Алиса в Зазеркалье - [25]

Шрифт
Интервал

Из домика вышел сам Такери, больше известный как Мартовский Заяц, вместе с храброй Мышью. В одной лапе Такери нес опасно кренящуюся пирамиду из чашек и блюдец, а в другой — заварочный чайник, а Соня крошечными лапками прижимала к животу груду столовых приборов.

— Пора пить чай! — радостно провозгласил Такери. Самая верхняя чашка в пирамиде начала было скользить в сторону, и Заяц быстро качнул лапой, выравнивая посуду.

— Не унывай, Тарант! — произнесла Мышь, сгружая на стол ложку, после чего пошла по столу, раскладывая на чистой скатерти остальные приборы. — Теперь, когда ты живешь здесь, мы повеселимся на славу.

Шляпник попытался встряхнуться и не выглядеть мрачным, в конце концов, он не хотел расстраивать друзей. Он помог Такери и Соне расставить чашки, блюдца, разложить пирожные, пшеничные лепешки, сэндвичи, которых хватило бы человек на шестнадцать, хотя на самом деле пить чай они собирались втроем — разве что заглянет эта странная, но очаровательная девушка, Алиса. Шляпник терзался угрызениями совести из-за того, как он с ней расстался. В том, что отец им недоволен, ее вины нет. Шляпник стал посматривать, не появится ли за деревьями Алиса, как вдруг раздался кошмарный, пронзительный звук.

С неба со свистом рухнул Временной Странник. Время пытался выровнять машину, но руки его почти не слушались.

БУМ! Временной Странник врезался в огромные крылья ветряной мельницы над домиком Такери.

Белая ткань развернулась, и Временной Странник соскользнул на землю, а вместе с ним и Время.

— О-о-ой! — пожаловался Время, когда платформа под ним грянулась оземь. — А-а-а-й! У-у-уй! — простонал он, когда на голову ему упал деревянный брус.

Онемев от изумления, Шляпник, Такери и Мышь уставились на странную машину и прилетевшего в ней взъерошенного человека.

Наконец Время их заметил. Он начал выбираться из Временного Странника: пролезал между многочисленными рычагами и переключателями, оскальзываясь на шестеренках и размахивая руками, точно ветряная мельница.

Наконец он оказался на свободе, откашлялся и выпрямился во весь свой немаленький рост. На лбу у него собрались морщины, под глазами залегли круги.

— Приветствую, — сказал Время. — Я — Время, бесконечный и бессмертный. Можете выражать восторг и изумление. — Он поглядел на компанию за столом свысока и добавил: — Только покороче.

Мышь низко поклонилась, потом ткнула Такери локтем в бок, и он последовал ее примеру. Шляпник лишь слегка кивнул, рассматривая незнакомца.

— Мне интересно, мой господин, — сказал он, — почему вы снизошли до нас, простых и ничтожных смертных?

— Ну, — Время несколько смущенно посмотрел в сторону. — Я ищу девицу по имени Алиса. Вы ее не видели?

Шляпник надул губы и сделал вид, что задумался. Алиса ему нравилась, а этот человек казался довольно напыщенным.

— Чего вы от нее хотите? — спросил он.

— Она забрала у меня кое-что, и я хочу вернуть эту вещь как можно скорее, — ответил Время.

Шляпник принял решение и широко улыбнулся.

— Вам повезло, о Вечный господин! Представляете, не далее как сегодня я пригласил Алису на чай. Присаживайтесь, мы можем вместе ее подождать. —- Шляпник поклонился и показал на накрытый стол.

Время гордо прошествовал мимо него и выбрал кресло с высокой спинкой. Пока он усаживался, Шляпник поверх его головы переглянулся с Соней и Такери и слегка кивнул. «Это будет весело», — подумал Шляпник.

Взяв украшенный цветочками чайник — а на столе их стояло немало — он налил чаю в чашку Времени.

— Если вы действительно сам Время, то, возможно, сможете ответить на один вопрос, — болтал Шляпник, обслуживая гостя. — Мне всегда было интересно, когда наступает «скоро». — Отставив чайник, он схватил тарелку с пшеничными лепешками и сунул Времени под нос. — Это раньше чем «через несколько минут» или позже, чем «спустя какое-то время»?

Время отшатнулся, чтобы не ткнуться носом в выпечку. Потом окинул Шляпника внимательным взглядом.

— Если ты меня рассердишь, это будет вечность.



XII


Тем временем Алиса находилась в далеком прошлом. Она аккуратно посадила Хроносферу — в отсутствие погони сделать это оказалось намного проще. Она вновь стояла на окраине Витзенда, только на этот раз морозный воздух кусал ее за щеки.

Она зашагала к городку, и под ботинками у нее заскрипел снег. Прохожие, разрумянившиеся от мороза, кутались в теплые пальто.

Вдруг из-за угла появилась маленькая острозубая улыбка, а следом за ней — серый хвостик в бирюзовую полоску.

«Да это же Чеширский Котенок!» — подумала Алиса.

Хвостик игриво вильнул, и из-за угла выпрыгнул щенок породы бладхаунд — наверняка это Баярд. Он взмахнул лапами, но поймать хвост не успел — котенок Чешир проворно его отдернул.

Тут лапы маленького Баярда заскользили по обледеневшей земле, и щенок неуклюже упал. Котенок Чешир весело захихикал. Потом прибежали двое пухлых мальчишек: на бегу они непрестанно пихались локтями. Да это же юные Траляля и Труляля! За ними следовал рыжеволосый мальчик лет восьми, одетый очень щеголевато. Несомненно, это был Шляпник, Алиса сразу его узнала, несмотря на возраст. Зеленое пальто в шотландскую клетку распахнуто, на шее нежно-розовая косынка, концы которой заправлены под жилетку, на голове цилиндр из красного бархата.


Еще от автора Кари Сазерленд
Зверинец

В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать. Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан. Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть.


Кракены и ложь

История о Зверинце подходит к концу, но будет ли этот финал счастливым?Тайное жилище мифических созданий в очередной раз чудом уцелело, но опасность еще не миновала. Смертоносный василиск сбегает на свободу, своенравные русалки устраивают забастовку, пропавший без вести китайский дракон до сих пор не найден – кажется, будто кто-то намеренно и уже давно чинит Зверинцу неприятности.Логану и Зои предстоит распутать целый клубок лжи, чтобы докопаться до правды. Вот только, возможно, они будут вовсе не рады ее узнать – ведь злодеем может оказаться не только чужак, но и близкий друг…


Суд над драконом

С большим трудом Логан, Зои и Блу сумели спасти Зверинец, но не успели даже перевести дух – случилась новая беда. Кто-то убил золотоносную гусыню, и все улики указывают на дракона по имени Скреб. Как разумному созданию, Скребу полагается справедливый суд, но надежды его выручить очень мало. Если дракона признают виновным, его казнят за убийство, а Зверинец закроют навсегда. У ребят есть всего несколько дней, чтобы найти настоящего преступника. Ведь Скреб никак не может им оказаться… верно?


Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться.


Рекомендуем почитать
Всех прекрасней. История Королевы

Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…


Малефисента. История темной феи

Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!


Холодное сердце 2. Зачарованный лес

В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..


Урсула. История морской ведьмы

Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…