Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Жанр: Языкознание
Серии: -
Всего страниц: 62
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30 читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

От FB2 изготовителя.

- Давай, поболтаем по-английски.

- ? ?

- Ну, для тренировки.

Ну, задал сын задачу. Я представил ситуацию. Болтают два полу (или четверть) грамотных и старательно запоминают ошибочные языковые конструкции. Да, пользы будет много…

Что же делать?

Ага! Вот решение.

Беру уроки доктора Пимслера, а это, по моему мнению, лучшая из методик… ( у меня в загашнике скачаны и аудио и текстовые файлы уроков) делаю книгу и далее: один читает текст, в нужных местах делает паузы, выслушивает ответы, и поправляет ошибки, затем, чтобы не было обидно, можно и поменяться.

Два слова о методе. Главное, учащийся вынуждается к активной работе, ему постоянно задаются вопросы, вначале по-русски, а затем… ну, сами увидите. Многократным повторением вырабатывается автоматизм языковой реакции.

Может возникнуть вопрос, а для чего делать этот файл, взял аудио записи и слушай – нет, ребята, небольшая разница есть, общение с живим «учителем» всегда лучше, он может пропустить, не очень нужные места, и наоборот вернуться к подзабытому, да и слушать аудио, можно совершенно пассивно, а с «учителем» фокус не пройдет.

Все ясно, цели определены, задачи поставлены! За работу товарищи!


К читателю:

В данном файле содержатся уроки от 1 до 30 (два урока пропущены – ну, нет их у меня, но большого значения это не имеет, Вы убедитесь, что материал подается очень, очень постепенно с частыми повторами { повторения мать мучения })

Места, в тексте помеченные - * - подразумевают ожидание ответа обучаемого.

Кстати, первые уроки многим могут показаться слишком примитивными – все в ваших руках начните, ну, не знаю… с десятого.


Успехов w_cat!!

Американский английский язык по методу доктора Пимслера.

Урок №1

Слушайте этот разговор.

S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian?

M - No, sir. I don’t understand Russian.

S - I understand English a little.

M - Are you Russian?

S - Yes, Miss.


Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит:

Извините.

- * -

Excuse me.

- * -

Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух.

Me, Me

Use, Use

Cuse, Cuse

Ex, Ex

Excuse, Excuse

Excuse me, Excuse me

- * -

Как сказать по-английски «извините»?

- * -

Excuse me

- * -

Excuse me

- * -

Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски». Слушайте и повторяйте.

Russian

Russian

Sian

Sian

Ru

Ru

Russian

Russian

- * -

Russian

Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»? Сейчас только слушайте.

Russian

Ra

Russian

- * -

Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.

Russian

Russian

- * -

Скажите «извините».

Excuse me

Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.

- * -

Excuse me

- * -

Excuse me

- * -

Скажите еще раз «по-русски»

Russian

- * -

Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:

Understand

Повторяйте за диктором шаг за шагом:

Stand

Stand

Der, Der

Derstand

Un

Under

Understand

Understand

- * -

Скажите еще раз «понимаете».

Understand

Understand

- * -

Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:

You understand.

- * -

You

- * -

You

- * -

You understand

You understand

- * -

Скажите «вы понимаете».

You understand.

- * -

Помните, как сказать «по-русски»?

Russian

- * -

Скажите еще раз «вы понимаете».

You understand.

- * -

А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».

You understand Russian.

You understand Russian.

- * -

А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и повторяйте:

- * -

Do

- * -

Do

- * -

Do

- * -

В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего- навсего поставив это слово в начале фразы. Скажете еще раз «вы понимаете».

You understand

- * -

Попробуйте спросить «вы понимаете?»

Do you understand?

Do you understand?

- * -

Скажите «извините».

Excuse me.

Excuse me.

- * -

Спросите, понимаю ли я.

Do you understand?

- * -

Спросите меня, понимаю ли я по-русски.

Do you understand Russian?

Do you understand Russian?

- * -

Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.

- * -

No.

- * -

No.

- * -

No.

- * -

А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.

