Алекс - [9]
Звук защёлкнувшего замка, когда Ян ушел, разбудил меня. Черт. Десять часов непрерывного сна без сновидений. Даже не помню, когда такое последний раз со мной было. Время посещений в тюрьме с десяти, так что я успею быстро принять душ, до своего отъезда.
Это мой пятый визит в тюрьму штата Индиана, и заборы с колючей проволокой больше не пугают меня. На самом деле, унылые серые стены и тускло освещенные коридоры вызывают у меня улыбку. Это ужасное, убогое место, и Джин заслуживает гнить здесь каждую секунду.
Как и в прошлые визиты, Джин садится напротив стеклянной стены, улыбаясь, словно я пришел подбодрить его. Мудак. Облокотившись на стойку, он говорит через отверстия в стекле.
— Алекс, рад тебя видеть. По-прежнему не можешь уговорить своих братьев присоединиться к тебе, да? Полагаю, что не могу винить их за это. Это место хуже, чем вялый член. Ну, как провел праздники?
Он ничего не знает обо мне или о том, что я потерял Купера. Да и откуда бы ему знать? Каждый раз, посещая его, я говорю только три слова. Казалось бы, его не трогает мое молчание, и он болтает обо всем и ни о чем. Так все время и происходит, я сижу перед ним с каменным лицом, пока он ведет себя так, будто мы тусуемся и болтаем, как старые добрые друзья, отец и сын.
Его поддельное счастье выдается его худобой и сединой в волосах. Иногда я думаю, что именно поэтому посещаю его, чтобы увидеть, как он разрушается, как страх перед приближающейся смертью терзает его.
Когда он наконец замолкает, я встаю, наклоняюсь ближе к стеклу и объявляю:
— Еще четыре месяца.
Он сутулится, совсем чуть-чуть, прежде чем заставляет себя улыбнуться.
— Увидимся на следующей неделе, сынок.
Прохладный воздух встречает меня на выходе, обрушиваясь на меня, и я делаю глубокий вдох. Он освежает после удушающей атмосферы тюрьмы. Я никогда не знаю, что буду чувствовать, уходя. Иногда я счастлив видеть его страдания, в другой раз чувствую вину за то, что наслаждаюсь чьим-то несчастьем, и не важно, как сильно он этого заслуживает.
Сегодня, я действительно ничего не чувствую, и даже это беспокоит меня. После смерти Купера, я слишком часто был таким, опустошенным и безучастным. Не хочу к этому возвращаться.
Когда я сел в свою машину, пытаясь решить, куда отправиться, домой или может быть в спортзал, зазвонил мой телефон. Мэйсон принял за меня решение.
— Алекс? Ты где? — спросил он, не поздоровавшись.
— Собираюсь перехватить что-нибудь на обед. Как дела?
— У нас проблема, рецидивист, и Робертс говорит, что он мог бы воспользоваться нашей помощью. Я не знаю всех подробностей, но там замешан ребенок. Эви в Нью-Йорке, навещает Эми, а Паркер уехал с Мэйси из города. Я очень не хочу тащить Коди на место происшествия.
— Я позабочусь об этом. Какой адрес?
Он выпалил адрес и добавил:
— У нас есть конспиративный дом, если понадобится. В приюте нет свободных мест. — он вздохнул. — Нам нужно закончить ремонт в новом здании.
— Не переживай. Я справлюсь, — заверил я его, заведя адрес в свой навигатор. — Я тебе перезвоню, когда узнаю, в чем дело.
Это моя первая спасательная операция за последние месяцы. Мэйсон поручил эту деятельность Паркеру и нашей службе охраны, чтобы дать мне необходимое время, но сейчас пора возвращаться к работе. Через десять минут я подъехал к крошечному домику с покосившимся крыльцом. Быстрыми шагами я пересек двор, заваленный мусором, и офицер Робертс встретил меня на крыльце.
— Алекс, ты быстро добрался.
— Что у тебя тут?
Из-за гнева его губы сжались в узкую полоску, и он сказал, понизив голос.
— Я был здесь уже столько раз, что сбился со счета. Типичный никчемный алкаш избивает своего семнадцатилетнего сына. Но власти постоянно возвращают его обратно. Я знаю, что обычно вы не берете детей без опекуна, но…— он покачал головой. — Боюсь, если ничего не предпринять, это ублюдок убьет его.
Вот дерьмо.
— Мы не берем детей без опекуна, потому что это похищение.
— Я это понимаю. Я также знаю, что вы забирали несовершеннолетних жертв и прятали их у дальних родственников. Этот парнишка…у него никого нет.
Мэйсон порвет меня на британский флаг за то, что принял решение, не посоветовавшись с ним.
— Дай мне поговорить с парнишкой.
— Его зовут Кайл, — ответил он, проводив меня в дом. Гостиная пропитана вонью несвежей еды и выдохшимся пивом. Если ее вообще можно так назвать. У одной стены свалена куча одеял, около другой стоит полуразвалившийся диван.
Худенький, светловолосый парнишка, кусая свою разбитую губу, примостился на краю дивана и с отрешенным видом потирал фиолетовый синяк под глазом. Он посмотрел на меня обреченно.
— Вы из социальной службы? Мне придется вернуться? Могу я остаться у друга?
— Я не социальный работник, — прервал я его, закончив его нервный лепет.
Робертс сел с другой стороны от него и спросил,
— Когда тебе исполнится восемнадцать, сынок?
— Еще шесть месяцев, — моментально ответил он, словно вел обратный отсчет. Я бы точно вел.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые я встретила Мэйсона Рида в банке, когда мы стояли голые под прицелом пистолетов. Это должно было стать предупреждением. Мэйсон – источник неприятностей, татуированный качек — чемпион по смешанным боевым искусствам, тренер и филантроп, не из тех, кто легко сдается. Воспитываясь в приемных семьях, я прекрасно понимаю, что все отношения временны, и я изо всех сил стараюсь избегать их. Пройдя через многое, я рада двигаться дальше. Но Мэйсон неотступно преследует меня. Милый, заботливый, защищающий, иногда маниакально властный, этот настойчивый мужчина ворвался в мое сердце и, по-видимому, я не смогу избавиться от него. Он спас мне жизнь и завоевал то, что очень сложно получить.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.