Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30 - [20]
- * -
Скажите «я собираюсь поесть».
- * -
I’m going to eat.
- * -
В пять часов.
- * -
At five o’clock.
- * -
Скажите «я собираюсь поесть в пять часов».
- * -
I’m going to eat at five o’clock.
- * -
I’m going to eat at five o’clock.
- * -
Спросите «вы собираетесь поесть?»
- * -
Are you going to eat?
- * -
Сейчас спросите, собираюсь ли я поесть в пять часов.
- * -
Are you going to eat at five o’clock?
- * -
Отвечайте «нет, в восемь часов, хорошо?»
- * -
No, at eight o’clock, ok?
- * -
At eight o’clock, ok?
- * -
Скажите «я хотел бы что-нибудь выпить».
- * -
I would like something to drink.
- * -
I would like something to drink.
- * -
В пять часов.
- * -
At five o’clock.
- * -
Сейчас попробуйте сказать «я собираюсь что-нибудь выпить».
- * -
I’m going to have something to drink.
- * -
I’m going to have something to drink.
- * -
Скажите мне еще раз, что вы собираетесь выпить что-нибудь.
- * -
I’m going to have something to drink.
- * -
Сейчас спросите «вы собираетесь что-нибудь выпить?»
- * -
Are you going to have something to drink?
- * -
Are you going to have something to drink?
- * -
Спросите «когда?»
- * -
When?
- * -
When?
- * -
Отвечайте «в три часа или в четыре часа».
- * -
At three o’clock or at four o’clock.
- * -
At three o’clock or at four o’clock.
- * -
Скажите «я собираюсь что-нибудь выпить в девять часов».
- * -
I’m going to have something to drink at nine o’clock.
- * -
Спросите «который час?»
- * -
What time is it?
- * -
What time is it?
- * -
Отвечайте «один час».
- * -
One o’clock.
- * -
One o’clock.
- * -
Скажите «сейчас один час».
- * -
It’s one o’clock.
- * -
It’s one o’clock.
- * -
Скажите «спасибо, я собираюсь пообедать».
- * -
Thank you. I’m going to have lunch.
- * -
Thanks. I’m going to have lunch.
- * -
Скажите «и я хотел бы купить два пива».
- * -
And I’d like to buy two beers.
- * -
Молодая женщина хотела бы поговорить с вами. Слушайте, что она вам скажет, и отвечайте на ее вопросы.
- * -
A - Hello
- * -
В - Hello
- * -
A - How are you?
- * -
В - I’m fine.
- * -
В - I’m fine thanks.
- * -
A - Excuse me, would you like to have lunch with me?
- * -
В - Yes, thank you.
- * -
В - Yes, I would
- * -
В - Yes, I’d like to.
- * -
хотите поесть на час позже, чем она предлагает.
- * -
A - At what time would you like to eat? At eight o’clock?
- * -
В - No, at nine o’clock.
- * -
A - No, not at nine o’clock. At two o’clock, ok?
- * -
В - No, not at two o’clock, at three o’clock.
- * -
В - No, not at two o’clock, at three o’clock.
- * -
A - Three o’clock? No thanks, but at four o’clock, ok?
- * -
В - No not at four o’clock, at five o’clock.
- * -
В - No not at four o’clock, at five o’clock.
- * -
A - No, not at five o’clock.
- * -
Спросите, когда она хотела пообедать.
- * -
When would you like to have lunch?
- * -
I don’t know.
- * -
Спросите, хочет она пообедать или нет.
- * -
Do you want to have lunch?
- * -
Do you want to have lunch?
- * -
Yes, but when?
- * -
Скажите ей, что вы собираетесь пообедать сейчас.
- * -
I’m going to have lunch now.
- * -
Спросите, собирается ли она пообедать вместе с вами.
- * -
Are you going to have lunch with me?
- * -
Are you going to have lunch with me?
- * -
Как она ответит «да, я собираюсь пообедать вместе с вами»?
- * -
Yes, I’m going to have lunch with you.
- * -
Yes, I’m going to have lunch with you.
- * -
Спросите «но когда, мисс?»
- * -
But when, miss?
- * -
Later, sir. Later.
- * -
Урок №11.
Listen to this English conversation.
Слушайте этот разговор на английском языке.
Listen to this English conversation.
A - Michal, at what time would you like to have something to eat with me?
B - At one o’clock, ok?
A - No, not at one o’clock. At two o’clock?
B - No, not at two o’clock. At three o’clock.
A - Oh, no! Not at three o’clock. At four o’clock?
B - No, thank you.
A - At five o’clock?
B - No, later, please.
A - Ok, at eight o’clock?
B - No, not at eight o’clock. But at nine o’clock, ok?
A - No, nine o’clock is too late.
B - I don’t want to eat with you John.
Помните, как спросить «который час?»
- * -
What time is it?
- * -
What time is it?
- * -
Ответьте, что вы не знаете.
- * -
I don’t know.
- * -
A, да, я знаю.
- * -
Аh, yes. I know.
- * -
Скажите ему, что сейчас три часа.
- * -
It’s three o’clock.
- * -
Скажите ему, что сейчас пять часов.
- * -
It’s five o’clock.
- * -
Five
- * -
Спросите «вы знаете?»
- * -
Do you know?
- * -
«Вы знаете, который час?» Слушайте и повторяйте.
- * -
Do you know what time it is?
- * -
what time it is
- * -
what time it is
- * -
Do you know what time it is?
- * -
Спросите еще раз «вы знаете, который час?» Обратите внимание на порядок слов в конце этого вопроса.
- * -
Do you know what time it is?
- * -
Сейчас четыре часа.
- * -
It’s four o’clock.
- * -
Four
- * -
Скажите «сейчас один час».
- * -
It’s one o’clock.
- * -
One
- * -
Спросите, собирается ли она сейчас пообедать.
- * -
Are you going to have lunch now?
- * -
Are you going to have lunch now?
- * -
Как ему ответить «нет, я собираюсь поесть позже».
- * -
No, I’m going to eat later.
- * -
I’m going to eat later.
- * -
Он добавляет «в восемь часов».
- * -
At eight o’clock.
- * -
«Позже я собираюсь выпить немного вина». Слушайте и повторяйте.
- * -
I’m going to have some wine later.
- * -
have
- * -
to have some wine
- * -
I’m going to have some wine.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.