Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30 - [29]

Шрифт
Интервал

- * -

Do you have any?

- * -

Как ей сказать «да, у меня есть немного».

- * -

Yes, I have some.

- * -

I have some.

- * -

Попробуйте сказать «у меня нет».

- * -

I don’t have any.

- * -

Слово «any» в этом ответе имеет значение «нет никакого пива, совсем нет».

- * -

Как сказать «у меня нет».

- * -

I don’t have any.

- * -

Спросите «есть ли у нее деньги».

- * -

Do you have any money?

- * -

Как ей коротко ответить, что есть.

- * -

Yes, I do.

- * -

Yes, I do.

- * -

Как ей сказать вам, что у нее есть немного.

- * -

Yes, I have some.

- * -

Как она скажет «у меня много».

- * -

I have a lot.

- * -

I have a lot.

- * -

А как ей сказать, что у нее совсем нет.

- * -

I don’t have any.

- * -

I don’t have any.

- * -

Попробуйте сказать «я хочу немного».

- * -

I want some.

- * -

А сейчас попробуйте сказать «вы хотите немного».

- * -

You want some.

- * -

Спросите «немного денег?»

- * -

Some money?

- * -

Some money?

- * -

Спросите «вы хотите немного денег?»

- * -

You want some money?

- * -

Скажите «я не могу».

- * -

I can’t.

- * -

I can’t.

- * -

Спросите «вы не можете?»

- * -

You can’t?

- * -

You can’t?

- * -

Скажите «у меня нет денег».

- * -

I don’t have any money.

- * -

А сейчас скажите просто «у меня нет».

- * -

I don’t have any.

- * -

I don’t have any.

- * -

Скажите «я хочу немного».

- * -

I want some.

- * -

Скажите «у меня нет».

- * -

I don’t have any.

- * -

Скажите «у меня немного». Дословно это будет звучать «у меня нет много».

- * -

I don’t have a lot.

- * -

I don’t have a lot.

- * -

Скажите «тогда дайте мне немного денег».

- * -

Then give me some money.

- * -

Скажите «я не могу».

- * -

I can’t.

- * -

I can’t.

- * -

Спросите «вы не можете?»

- * -

You can’t?

- * -

You can’t?

- * -

Скажите «я могу».

- * -

I can.

- * -

I can.

- * -

Скажите «но я не хочу».

- * -

But I don’t want to.

- * -

But I don’t want to.

- * -

Сейчас мы попробуем немного заняться арифметикой. Начнем со сложения. Задания будут звучать примерно так. Listen and repeat.

- * -

Two and two is how much?

- * -

Two and two is how much?

- * -

Вот как спросить по-английски «сколько будет один плюс два». Listen and answer.

- * -

One and two is how much?

- * -

Three.

- * -

Two and three is how much?

- * -

Five.

- * -

Four and four is how much?

- * -

Eight.

- * -

Four and two is how much?

- * -

Six.

- * -

Three and four is how much?

- * -

Seven.

- * -

Six and three is how much?

- * -

Nine.

- * -

Nine and one is how much?

- * -

Ten.

- * -

Six and seven is how much?

- * -

Thirteen.

- * -

Thirteen and two is how much?

- * -

Fifteen.

- * -

Eight and four is how much?

- * -

Twelve.

- * -

Thirteen and three is how much?

- * -

Sixteen.

- * -

Fifteen and two is how much?

- * -

Seventeen.

- * -

Seventeen and two is how much?

- * -

Nineteen.

- * -

Thank you, miss.

- * -

Now you are going to speak with a young woman.

Сейчас вы собираетесь поговорить с молодой женщиной. У вас хорошее настроение, поэтому соглашайтесь с ней со всем.

- * -

Для начала скажите ей «доброе утро».

- * -

Good morning. Good morning, miss.

- * -

Good morning. How are you?

- * -

Fine, thanks. I’m fine, thanks.

- * -

Would you like to have dinner with me tonight?

- * -

Yes, I would. Thanks, I would. I’d like to have dinner with you tonight.

- * -

When? Tonight at seven o’clock, ok?

- * -

Ok, tonight at seven o’clock.

- * -

I don’t have any wine. Can you buy some wine?

- * -

Yes I can.

- * -

Do you have any money?

- * -

Yes, I do. Yes, I have some money. I have some.

- * -

A lot?

- * -

Yes, I have a lot.

- * -

Сейчас скажите «у меня много денег».

- * -

I have a lot of money.

- * -

И я собираюсь купить много вина.

- * -

And I’m going to buy a lot of wine.

- * -

Урок №15 окончен.

Урок №16.

Listen to this telephone conversation.


Marry is speaking with Charles. Listen.


A - Hello, Charles it’s Marry.

B - Hello, Marry. How are you?

A - Fine thanks. Charles, would you like to have dinner with me?

B - When? Not tonight. It’s very late now.

A - No, tomorrow night. Ok? At seven o’clock.

B - Ok, tomorrow at seven.

A - Thank you, Charles. Thank you very much. Good-bye!

B - Good-bye, Marry!


В этом разговоре вы слышали выражении «very late» что означает очень поздно.


Listen again.


A - Hello, Charles it’s Marry.

B - Hello, Marry. How are you?

A - Fine thanks. Charles, would you like to have dinner with me?

B - When? Not tonight. It’s very late now.

A - No, tomorrow night. Ok? At seven o’clock.

B - Ok, tomorrow at seven.

A - Thank you, Charles. Thank you very much. Good-bye!

B - Good-bye, Marry.


Помните, как можно поздороваться с кем-нибудь утором?

- * -

Good morning.

- * -

Good morning.

- * -

Какое слово произносят, давая кому-то что-нибудь?

- * -

Here

- * -

Here

- * -

Попробуйте сказать «это для вас».

- * -

It’s for you.

- * -

It’s

- * -

It’s for you.

- * -

А как спросить «для меня?»

- * -

For me?

- * -

For me?

- * -

Сейчас скажите «большое спасибо».

- * -

Thank you very much.

- * -

Thank you very much.

- * -

Отвечайте «на здоровье».

- * -

You are welcome.

- * -

Спросите «что это?»

- * -

What is it?

- * -

What is it?

- * -

Скажите «я не знаю».

- * -

I don’t know.

- * -

Скажите еще раз «это для вас»

- * -

It’s for you.

- * -

Спросите «для меня?»

- * -

For me?

- * -

For me?

- * -

Спросите, сколько вы ему должны.

- * -

How much do I owe you?

- * -

А как спросить, сколько это стоит.

- * -

How much is it?

- * -

is it

- * -

How much is it?


Рекомендуем почитать
Буковски. Меньше, чем ничто

В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.


Шелковица Шекспира

Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.