Алехандро Вартан - [5]
Человек видит ангела смерти в виде темного существа с хоботком или же длинным носом, а потому его так и зовут — Носиком. Зрение некоторых кошек способно им видеть Носика — кошки тревожатся и водят головами. Зрением кошки обладает, быть может, один из 50 тысяч людей, и потому, таких сведений вы не найдете ни в одной библиотеке.
Я подергал себя за пальцы. Слишком много текста — это все равно, что кинуть в мясорубку камни и надеяться на то, что она не сломается. Как же. Книга, не имеющая целевой аудитории — для кого она?
Я закурил и так и спросил:
— Как много времени требуется подобному тексту? Мне, возможно, все равно, потому что я — редактор, а за выпуск уже оплачено. Этот текст будут распространять где-нибудь в секте?
Демон появляется загодя, что вызывает тревогу — однако, ритм современной жизни таков, что далеко не у каждого человека есть время, чтобы проанализировать то, что он чувствует. Возможно, вам предстоит сесть на самолет, который завтра упадет. Где-то в глубине души появляется сигнал, и вы не можете его распознать, вы начинаете планировать будущий день, еще не зная, что ему не суждено будет закончиться. А там, в штабе, Смерть раздает распоряжения младшему командному составу, а те отправляют директивы рядовым служащим.
— А что это за накладная с массовым приходом? — осведомляется Смерть. — у нас намечаются крупные катаклизмы.
— В наш век графики чертит компьютер, — отвечает один из заместителей, — давайте смотреть. Видите, авиакатастрофа.
— Узнайте в отделе информации день формирования судьбы, чтобы точно знать, это — имплементация неизбежного или же игры Смерти-ортодокса.
— Хорошо.
Я работаю редактором уже двенадцать лет и тексты для меня — все равно что товары для продавца — мне кажется, я разбираюсь в них лучше самого автора. Сравнение не точное, но другое я не придумал. Автор книги, Рубин Шатинбан, действовал через менеджера — разговор был сухим, я бы даже сказал — слишком сухим. Мы же знаем, что писатели — одни из самых озабоченных любовью к себе личностями. Цыган Батхало, судя по тексту, покинув пределы безвременья, получил в придачу должность, суть которой я до сих пор не мог обозначить. Я мог бы пролистать текст еще быстрее или сразу же отдать корректору, однако, таинственные метафизические расклады держали мой ум в рабочем ритме.
Из книги можно было узнать, что Батхало пришел в наш мир, и, возможно, до сих пор находится между людей.
Игра Смерти — это не что-то неосязаемое, я процесс — возможно, схожий с какими-то нашими делами, что идут самотеком.
Дом Артефактов. Если вести отсчет от Адама, то где-то в этом доме будет и статуя Адама — отсюда выводится формула архивирования данных в виде статуй. Дом этот содержит всякого жившего на земле человека в виде скульптуры. Учитывая возможно огромные размеры этого дома, вряд ли можно предположить, что он может находиться в линейной системе координат.
Текст продолжался. Искусство созидание образцов иногда строится на уникальности самого автора.
Обратная связь — просто термин. Могу укрупниться в знаниях, могу упростить текст — кому какое дело? Когда игра начиналась, он выезжал на коне. Женщины редко работают директорами. Но говорить о демократии не приходится — если вас выбрали, это что-то вроде родиться заново — в вас еще остаются части старой личности, но пути назад уже нет. Однако, будет и выход — просто ваш срок закончится, кто-то придет вас сменить, только о всего, а дальше вы будете жить самой обычной жизнью.
Он часто приглашает музыкантов, потому что их легко достать из коллекции. Бетховен как-то спросил:
— Вы выглядите как-то странно? Вы — дьявол?
— Это работа, — ответил он (Я), — я должен вам многое объяснить.
— Я думал, моя душа была достойна лучшей участи.
— У вас прекрасная участь, особенность уже в том, что вы имеете право знать. Я могу бы вам ничего не сказать, за окном шла бы привычная вам жизнь, вы бы только что сочинили Шестую симфонию. Но механику мира скрыта и от меня. Если мы пройдем в Дом Артефактов, вы найдете сами себя — однако, вы здесь. Каждое представление — словно еще один вид искусства. Ключевым здесь будет слово «устройство».
