Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30 - [30]

Шрифт
Интервал

- * -

Как он ответит «вы должны мне пять долларов».

- * -

You owe me five dollars.

- * -

You owe

- * -

You owe me

- * -

Как ему спросить «у вас есть пять долларов?»

- * -

Do you have five dollars?

- * -

Дайте короткий положительный ответ.

- * -

Yes, I do.

- * -

Yes, I do.

- * -

Сейчас коротко скажите ему, что у вас нет.

- * -

No, I don’t.

- * -

No, I don’t.

- * -

Скажите «у меня нет денег».

- * -

I don’t have any money.

- * -

Спросите «у вас нет денег?»

- * -

You don’t have any money?

- * -

No, I don’t. I don’t have any.

- * -

Помните, как сказать «у меня есть доллар».

- * -

I have dollar.

- * -

Спросите, сколько вы хотите денег.

- * -

How much money do you want?

- * -

Он говорит «дайте мне восемнадцать долларов».

- * -

Give me eighteen dollars.

- * -

Eighteen

- * -

Give me eighteen dollars, please.

- * -

Скажите «я могу дать вам немного». Имея ввиду немного денег.

- * -

I can give you some.

- * -

I can

- * -

А как она говорит «вот семнадцать долларов».

- * -

Here’s seventeen dollars.

- * -

Seventeen

- * -

Он говорит «это много».

- * -

That’s a lot.

- * -

That’s

- * -

That’s a lot.

- * -

Вы помните, как сказать «это много денег»?

- * -

That’s a lot of money.

- * -

of money

- * -

Скажите «восемнадцать долларов – это много денег».

- * -

Eighteen dollars is a lot of money.

- * -

Он говорит «это слишком много». Listen and repeat.

- * -

That’s too much.

- * -

too

- * -

too much

- * -

too much

- * -

That’s too much.

- * -

Скажите еще раз «это слишком много».

- * -

That’s too much.

- * -

Too

- * -

Вы уже знаете несколько английских слов с таким звучанием. Вы помните, например, как спросить

«что вы хотели бы выпить?»

- * -

What would like to drink?

- * -

To

- * -

Сейчас скажите «вот две порции пива».

- * -

Here are two beers.

- * -

Two

- * -

Хотя эти слова звучат одинаково, они используются в разном контексте, поэтому вы вряд ли спутаете их.

- * -

Скажите еще раз «слишком много».

- * -

Too much.

- * -

That’s too much.

- * -

Спросите «девятнадцать долларов?»

- * -

Nineteen dollars?

- * -

Nineteen

- * -

Сейчас скажите «это слишком много денег».

- * -

That’s too much money.

- * -

That’s too much money.

- * -

Спросите, сколько у меня денег.

- * -

How much money do you have.

- * -

«У меня двадцать долларов».  Listen and repeat.

- * -

I have twenty dollars.

- * -

Twenty

- * -

Twenty

- * -

Скажите «у вас есть двадцать долларов».

- * -

You have twenty dollars.

- * -

«Нет, двадцать четыре». Listen and repeat.

- * -

No, twenty four.

- * -

twenty four

- * -

twenty four

- * -

Скажите мне, что у вас есть двадцать пять долларов.

- * -

I have twenty five dollars.

- * -

twenty five

- * -

Скажите мне «это много денег».

- * -

That’s a lot of money.

- * -

Сейчас скажите число двадцать восемь.

- * -

Twenty eight

- * -

Twenty eight

- * -

Скажите мне, что у меня слишком много денег.

- * -

You have too much money.

- * -

«У меня есть тридцать долларов».  Listen and repeat.

- * -

I have thirty dollars.

- * -

thirty

- * -

thirty

- * -

Скажите мне, что у вас есть тридцать долларов.

- * -

I have thirty dollars.

- * -

Thirty.

- * -

Скажите мне, что у вас есть тридцать девять долларов.

- * -

I have thirty nine dollars.

- * -

thirty nine

- * -

Скажите «нет, двадцать девять».

- * -

No, twenty nine.

- * -

twenty nine

- * -

Скажите мне, что это много денег.

- * -

That’s a lot of money.

- * -

Сейчас попробуйте спросить «это слишком много?»

- * -

Is that too much?

- * -

Is that

- * -

Is that too much?

- * -

«Нет, но этого достаточно». Listen and repeat.

- * -

No, but that’s enough.

- * -

nough

- * -

nough

- * -

enough

- * -

enough

- * -

that’s enough

- * -

that’s enough

- * -

Скажите еще раз «этого достатьчно».

- * -

That’s enough.

- * -

Спросите «этого достаточно?»

- * -

Is that enough?

- * -

Is that enough?

- * -

Попробуйте сказать «нет, этого не достаточно».

- * -

No, that’s not enough.

- * -

not enough

- * -

Скажите «тридцать пять – это достаточно».

- * -

Thirty five - that’s enough.

- * -

Скажите «это слишком много».

- * -

That’s too much.

- * -

Спросите «это слишком много?»

- * -

Is that too much?

- * -

Is that too much?

- * -

Скажите «да, это слишком много денег».

- * -

Yes, that’s too much money.

- * -

«Дайте мне сорок долларов». Listen and repeat.

- * -

Give me forty dollars.

- * -

forty

- * -

forty

- * -

Скажите «сорок долларов»

- * -

forty dollars

- * -

Обратите внимание, что английское число «forty» сорок образовано из числа «four» и окончания «ty». Так оканчиваются все английские числа десятки от двадцати до девяноста. Слушайте и повторяйте, обращая внимание на разницу между четырнадцать и сорок.

- * -

Fourteen – forty

- * -

Скажите «четырнадцать долларов».

- * -

Fourteen dollars.

- * -

Дайте мне сорок долларов.

- * -

Give me forty dollars.

- * -

Forty

- * -

Удается ли вам точно копировать произношение диктора? Обратите внимание, что когда американцы говорят быстро, окончание «ty» звучит почти как быстрое «dy».

- * -

Сейчас скажите «дайте мне сорок семь долларов».

- * -

Give me forty seven dollars.

- * -

forty seven

- * -

Попробуйте спросить «вы можете дать мне немного пива?»

- * -

Can you give me some beer?

- * -

Can you

- * -

Помните, как сказать «вот две порции пива».

- * -

Here are two beers.

- * -

Here are

- * -

А сейчас спросите «вы можете дать мне намного денег?»

- * -

Can you give me some money?

- * -

Скажите «сорок шесть – этого достаточно».


Рекомендуем почитать
Буковски. Меньше, чем ничто

В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.


Шелковица Шекспира

Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.