Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30 - [27]

Шрифт
Интервал

- * -

And here are two beers.

- * -

And here are two beers.

- * -

Русская женщина разговаривает со своим мужем. Они в Америке. Как она говорит «я хотела бы купить что-нибудь».

- * -

I’d like to buy something.

- * -

Скажите «пожалуйста, дайте мне одиннадцать долларов».

- * -

Please, give me eleven dollars.

- * -

Eleven

- * -

Скажите «нет, дайте мне семнадцать или восемнадцать долларов».

- * -

No, give me seventeen or eighteen dollars.

- * -

No, give me seventeen or eighteen dollars.

- * -

Как ей спросить, есть ли у него деньги.

- * -

Do you have any money?

- * -

Do you have any money?

- * -

Как ему ответить, что у него нет денег.

- * -

I don’t have any money.

- * -

I don’t have any money.

- * -

Спросите «у вас нет денег?»

- * -

You don’t have any money?

- * -

Попробуйте сказать «у меня немного денег».

- * -

I don’t have a lot of money.

- * -

I don’t have a lot of money.

- * -

Вы помните, как спросить, сколько денег она хочет получить.

- * -

How much money do you want?

- * -

How much money do you want?

- * -

Скажите «О-о, восемнадцать или девятнадцать долларов».

- * -

Oh, eighteen or nineteen dollars.

- * -

eighteen or nineteen dollars

- * -

Скажите «это много».

- * -

That’s a lot.

- * -

That’s a lot.

- * -

Он говорит «я собираюсь дать вам десять долларов». Listen.

- * -

I’m going to give you ten dollars.

- * -

Как сказать «я собираюсь дать».

- * -

I’m going to give.

- * -

give

- * -

to give

- * -

going to give

- * -

I’m going to give.

- * -

Сейчас скажите «я собираюсь дать вам».

- * -

I’m going to give you.

- * -

Я собираюсь дать вам десть долларов.

- * -

I’m going to give you ten dollars.

- * -

Скажите «у меня нет денег».

- * -

I don’t have any money.

- * -

any

- * -

I don’t have any money.

- * -

Спросите «что вы собираетесь делать?»

- * -

What are you going to do?

- * -

What are you going to do?

- * -

Скажите «пожалуйста дайте мне немного денег».

- * -

Please give me some money.

- * -

Спросите ее, сколько денег вы хотите получить?

- * -

How much money do you want?

- * -

How much

- * -

How much money do you want?

- * -

Как она спрашивает «сколько у вас долларов?»

- * -

How many dollars do you have?

- * -

On говорит «вот шестнадцать долларов».

- * -

Here is sixteen dollars.

- * -

Это много.

- * -

That’s a lot.

- * -

That’s a lot.

- * -

Скажите «нет, это не много».

- * -

No, that’s not a lot.

- * -

That’s not a lot.

- * -

Урок №15.

Listen to this English conversation.


Чарльз разговаривает со своей женой.


Charles is speaking to his wife.


A - Good-bye, Charles.

B - Good-bye? Where are you going?

A - I’m going to buy some wine.

B - How much money do you have?

A - I don’t know. Not a lot.

B - I have some. How much do you want?

A - Oh, fourteen or fifteen dollars.

B - I’m going to give you some money. Here’s nineteen dollars.

A - Thank you, Charles.


Представьте что разговаривая с кем-то, вы что-то не поняли. Как сказать «повторите, пожалйста»?

- * -

Repeat, please.

- * -

Repeat, please.

- * -

Спросите, есть ли у него деньги. Используйте слово «any» для того чтобы подчеркнуть какие- нибудь деньги вообще.

- * -

Do you have any money?

- * -

Спросите, есть ли у него вино?

- * -

Do you have any wine?

- * -

Как он ответит, что у него нет вина.

- * -

I don’t have any wine.

- * -

I don’t have any wine.

- * -

Скажите «но у меня есть немного пива».

- * -

But I have some beer.

- * -

But I have some beer.

- * -

Скажите «тогда дайте мне пива» имея ввиду одну порцию пива.

- * -

Then give me a beer.

- * -

Give me a beer.

- * -

Помните, что можно сказать передавая что-то кому-нибудь? Скажите «вот пиво».

- * -

Here’s a beer.

- * -

Here’s

- * -

А как сказать вот две порции пива.

- * -

Here are two beers.

- * -

Here are

- * -

Как сказать «четырнадцать»?

- * -

Fourteen

- * -

Fourteen

- * -

Сейчас скажите «дайте мне семнадцать долларов».

- * -

Give me seventeen dollars.

- * -

Seventeen

- * -

Спросите «сколько? восемнадцать?»

- * -

How many? Eighteen?

- * -

How many?

- * -

Как сказать «это много».

- * -

That’s a lot.

- * -

That’s

- * -

That’s a lot.

- * -

Скажите «нет, мадам, шестнадцать».

- * -

No, ma’am sixteen.

- * -

Скажите «вот тогда пятнадцать долларов».

- * -

Then here’s fifteen dollars.

- * -

Fifteen

- * -

Спросите его, сколько вы ему должны.

- * -

How much do I owe you?

- * -

Как он говорит «вы должны мне один доллар»?

- * -

You owe me one dollar.

- * -

one dollar

- * -

А как сказать «дайте мне доллар»?

- * -

Give me a dollar.

- * -

a dollar

- * -

Помните, как сказать «здравствуйте»?

- * -

Hello

- * -

Вот как сказать «доброе утро». Слушайте и повторяйте.

- * -

Good morning.

- * -

ning

- * -

ning

- * -

mor

- * -

mor

- * -

morning

- * -

Good

- * -

Good

- * -

Good morning.

- * -

Good morning.

- * -

Этим приветствием можно пользоваться утором до полудня.

- * -

Как вы поприветствует женщину?

- * -

Good morning, ma’am.

- * -

Спросите, вы знаете, который чес?

- * -

Do you know what time it is?

- * -

Do you know what time it is?

- * -

Слушайте ее ответ.

- * -

No, I don’t.

- * -

No, I don’t.

- * -

Повторяйте этот краткий отрицательный ответ.

- * -

No, I don’t.

- * -

don’t

- * -

No, I don’t.

- * -

Повторите его еще раз.

- * -

No, I don’t.

- * -

А сейчас ответим утвердительно. Слушайте и повторяйте.

- * -

Yes, I do.

- * -

I do

- * -

Скажите это еще раз.

- * -

Yes, I do.

- * -

Yes, I do.

- * -

Сейчас утро. Как вы поприветствуете кого-нибудь?


Рекомендуем почитать
Буковски. Меньше, чем ничто

В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.


Шелковица Шекспира

Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.