Алиса в Зазеркалье - [23]
— Молчать! — взревела Ирацебета. — Следующему, кто засмеется, я навсегда укорочу язык!
Сочувствие Алисы разом испарилось. Вот это уже похоже на Красную Королеву: раздражительность вкупе с готовностью снимать головы с плеч.
— Ирацебета, прошу тебя! — вмешалась королева. — Как можно запретить людям смеяться?
Алиса подумала, что Красная Королева знает парочку способов, но обеспокоенный взгляд королевы Элсмии несколько унял пыл Ирацебеты. Принцесса опустила глаза и уставилась на украшенные красными сердечками мыски своих туфель, выглядывающие из-под розового с черным платья.
— Наденьте ей на голову мешок! — выкрикнул кто-то.
— Если найдете мешок подходящего размера! — добавил другой голос из толпы.
Зал взорвался от смеха, и Ирацебета вскочила на ноги, трясясь от гнева.
— Отрезать им языки! — взвизгнула она. — Отрубить им уши! Отрубить им... головы! Головы с плеч! — Она замахала руками, кровожадно оглядывая горожан.
Алиса уже не раз слышала эту угрозу, а вот для жителей подобное стало сюрпризом. Народ пораженно затих.
Король Олерон нахмурился и поднялся с трона.
— Довольно, Ирацебета! — рявкнул он.
Принцесса замерла с вытянутой вперед рукой, по-прежнему злобно глядя на толпу.
Король подошел к дочери, мягко и в то же время решительно взял ее за поднятую руку и заставил ее опустить. Когда он заговорил, Алиса увидела в его глазах разочарование.
— Ирацебета Витзендская. Я всегда надеялся, что однажды ты проявишь качества, которыми должна обладать королева. Однако теперь мне ясно, что такой день никогда не наступит.
— Но, отец... — пискнула Ирацебета.
Король покачал головой и повернулся к толпе.
— Народ Витзенда, вот мое решение. На-стоящим постановляю: моя корона перейдет к... принцессе Миране.
Мирана так и подпрыгнула на месте от изумления, толпа заволновалась. На лице Ирацебеты отразились попеременно обида, потрясение и наконец злоба.
— Но я же старшая! Это несправедливо! — выкрикнула она.
— Ты свободна, — сказал король Олерон, отводя взгляд, словно его старшей дочери тут не было.
— Вы всегда любили ее больше меня! — выкрикнула Ирацебета.
— Это неправда, Ирацебета... — начала было королева Элсмия, но принцесса ее не слушала.
— Ненавижу вас! — выплюнула она. — Я всех вас ненавижу!
Алиса изумленно смотрела, как голова Ирацебеты растет на глазах, точно шарик, который заполняют воздухом. Ирацебета схватилась за голову, потом зашагала к ступеням, чтобы спуститься с помоста, но заметив семейство Цилиндров, остановилась.
— Заник Цилиндр, — проговорила она с горечью. — Я никогда не забуду, как ты и твоя семья обошлись со мной сегодня. Никогда.
Подбежала Мирана и схватила сестру за руку.
— Ирацебета, пожалуйста! — сказала она.
Ирацебета отшатнулась с криком:
— Я с тобой не разговариваю! Это ты виновата. Ты во всем виновата!
Почему же Ирацебета обвиняет Мирану? Алиса покачала головой. Что за нелепость! Мирана ни в чем не виновата. Тем временем Ирацебета выскочила из зала, а Мирана бежала за ней следом. Король с королевой обменялись скорбными взглядами и тоже удалились.
Коронация закончилась, и жители Подземелья потянулись к выходу. Алиса же начала проталкиваться в другую сторону, чтобы перехватить Цилиндров. Протиснувшись поближе, она увидела, как хмурый Заник распекает сына.
— Отец, я просто смеялся, только и всего. — Шляпник с невинным видом хлопал глазами. — Голова у нее такая большущая! — он изобразил в воздухе окружность. — Я просто не мог удержаться.
— Из-за тебя принцесса лишилась короны, — возразил Заник. — Ты понимаешь, чем нам это грозит?
— Почему ты вечно ко мне придираешься? — выпалил Шляпник.
— Почему ты постоянно меня разочаровываешь? — одновременно с ним спросил Заник.
Шляпник замер, и Алиса обнаружила, что затаила дыхание. Уж она-то знает, каково это — вызвать неодобрение родителей.
— Ну вот, — проговорил Шляпник на удивление сдержанным тоном. — Ты это сказал. Ну, раз уж я тебя так разочаровал, думаю, ты не будешь возражать, если я уйду из дома.
— Тарант, нет! — вскрикнула мать Шляпника, бросаясь между мужем и сыном. — Прошу тебя, Заник, скажи, чтобы он остался! Заник!
Она вцепилась сыну в рукав, но Заник плотно сжал губы.
— Если он хочет быть шляпником, достойным имени Цилиндров, то должен быть здравомыслящим, рассудительным, дисциплинированным, благоразумным, пунктуальным, скрупулезным. — Он помолчал, в упор глядя на сына. — А он начисто лишен всех этих качеств!
Алиса поморщилась, сочувствуя другу. Заник ошибается! Она никогда не встречала шляпника лучше и изобретательнее Таранта. У Шляпника лишь слегка дрогнули губы. Он выпрямился и бережно высвободил рукав из пальцев матери, потом кивнул, круто повернулся и зашагал к выходу из замка.
XI
На извилистых улочках Витзенда люди и прочие создания собирались группами и шепотом обсуждали результаты коронации. Алиса лавировала между ними, стараясь не потерять из виду худощавую фигуру Шляпника.
— Прошу прощения! — позвала она. — Прошу прощения! Шляпник!
Шляпник обернулся; после стычки с отцом его лицо все еще хранило мрачное выражение. Алиса обняла его, желая утешить. Сказать, что Шляпник удивился — значит ничего не сказать.
В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать. Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан. Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть.
История о Зверинце подходит к концу, но будет ли этот финал счастливым?Тайное жилище мифических созданий в очередной раз чудом уцелело, но опасность еще не миновала. Смертоносный василиск сбегает на свободу, своенравные русалки устраивают забастовку, пропавший без вести китайский дракон до сих пор не найден – кажется, будто кто-то намеренно и уже давно чинит Зверинцу неприятности.Логану и Зои предстоит распутать целый клубок лжи, чтобы докопаться до правды. Вот только, возможно, они будут вовсе не рады ее узнать – ведь злодеем может оказаться не только чужак, но и близкий друг…
С большим трудом Логан, Зои и Блу сумели спасти Зверинец, но не успели даже перевести дух – случилась новая беда. Кто-то убил золотоносную гусыню, и все улики указывают на дракона по имени Скреб. Как разумному созданию, Скребу полагается справедливый суд, но надежды его выручить очень мало. Если дракона признают виновным, его казнят за убийство, а Зверинец закроют навсегда. У ребят есть всего несколько дней, чтобы найти настоящего преступника. Ведь Скреб никак не может им оказаться… верно?
Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться.
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…