Акбузат - [5]

Шрифт
Интервал

Стала она говорить Хаубану:

— Егет, ты себя батыром называешь, так говоришь, словно горы можешь перерубать одним ударом! Не видал ты еще дивов, что стерегут владения моего отца! А когда в тот раз я табуны коней гнала для тебя, когда Акбузат — их предводитель — готов был с ними выйти, когда кони, выходя из воды, ржали, когда овцы блеяли, коровы мычали, устилая степь, словно ханские стада — как ты себя повел?

Когда вслед за ними появился Акбузат, что жаждал тебя увидеть, когда он грозно застучал копытами, когда рванулся вперед, рассекая озерную гладь, когда крылья его подняли такой ветер, что весь Урал содрогнулся, ты ведь на спину упал, кубарем покатился, словно перекати-поле!

Стыдно стало тогда Акбузату, вернулся он домой и стада увел за собой.

И вот теперь ты смеешь угрожать моему отцу, тому, кто Акбузата оседлал, кто дивов и пяриев[4] и всех существ подводных покорил? Кто ты такой, что ты можешь после этого?

Не дрогнул Хаубан, смело ответил он девушке такими словами:

— Что с того, что отец твой хан в этих краях? Пусть он выйдет мне навстречу на Акбузате верхом, подняв бурю и ветер, не устрашусь его силы, и сердце мое как лист на осине, не затрепещет от страха!

Пусть даже двенадцатиголовый див огнем дохнет на мою страну, пусть начнет битву, проливая кровь обильно, пусть даже пустит мне в сердце стрелу — и тогда не устрашусь я твоего отца!

Сын я Сура-батыра, от него моя сила, богатырского я рода-племени, и потому поклялся — никому не позволю обижать сирот и несчастных, обездоленных людей!

Красавица моя, как бы ты не гордилась, что озеро Шульген глубоко, что отец твой — сильный владыка, что дивов собрал вокруг себя, — если слезы плачущих на Урале сирот соберутся в одном месте — будет озеро поболее твоего, если этот поток размоет могилы батыров, разнесет повсюду их прах — вся земля станет пустыней, вся вода будет отравленной! Где же ты тогда найдешь чистую воду, девушка, что живет в воде, если обмелеет озеро Шульген, в каком таком месте найдут себе глубокий омут твои двухголовые дивы?

Не дадут им приюта горем людским опечаленные Урал, раскинувшийся широко, стремительная Идель, прозрачный Яик!

Испугалась этой угрозы девушка, согласилась взять Хаубана с собой, в свою страну.

— Егет, пусть будет по-твоему, клянусь тебе в этом, — сказала она, обратив к нему взволнованное лицо. — Не будем разжигать войны между нами! Во дворце золотом постелю тебе постель пуховую, отдам тебе все, что пожелаешь. Осмотришь дворец, увидишь всю страну, если меня полюбишь, если назовешь меня Наркас — останешься со мною…

Если ж тебе не понравится у нас, если мало тебе будет страны Шульгена, его дворца, девушки-гурии по имени Наркас — тогда сядешь верхом на тулпара Акбузата, вернешься тогда на свой Урал. Счастье твое — в твоих руках.

Так Хаубан узнал, что девушку зовут Наркас. Чтобы убедиться в ее искренности, потребовал он, что поклялась еще раз. Не стала противиться ему Наркас, произнесла слова клятвы. Настало время отправиться к падишаху озера.

— Закрой глаза, егет! — прошептала тогда Наркас. И Хаубан закрыл глаза.

Когда Хаубан открыл глаза, он стоял посередине золотого дворца. С пением подошли к нему прекрасные девушки в невиданных нарядах, угощали егета водными кушаньями и питьем. Не смог Хаубан съесть ни кусочка, выпить ни глоточка, загрустил и все же остался погостить на несколько дней.

Как Наркас говорила со своим отцом

А Наркас тем временем отправилась к отцу. Знала она, что ничто не укроется от его глаз, вот и поспешила сама рассказать, что с нею случилось, пока это не сделали другие. Послушаем и мы ее рассказ.

