Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30 - [35]
- * -
That’s my wife.
- * -
Попробуйте сказать «моя жена хотела бы что-нибудь выпить».
- * -
My wife would like to have something to drink.
- * -
My wife would like to have something to drink.
- * -
Скажите «я хотел бы что-нибудь выпить».
- * -
I’d like to have something to drink.
- * -
I’d like
- * -
I’d like to have something to drink.
- * -
Скажите «мой муж хотел бы что-нибудь выпить».
- * -
My husband would like to have something to drink.
- * -
А как сказать «мой муж хотел бы выпить немного вина».
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
Вы помните, что по-английски так принято говорить о том, что вы хотели бы выпить что-то конкретное?
- * -
Скажите еще раз, что ваш муж хотел бы выпить немного вина.
- * -
My husband would like to have some wine.
- * -
«Мой муж хотел бы выпить немного воды». Listen and repeat.
- * -
My husband would like to have some water.
- * -
water
- * -
water
- * -
some water
- * -
Скажите «вода».
- * -
water
- * -
water
- * -
Сейчас скажите «я хотела бы выпить немного воды».
- * -
I’d like to have some water.
- * -
Скажите «моя жена хотела бы выпить немного воды».
- * -
My wife would like to have some water.
- * -
«Я хотел бы выпить кофе». Listen and repeat.
- * -
I’d like to have some coffee.
- * -
coffee
- * -
coffee
- * -
some coffee
- * -
Скажите еще раз «я хотел бы выпить кофе». По-английски дословно вы должны говорить
«немного кофе».
- * -
I’d like to have some coffee.
- * -
Скажите «мой муж хотел бы выпить кофе».
- * -
My husband would like to have some coffee.
- * -
My husband would like to have some coffee.
- * -
Но я хотела бы выпить немного воды.
- * -
But I’d like to have some water.
- * -
«Ваша жена». Listen and repeat.
- * -
Your wife.
- * -
Your
- * -
Your
- * -
Your wife.
- * -
Скажите «ваша жена здесь».
- * -
Your wife is here.
- * -
Вы помните, как сказать «вы русский»?
- * -
You are Russian.
- * -
You’re
- * -
Английское слово «ваш» по звучанию почти не отличается от сокращенной формы «you are».
- * -
Скажите еще раз «ваша жена».
- * -
Your wife.
- * -
Your wife.
- * -
Сейчас скажите «ваш муж здесь».
- * -
Your husband is here.
- * -
Спросите «где мой муж?»
- * -
Where’s my husband?
- * -
Where’s my husband?
- * -
Where’s
- * -
Обратите внимание на сокращение образованное из «where» и «is». Используя это сокращение спросите «где моя жена?»
- * -
Where’s my wife?
- * -
Where’s my wife?
- * -
Скажите «ваша жена не здесь».
- * -
Your wife is not here.
- * -
«Is not» тоже обычно употребляется в сокращенном варианте. Listen and repeat.
- * -
Isn’t
- * -
Isn’t
- * -
Сейчас попробуйте сказать, используя сокращение «ваша жена не здесь».
- * -
Your wife isn’t here.
- * -
Your wife isn’t here.
- * -
Скажите «ваш муж не здесь».
- * -
Your husband isn’t here.
- * -
Скажите «моя жена хотела бы кофе».
- * -
My wife would like some coffee.
- * -
Мой муж хотел бы выпить немного воды.
- * -
My husband would like some water.
- * -
Спросите «у вас есть вино?»
- * -
Do you have any wine?
- * -
any
- * -
Do you have any wine?
- * -
Коротко ответьте, что нет.
- * -
No, I don’t.
- * -
No, ma’am, I don’t.
- * -
Как сказать «простите, у меня нет вина».
- * -
I’m sorry, I don’t have any wine.
- * -
Здесь вино дороже.
- * -
Here wine is more expensive.
- * -
Here wine is more expensive.
- * -
Сейчас спросите «кто это?» Не забудьте использовать сокращения.
- * -
Who’s that?
- * -
Who
- * -
Who’s that?
- * -
Попробуйте спросить «кто там?»
- * -
Who is over there?
- * -
Who’s over there?
- * -
Скажите «это моя жена».
- * -
That’s my wife.
- * -
That’s
- * -
That’s my wife.
- * -
«Что хочет делать ваша жена?» Listen.
- * -
«What does your wife want to do?» Listen and repeat.
- * -
What does your wife want to do?
- * -
does
- * -
does
- * -
What does your wife want to do?
- * -
Говоря о другом человеке вместо вопросительного слова «do» вы должны использовать слово
«does».
- * -
Спросите еще раз «что хочет делать ваша жена?» не забудьте о порядке слов.
- * -
What does your wife want to do?
- * -
Does
- * -
Скажите «моя жена хотела бы».
- * -
My wife would like
- * -
Моя жена хотела бы что-нибудь поесть.
- * -
My wife would like to have something to eat.
- * -
My wife would like to have something to eat.
- * -
Попробуйте спросить «ваша жена хочет что-нибудь выпить?»
- * -
Does your wife want to have something to drink?
- * -
Does
- * -
Does your wife want to have something to drink?
- * -
Сейчас спросите «вы хотите что-нибудь выпить?»
- * -
Do you want to have something to drink?
- * -
Слушайте и повторяйте эти два вопросительных слова вместе.
- * -
Do - Does
- * -
Do - Does
- * -
Do - Does
- * -
Спросите меня еще раз «хочет ли моя жена что-нибудь выпить?»
- * -
Does your wife want to have something to drink?
- * -
Does your wife want to have something to drink?
- * -
Сейчас спросите «а вы? что вы хотели бы выпить?»
- * -
And you? What would you like to drink?
- * -
Скажите «кофе или воды».
- * -
Some coffee or water.
- * -
coffee or water
- * -
Скажите «ваша жена может выпить немного воды».
- * -
Your wife can have some water.
- * -
Your wife can have some water.
- * -
Использую эту же модель скажите «а вы можете выпить кофе».
- * -
And you can have some coffee.
- * -
some coffee
- * -
And you can have some coffee.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.