Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30 - [22]
- * -
Скажите «завтра вечером в семь часов».
- * -
Tomorrow night at seven o’clock.
- * -
Скажите «нет, в десять часов».
- * -
No, at ten o’clock.
- * -
No, at ten o’clock.
- * -
Как сказать по-английски «слушайте»?
- * -
Listen
- * -
Listen
- * -
А как сказать «повторяйте»?
- * -
Repeat
- * -
Repeat
- * -
Repeat, please.
- * -
В следующих уроках все больше и больше указаний вы будете получать по-английски.
- * -
Вот как сказать «сегодня».
- * -
Listen and repeat.
- * -
Today
- * -
day
- * -
day
- * -
To
- * -
Today
- * -
Today
- * -
Скажите «сегодня».
- * -
Today
- * -
Скажите «завтра».
- * -
Tomorrow.
- * -
Скажите «завтра вечером».
- * -
Tomorrow night.
- * -
Tomorrow night.
- * -
Скажите «сегодня вечером».
- * -
Tonight
- * -
Tonight
- * -
А как сказать сегодня?
- * -
Today
- * -
Today
- * -
Спросите женщину, хотела ли бы она поужинать с вами сегодня.
- * -
Would you like to have dinner with me today?
- * -
А как вы спросите «вы хотели бы выпить немного вина?»
- * -
Would you like to have some wine?
- * -
Would you like to have some wine?
- * -
Спросите ее, хотела ли бы она выпить немного пива.
- * -
Would you like to have some beer?
- * -
Отвечайте «не сегодня, завтра».
- * -
Not today, tomorrow.
- * -
Спросите «в котором часу?»
- * -
At what time?
- * -
Отвечайте «в шесть часов или в семь часов».
- * -
At six o’clock or at seven o’clock.
- * -
Скажите «я сейчас собираюсь поужинать». Не забудьте о порядке слов.
- * -
I’m going to have dinner now.
- * -
I’m going to have dinner now.
- * -
Вы помните, как спросить «который час» желая узнать точное время.
- * -
What time is it now?
- * -
What time is it now?
- * -
Скажите просто «сейчас десять часов, мисс».
- * -
It’s ten o’clock, miss.
- * -
Скажите «я хотела бы поужинать с вами сегодня вечером».
- * -
I’d like to have dinner with you tonight.
- * -
Не сегодня вечером, завтра вечером.
- * -
Not tonight, tomorrow night.
- * -
Not tonight, tomorrow night.
- * -
Скажите «тогда в восемь часов в ресторане Парковый Проспект».
- * -
Then at eight o’clock at the Park Avenue restaurant.
- * -
Хорошо.
- * -
Ok.
- * -
Now you will have a conversation with a man.
Сейчас вы будете разговаривать с мужчиной. Я подскажу вам, что говорить ему, а он будет отвечать.
- * -
Прежде всего спросите, как он поживает.
- * -
How are you? How are you today?
- * -
I’m fine, thanks.
- * -
Спросите, что он хочет делать.
- * -
What do you want to do? What do you want to do?
- * -
When? Now?
- * -
Спросите, который час?
- * -
What time is it? What time is it now?
- * -
Вы знаете который час?
- * -
Do you know what time it is? Do you know what time it is now?
- * -
Спросите, что он хочет делать сегодня вечером?
- * -
What do you want to do tonight?
- * -
I don’t know and you?
- * -
Спросите, хотел ли бы он что-нибудь выпить в гостинице, имея ввиду конкретную гостиницу.
- * -
Would you like to have something to drink at the hotel?
- * -
Would you like to have something to drink at the hotel?
- * -
Yes, I would. But not tonight.
- * -
Спросите «тогда завтра вечером?»
- * -
Then tomorrow night?
- * -
Then tomorrow night?
- * -
Yes, tomorrow night is fine.
- * -
Он собирается задать вам вопрос. В своем ответе скажите «в шесть часов».
- * -
At what time are you going to have dinner tonight?
- * -
At what time are you going to have dinner tonight?
- * -
At six o’clock.
- * -
I’m going to have dinner at six o’clock.
- * -
В следующем ответе употребите слова «в семь часов».
- * -
And tomorrow?
- * -
At seven o’clock.
- * -
Tomorrow I’m going to have dinner at seven o’clock.
- * -
Отвечая на следующий вопрос скажите «в десять часов».
- * -
At what time would you like to have something to drink with me?
- * -
At what time would you like to have something to drink with me?
- * -
At ten o’clock.
- * -
I’d like to have something to drink at ten o’clock.
- * -
A на этот вопрос ответьте сами.
- * -
What would you like to drink?
- * -
I’d like to have wine, please.
- * -
I’d like to have beer, please.
- * -
I’d like to have coffee, please.
- * -
Would you like to have some wine or some beer?
Представьте, что вы не поняли. Как вы скажите «простите, повторите, пожалуйста».
- * -
I’m sorry, repeat please.
- * -
I’m sorry, repeat please.
- * -
Скажите «хорошо, но слушайте, пожалуйста».
- * -
Ok, but listen please.
- * -
Ok, but listen please.
- * -
Сейчас он скажет «до свидания, мисс». Ответьте ему.
- * -
Good-bye, miss.
- * -
Good-bye, sir.
- * -
Good-bye.
- * -
Урок №12.
Listen to this telephone conversation.
Listen to this telephone conversation.
A - Hello, Marry. It’s Peter. How are you?
B - Hello, Peter. I’m fine, thanks. And you?
A - I’m fine too. Marry, would you like to have dinner with me tonight?
B - Not tonight, Peter. But tomorrow night I’d like to.
A - Ok, at what time? At eight o’clock?
B - Eight o’clock is too late.
A - Then at seven o’clock?
B - Ok, tomorrow night at seven o’clock. At the Park Avenue restaurant. And thank you.
A - You are welcome. Good-bye Marry.
B - Good-bye, Peter.
Listen again.
Listen again.
A - Hello, Marry. It’s Peter. How are you?
B - Hello, Peter. I’m fine, thanks. And you?
A - I’m fine too. Marry, would you like to have dinner with me tonight?
B - Not tonight, Peter. But tomorrow night I’d like to.
A - Ok, at what time? At eight o’clock?
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.