…Озеро твое, что называется Шульген, всегда было моим домом, — говорила Наркас. — Здесь я не знала слез, жила беззаботно, весело играла, резвилась на его просторах. Сколько охотников пыталось подстрелить меня, думая, что видят золотую утку — никогда не давалась я в руки, отводила их стрелы. Даже сокол земной не мог меня высмотреть на водной глади, даже ветерок вечерний не мог коснуться моих волос — не мог он отыскать себе дороги в черноголовых камышах, дружно сомкнувших свои ряды, даже выдра, для которых они словно родные братья, и то не могла почуять меня, когда я плескалась ночной порой.

Но в последний раз случилось такое, что поймали меня! Обернувшись уткой, укрывшись лунными лучами, плавала я в озере, и вдруг подстрелили меня! Если б я вышла на берег, я бы погибла. Вот почему твоим именем поклялась я батыру, что меня подстрелил — не разжигать между нами огня войны, то, что ему понравится в твоих владениях — отдать, не жалея, не оплакивая. Великой клятвой я поклялась, вот почему тот батыр ныне гостит в моих покоях, гостит без твоего на то согласия, безвестно для тебя.

Отец, скажи свое слово, пусть оно будет достойным клятвы моей. Меткий стрелок-батыр перед тобой, ради меня подари ему из своих сокровищ то, что придется ему по душе, не жалей своих богатств. Иначе придется самой идти за него, отец!

Удивился падишах таким словам, никак не ожидал он подобного рода вестей. Стал он думать, как справиться с напастью, поделился своими мыслями с Наркас.


Еще от автора Фольклор
Полное собрание баллад о Робин Гуде

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Армянские легенды

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.


Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.


Непечатный фольклор

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.


Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.


Армянские предания

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.


Рекомендуем почитать
Zombiewood

Что делать, если ты машина для убийства, специально выведенная для убийства зомби? Ответ очевиден, крошить ходячих мертвецов в капусту. Чёрный юмор, сарказм, орды зомби и лихой сюжет, вот что вы найдёте в этой книге.


Тихие воды

Мир второй половины XXI века, восторжествовавший национализм, религиозный догматизм и тотальная слежка. Мир победившего двоемыслия, где нет кино, а есть порнография и пропаганда в равных долях, нет дружбы, а есть социальный заказ, нет литературы, а есть список запрещенных книг. И чем в таком мире окажется любовь? Может быть, очередным суррогатом?


Одиночество на земле

Весь этот мир — результат столкновения интересов. Инквизиторы и колдуны. Демоны и люди. Каждый из них сражается, и у каждого свои причины, своя мораль. Каждый в силах оправдаться, объяснить, почему поступает именно так. И каждый молчит, потому что не хочет выглядеть слабым. По заснеженным дорогам, по тропинкам и улицам крадется Смерть. На ее лице — довольная улыбка, за спиной поблескивает меч. Что она будет делать — убивать, защищать или спасаться, отступая перед теми, кого не может остановить?


Основной конкурс Фантлаба (5 конкурс)

«ФантЛабораторная работа» — конкурс фантастических рассказов на заданную тему, который проводится на сайте «Лаборатория фантастики». Представлены рассказы попавшие в финал 5ого конкурса. Тема 5ого конкурса (задана Г.Л.Олди): «Сила слабых».


Миссия сдвига на Фа#

Миссия сдвига на фа# – новая увлекательная книга, написанная в жанре научной фантастики. Захватывающий сюжет переносит читателя то в средневековую Византийскую империю, то в настоящее. Опираясь на учения, описанные в книгах К. Кастанеды и Е.П. Блаватской, автор показывает как события прошлого напрямую связаны с нашей сегодняшней жизнью. Книга интересна и познавательна. Читается легко, благодаря искрометному юмору. От автора: «Вы не разучились находить в очевидном невероятное? Вы хотите проникнуть в тайну, которую скрывает Царица Ночи, узнать астрологический секрет Нагвалей Карлоса Кастанеды, перенестись вместе с героями романа из средневековой Византии в современность и принять участие в отражении смертоносного дыхания Сверхновой? Тогда эта книга для Вас, мой совершеннолетний читатель».


Вселенная. 600 игрок. Один день из жизни снабжения

Это маленький рассказ про игроков на Ифельсар, без особых пояснений кто и что делал. Просто захотелось написать про тех, чью работу главный герой не знает досконально. Не вычитано.