сапгир. Классик авангарда

Эта первая книга о жизни и творчестве выдающегося поэта, прозаика и переводчика, лидера неподцензурного советского авангарда Генриха Сапгира (1928‒1999) вышла в 2004 году и получила признание в России и за рубежом. Книга выходит в исправленном и дополненном виде. Авторы книги — живущие в США писатели Давид Шраер-Петров и Максим Д. Шраер. Авторы на протяжении многих лет близко дружили с Сапгиром. В книге сочетаются аналитический и мемуарный подходы к наследию классика авангарда.


В ожидании Америки

Максиму Д. Шраеру, русско-американскому писателю и профессору литературы, едва исполнилось двадцать, когда он с родителями покинул СССР. Прошлое еврейской семьи уместилось в пяти чемоданах багажа. Позади — годы отказа, впереди — полная неизвестность. Когда самолет из Москвы приземлился в Вене, для бывших советских граждан началась новая жизнь. Эмиграция пугала и поражала одновременно. Три месяца, проведенные в Австрии и Италии в ожидании американской визы, превратились для героя и всего почтенного семейства в настоящее приключение на пути к долгожданной Америке.Авторизованный перевод с английского.Главы 1–2, 4–8 и интерлюдию «Рубени из Эсфахана» перевела с английского Маша Аршинова при участии автора.


Исчезновение Залмана

«Исчезновение Залмана» – сборник рассказов русско-американского двуязычного писателя Максима Д. Шраера. Вступая в диалог с творческим наследием И. Бабеля, В. Набокова, И. Б. Зингера и Б. Маламуда, художественная проза Шраера развивает традиции русской и еврейской литературы в США. Это книга о жизни выходцев из СССР в современной Америке: эмоционально накаленные взаимоотношения, проблемы смешанных браков и сложность выбора между любовью и принадлежностью к религии…


Ньюхэйвенские сонеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.