No, sir.

- * -

Sir, Sir.

- * -

No, sir.

- * -

Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова.

- * -

Sir

- * -

Sir

- * -

Скажите мужчине вежливое «нет».

No, sir.

- * -

Как вы скажите «извините сэр»?

Excuse me, sir.

- * -

Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?

Do you understand?

- * -

Do you understand?

- * -

Вы понимаете по-русски?

Do you understand Russian?

Do you understand Russian?

- * -

Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:

I

I

I

- * -

А теперь слово «понимаю».

Understand.

Understand.

I understand.

- * -

Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом? Сейчас скажите «я понимаю».

I understand.


Рекомендуем почитать
Убойная невеста

Сергей по просьбе своего друга берется отыскать на побережье Антальи сбежавшего из Москвы брачного афериста. Согласитесь — искать бывшего циркового актера, способного перевоплощаться до неузнаваемости, — дело почти что безнадежное! Даже если точно известен отель, где он должен остановиться. Однако Сергей берется решить этот ребус — на то он и автор детективных романов! Правда, вскоре выясняется, что, кажется, он переоценил свои силы и за ним самим началась охота. Значит, его все-таки раскусили, вычислили? Уж не та ли хорошенькая женщина, которая чуть ли не через день объявляет о своей новой помолвке, а все ее женихи погибают при загадочных обстоятельствах?..


365 лучших сказок мира

Перед вами уникальный сборник «365 лучших сказок мира», благодаря которому каждый день в году может стать сказочным! В книгу вошли сказки, на которых выросло и познало мир не одно поколение детей. Вы найдете здесь народные сказки из разных уголков мира, а также произведения Р. Киплинга, В. Гауфа, А. Афанасьева, Л. Чарской и многих других.Поучительные и забавные, трогательные и яркие сказочные истории станут настоящим кладезем знаний и подарят удовольствие как взрослым, так и детям. А совместное ежедневное чтение этой книги, возможно, станет вашей хорошей семейной традицией.


Гитлер и я

оспоминания Отто Штрассера (1897 - 1974) - младшего брата Грегора Штрассера - видного нацистского функционера, имперского руководителя НСДАП по пропаганде и по оргработе, заместителя Гитлера по партии, принадлежавшего к ближайшему окружению фюрера, на русском языке публикуются впервые. Книга представляет несомненный интерес как свидетельство непосредственного участника многих закулисных событий, связанных с начальным периодом истории национал-социалистического движения в Германии в 20-х - начале 30-х годов.


Рай и Ад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История прозы в описаниях Земли

«Надо уезжать – но куда? Надо оставаться – но где найти место?» Мировые катаклизмы последних лет сформировали у многих из нас чувство реальной и трансцендентальной бездомности и заставили переосмыслить наше отношение к пространству и географии. Книга Станислава Снытко «История прозы в описаниях Земли» – художественное исследование новых временных и пространственных условий, хроника изоляции и одновременно попытка приоткрыть дверь в замкнутое сознание. Пристанищем одиночки, утратившего чувство дома, здесь становятся литература и история: он странствует через кроличьи норы в самой их ткани и примеряет на себя самый разный опыт.


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Говори так! Как выступать уверенно, не тупить и быть счастливым

Наш язык, слова, которые мы произносим, – отражение нашей культуры, образа мыслей. Мы – это то, что мы говорим. Неумение говорить мешает нам жить и быть счастливыми. Мы проигрываем в спорах, не можем заявить о себе, теряемся перед вопросами, упускаем возможности изменить свою судьбу. Речь – наша визитная карточка, а мы часто скромно прячем ее в кармане, стесняясь показать. В книге «Говори так!» собраны истории жизни автора, истории учеников, которые через ораторское мастерство пришли к успеху. Вы узнаете: – как говорить уверенно, ярко и убедительно; – как направлять энергию слова на созидание, а не на разрушение; – как говорить, чтобы быть счастливым. Прорабатывая страницу за страницей, вы заметите, что уже начали менять свою речь.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Хороший редактор

Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.