Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 - [33]

Шрифт
Интервал

22 февраля полковник Стайер сообщил, что ситуация с бунтовщиками благополучно развивается в предложенном мною русле и вскоре большая часть из них будет отпущена. 15 марта он доложил, что у него осталось только тридцать пять пленных и что их отпустят в течение трех дней.

Этот инцидент дал японцам прекрасную возможность начать распространять в контролируемой ими местной прессе антиамериканскую пропаганду, острие которой они направили против войск Соединенных Штатов. Японский командующий генерал Юи достаточно ясно показал свои истинные цели, и мы почувствовали, что в случае возникновения у американцев конфликта с Калмыковым нам придется иметь дело с японскими войсками под командованием генерала Юи. Калмыков утверждал, что «в его вой ске никогда не было никакого насилия и жестокостей, что оно отстаивает закон и порядок и защищает горожан от любой несправедливости».

Ситуация в Хабаровске стала такой напряженной, что полковник Стайер направил генералу Юи письмо, в котором писал: «Несмотря на то что японское правительство снабжает войско атамана Калмыкова оружием и всем необходимым, до сих пор никто так и не призвал его к ответственности. Калмыков никому не подчиняется, и ни одна нация не берет на себя ответственность за его действия. Я уже несколько раз сообщал о поведении его отрядов в отношении американцев, и каждый раз вы отвечали мне, что не имеете власти над Калмыковым. Однако уже один тот факт, что Япония поддерживает и контролирует его, делает вас ответственным за его поступки. По моему мнению, в случае если вы не начнете сдерживать этого человека, столкновение между его людьми и нашими войсками неизбежно».

Я переслал копию этого письма японскому командующему во Владивостоке со следующей припиской: «Ввиду того что войско Калмыкова получает оружие, экипировку и довольствие и подчиняется японским силам, я требую принятия соответствующих мер в отношении оставшихся у него отрядов. В случае если японские силы больше не отвечают за действия этих людей, я требую, чтобы мне об этом сообщили».

Генерал Отани ответил: «Я имею честь заверить вас, что японские силы не несут никакой ответственности за какие-либо действия войска Калмыкова. Однако, ввиду того что японское правительство оказывало ему помощь в экипировке и снабжении и что японские войска действовали совместно с ним, мы считаем своей обязанностью настоятельно советовать Калмыкову достичь мягкого и удовлетворительного решения проблемы, о которой недавно сообщил полковник Стайер, поскольку существуют опасения, что она может привести к серьезным последствиям для поддержания мира и порядка в том случае, если не будет благополучно урегулирована. Примите мои заверения в наилучших пожеланиях и вечной дружбе».

Инцидент с Калмыковым был урегулирован полковником Стайером с японцами в Хабаровске самым дипломатичным и благополучным образом.

Военная политика японцев состояла в следующем. Они отбирали мальчиков, которые обещали, что хотят служить в армии, и отправляли их туда, где они получали образование и военную подготовку. Молодых офицеров направляли на учебу в разные страны, с целью использовать их там, где их подготовка будет наилучшим образом соответствовать поставленной задаче.

Я считаю, что генерал Юи не имел бы ничего против того, чтобы увидеть столкновения между американскими войсками и людьми Калмыкова.

Как только уссурийские казаки нашли возможность, они отказались считать Калмыкова атаманом Уссурийского казачьего войска, и как только террор, насаждаемый его властью, прекратился, они отреклись от него и от всех его деяний. 4 февраля 1919 года казаки издали публичное заявление, в котором просили американское командование освободить от власти Калмыкова тех казаков, которые еще оставались в его отрядах. Калмыков еще продолжал удерживать у себя значительные силы, и в Хабаровске его отряды всегда находились под защитой японских войск. Когда эти люди по какой-то причине покидали Хабаровск, там всегда оставалось достаточное число казаков, чтобы оказать сопротивление любым попыткам наказать людей Калмыкова, которые могли предпринять мирные горожане.

Сначала японцы склоняли меня вернуть Калмыкову лошадей, оружие и обмундирование тех, кто сдался полковнику Стайеру, но я отклонил их требования. Тогда они сказали мне, что все это принадлежат Японии. Я ответил начальнику японского штаба, что, если Япония письменно подтвердит мне, что снабжала оружием этого убийцу, что Калмыков никогда не платил за эту собственность, что они могут опознать эти вещи и расписаться в их получении, я позволю им забрать их. Это было сделано, и расписка в получении была отправлена в военное министерство вместе с другими документами.

С приближением зимы 1918/19 года мы стали ждать встречи с самыми страшными врагами – холодом и болезнями. Сибирские морозы представлялись нам гораздо более сильными, чем они оказались в реальности, так что наша подготовка к зиме оказалась вполне удовлетворительной. Для северной страны климат Владивостока достаточно мягок, а войска в Харбине и Хабаровске, где гораздо холоднее, были хорошо одеты, размещены и накормлены, поэтому не сильно страдали. Я никогда не жил в Монтане или Дакоте, но представлял, что климат Сибири очень похож на климат в Северной Дакоте. Главной ее особенностью являются резкие колебания температуры от дня к ночи.


Рекомендуем почитать
Так это было

Автобиографический рассказ о трудной судьбе советского солдата, попавшего в немецкий плен и затем в армию Власова.


Генерал Том Пус и знаменитые карлы и карлицы

Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.


Максим из Кольцовки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песни на «ребрах»: Высоцкий, Северный, Пресли и другие

Автором и главным действующим лицом новой книги серии «Русские шансонье» является человек, жизнь которого — готовый приключенческий роман. Он, как и положено авантюристу, скрывается сразу за несколькими именами — Рудик Фукс, Рудольф Соловьев, Рувим Рублев, — преследуется коварной властью и с легкостью передвигается по всему миру. Легенда музыкального андеграунда СССР, активный участник подпольного треста звукозаписи «Золотая собака», производившего песни на «ребрах». Он открыл миру имя Аркадия Северного и состоял в личной переписке с Элвисом Пресли, за свою деятельность преследовался КГБ, отбывал тюремный срок за изготовление и распространение пластинок на рентгеновских снимках и наконец под давлением «органов» покинул пределы СССР.


Экран и Владимир Высоцкий

В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.


Неизвестный Дзержинский: Факты и вымыслы

Книга А. Иванова посвящена жизни человека чье влияние на историю государства трудно переоценить. Созданная им машина, которой общество работает даже сейчас, когда отказывают самые надежные рычаги. Тем более странно, что большинству населения России практически ничего неизвестно о жизни этого великого человека. Книга должна понравиться самому широкому кругу читателей от историка до домохозяйки.