Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30 - [30]
- * -
Как он ответит «вы должны мне пять долларов».
- * -
You owe me five dollars.
- * -
You owe
- * -
You owe me
- * -
Как ему спросить «у вас есть пять долларов?»
- * -
Do you have five dollars?
- * -
Дайте короткий положительный ответ.
- * -
Yes, I do.
- * -
Yes, I do.
- * -
Сейчас коротко скажите ему, что у вас нет.
- * -
No, I don’t.
- * -
No, I don’t.
- * -
Скажите «у меня нет денег».
- * -
I don’t have any money.
- * -
Спросите «у вас нет денег?»
- * -
You don’t have any money?
- * -
No, I don’t. I don’t have any.
- * -
Помните, как сказать «у меня есть доллар».
- * -
I have dollar.
- * -
Спросите, сколько вы хотите денег.
- * -
How much money do you want?
- * -
Он говорит «дайте мне восемнадцать долларов».
- * -
Give me eighteen dollars.
- * -
Eighteen
- * -
Give me eighteen dollars, please.
- * -
Скажите «я могу дать вам немного». Имея ввиду немного денег.
- * -
I can give you some.
- * -
I can
- * -
А как она говорит «вот семнадцать долларов».
- * -
Here’s seventeen dollars.
- * -
Seventeen
- * -
Он говорит «это много».
- * -
That’s a lot.
- * -
That’s
- * -
That’s a lot.
- * -
Вы помните, как сказать «это много денег»?
- * -
That’s a lot of money.
- * -
of money
- * -
Скажите «восемнадцать долларов – это много денег».
- * -
Eighteen dollars is a lot of money.
- * -
Он говорит «это слишком много». Listen and repeat.
- * -
That’s too much.
- * -
too
- * -
too much
- * -
too much
- * -
That’s too much.
- * -
Скажите еще раз «это слишком много».
- * -
That’s too much.
- * -
Too
- * -
Вы уже знаете несколько английских слов с таким звучанием. Вы помните, например, как спросить
«что вы хотели бы выпить?»
- * -
What would like to drink?
- * -
To
- * -
Сейчас скажите «вот две порции пива».
- * -
Here are two beers.
- * -
Two
- * -
Хотя эти слова звучат одинаково, они используются в разном контексте, поэтому вы вряд ли спутаете их.
- * -
Скажите еще раз «слишком много».
- * -
Too much.
- * -
That’s too much.
- * -
Спросите «девятнадцать долларов?»
- * -
Nineteen dollars?
- * -
Nineteen
- * -
Сейчас скажите «это слишком много денег».
- * -
That’s too much money.
- * -
That’s too much money.
- * -
Спросите, сколько у меня денег.
- * -
How much money do you have.
- * -
«У меня двадцать долларов». Listen and repeat.
- * -
I have twenty dollars.
- * -
Twenty
- * -
Twenty
- * -
Скажите «у вас есть двадцать долларов».
- * -
You have twenty dollars.
- * -
«Нет, двадцать четыре». Listen and repeat.
- * -
No, twenty four.
- * -
twenty four
- * -
twenty four
- * -
Скажите мне, что у вас есть двадцать пять долларов.
- * -
I have twenty five dollars.
- * -
twenty five
- * -
Скажите мне «это много денег».
- * -
That’s a lot of money.
- * -
Сейчас скажите число двадцать восемь.
- * -
Twenty eight
- * -
Twenty eight
- * -
Скажите мне, что у меня слишком много денег.
- * -
You have too much money.
- * -
«У меня есть тридцать долларов». Listen and repeat.
- * -
I have thirty dollars.
- * -
thirty
- * -
thirty
- * -
Скажите мне, что у вас есть тридцать долларов.
- * -
I have thirty dollars.
- * -
Thirty.
- * -
Скажите мне, что у вас есть тридцать девять долларов.
- * -
I have thirty nine dollars.
- * -
thirty nine
- * -
Скажите «нет, двадцать девять».
- * -
No, twenty nine.
- * -
twenty nine
- * -
Скажите мне, что это много денег.
- * -
That’s a lot of money.
- * -
Сейчас попробуйте спросить «это слишком много?»
- * -
Is that too much?
- * -
Is that
- * -
Is that too much?
- * -
«Нет, но этого достаточно». Listen and repeat.
- * -
No, but that’s enough.
- * -
nough
- * -
nough
- * -
enough
- * -
enough
- * -
that’s enough
- * -
that’s enough
- * -
Скажите еще раз «этого достатьчно».
- * -
That’s enough.
- * -
Спросите «этого достаточно?»
- * -
Is that enough?
- * -
Is that enough?
- * -
Попробуйте сказать «нет, этого не достаточно».
- * -
No, that’s not enough.
- * -
not enough
- * -
Скажите «тридцать пять – это достаточно».
- * -
Thirty five - that’s enough.
- * -
Скажите «это слишком много».
- * -
That’s too much.
- * -
Спросите «это слишком много?»
- * -
Is that too much?
- * -
Is that too much?
- * -
Скажите «да, это слишком много денег».
- * -
Yes, that’s too much money.
- * -
«Дайте мне сорок долларов». Listen and repeat.
- * -
Give me forty dollars.
- * -
forty
- * -
forty
- * -
Скажите «сорок долларов»
- * -
forty dollars
- * -
Обратите внимание, что английское число «forty» сорок образовано из числа «four» и окончания «ty». Так оканчиваются все английские числа десятки от двадцати до девяноста. Слушайте и повторяйте, обращая внимание на разницу между четырнадцать и сорок.
- * -
Fourteen – forty
- * -
Скажите «четырнадцать долларов».
- * -
Fourteen dollars.
- * -
Дайте мне сорок долларов.
- * -
Give me forty dollars.
- * -
Forty
- * -
Удается ли вам точно копировать произношение диктора? Обратите внимание, что когда американцы говорят быстро, окончание «ty» звучит почти как быстрое «dy».
- * -
Сейчас скажите «дайте мне сорок семь долларов».
- * -
Give me forty seven dollars.
- * -
forty seven
- * -
Попробуйте спросить «вы можете дать мне немного пива?»
- * -
Can you give me some beer?
- * -
Can you
- * -
Помните, как сказать «вот две порции пива».
- * -
Here are two beers.
- * -
Here are
- * -
А сейчас спросите «вы можете дать мне намного денег?»
- * -
Can you give me some money?
- * -
Скажите «сорок шесть – этого достаточно».
В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.
Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.