— Я сочинил симфонию об устройстве. Насколько я понимаю, живые никогда не узнают о ее существовании. И вы специально делаете, чтобы я не испытывал тоски.
Суть портрета гораздо шире — через такую картину мы можем вызывать носителя. Если вы получаете картинное (энергетическое) имя, то обращаться к вам нужно именно так.
Когда закончится мое дежурство, придет следующий, и я уже знаю его имя. Это — Алехандро Вартан. Я не знаю, кто он, и он не знает, кто он. Далеко не все в этой машине работает автоматически.
Сигарета продолжила путь моей мысли. Владельца нашего бизнеса мы называем Главным. Так это и происходит:
— О, Главный, здравствуйте. Как ваши дела?
— Запутался.
— Я тоже запутался.
— В этом году жара пришла рановато. Как там всё?
— А, как всегда.
— Политик С. написал книгу, мне кажется, он или тронулся, или таким и был.
— Хотите сказать, что ее надо корректировать?
— Да.
— Отдайте девушке?
— Девушку завалило. Видел картину, башня из букв уходит в небо и теряется в бесконечности. Так вот, башня упала, девушка не скоро выберется.
Это — роман. Роман-вхождение. Во времена, в признаки стремительно меняющейся эпохи, в головы, судьбы, в души героев. Главный герой романа — программист-хакер, который только что сбежал от американских спецслужб и оказался на родине, в России. И вместе с ним читатель начинает свое путешествие в глубину книги, с точки перелома в судьбе героя, перелома, совпадающего с началом тысячелетия. На этот раз обложка предложена издательством. В тексте бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и инвективной лексики.
А вы когда-нибудь слышали о северокорейских белых собаках Пхунсанкэ? Или о том, как устроен северокорейский общепит и что там подают? А о том, каков быт простых северокорейских товарищей? Действия разворачиваются на северо-востоке Северной Кореи в приморском городе Расон. В книге рассказывается о том, как страна "переживала" отголоски мировой пандемии, откуда в Расоне появились россияне и о взгляде дальневосточницы, прожившей почти три года в Северной Корее, на эту страну изнутри.
Герои книги Николая Димчевского — наши современники, люди старшего и среднего поколения, характеры сильные, самобытные, их жизнь пронизана глубоким драматизмом. Главный герой повести «Дед» — пожилой сельский фельдшер. Это поистине мастер на все руки — он и плотник, и столяр, и пасечник, и человек сложной и трагической судьбы, прекрасный специалист в своем лекарском деле. Повесть «Только не забудь» — о войне, о последних ее двух годах. Тяжелая тыловая жизнь показана глазами юноши-школьника, так и не сумевшего вырваться на фронт, куда он, как и многие его сверстники, стремился.
Повесть «Винтики эпохи» дала название всей многожанровой книге. Автор вместил в нее правду нескольких поколений (детей войны и их отцов), что росли, мужали, верили, любили, растили детей, трудились для блага семьи и страны, не предполагая, что в какой-то момент их великая и самая большая страна может исчезнуть с карты Земли.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...
1995-й, Гавайи. Отправившись с родителями кататься на яхте, семилетний Ноа Флорес падает за борт. Когда поверхность воды вспенивается от акульих плавников, все замирают от ужаса — малыш обречен. Но происходит чудо — одна из акул, осторожно держа Ноа в пасти, доставляет его к борту судна. Эта история становится семейной легендой. Семья Ноа, пострадавшая, как и многие жители островов, от краха сахарно-тростниковой промышленности, сочла странное происшествие знаком благосклонности гавайских богов. А позже, когда у мальчика проявились особые способности, родные окончательно в этом уверились.
Самобытный, ироничный и до слез смешной сборник рассказывает истории из жизни самой обычной героини наших дней. Робкая и смышленая Танюша, юная и наивная Танечка, взрослая, но все еще познающая действительность Татьяна и непосредственная, любопытная Таня попадают в комичные переделки. Они успешно выпутываются из неурядиц и казусов (иногда – с большим трудом), пробуют новое и совсем не боятся быть «ненормальными». Мир – такой непостоянный, и все в нем меняется стремительно, но Таня уверена в одном: быть смешной – не стыдно.