Акбузат - [15]
А коварный Масем-хан предложил им мир, позвал их в гости. Когда они пришли к нему, он опоил их сонным зельем, связал по рукам и ногам и продал заморскому падишаху. Ты ведь за ними путь держишь? Мне рассказали об этом дочери мои, что принесли мне радостную весть о своей свободе.
Если хочешь, я тебе помогу — доставлю туда быстрее твоего коня. Если со мной отправишься, сможешь их без боя похитить. Только есть одно условие — в полете и ты, и батыры должны будете дать мне по куску мяса со своих бедер. Иначе я не долечу. Когда вернемся, вылечишь эти раны пеной изо рта своего коня. Если же верхом на коне поскачешь — придется их отвоевывать. Большая и страшная то будет битва! И все же, я знаю, ты победишь, вызволишь батыров.
Надолго задумался Хаубан после таких слов, а потом сказал такие слова:
— Возвращайся к своим детям. Ни тебя, ни твоих птенцов теперь никто не сможет обидеть. Вы будете жить счастливо!
Сказал так батыр и поехал своей дорогой верхом на волшебном тулпаре Акбузате.
Как Хаубан воевал с заморским падишахом
Долго ехал Хаубан, пока не добрался за море, в страну заморского падишаха. Начал он битву со стражами его. Долго бился Хаубан, пока не одолел их всех. Добрался он до дворца, а там его уже ждал падишах с войском, которое собрал он со всей своей страны.
Вихрем помчался Хаубан в бой верхом на Акбузате. Поднялась великая буря от крыльев крылатого коня. Меткой стрелой пронзил Хаубан заморского падишаха. Увидели воины силу батыра, побросали оружие на землю.
Не стал им мстить Хаубан, освободил семерых батыров и увез на Урал.
Как Хаубан вернулся на родину
Воротился Хаубан на родину, собрал народ и устроил большой туй. И состязались тогда батыры всей страны, и те семеро, кого освободил Хаубан, победили. И тогда Хаубан поставил их во главе семи родов и разослал во все стороны Урала. На празднике том разрешил он Айхылу, дочери Масема, самой избрать себе жениха. Стала она тогда женой Кыпсак-батыра. А еще запретил Хаубан стрелять лебедей — потомков птицы Хумай.
Весело и шумно праздновал народ возвращение семи батыров и победу над ненавистным Масем-ханом. Глубокая радость охватила каждого человека в те времена.
Как Хаубан встретил Наркас
Кончился праздник, отшумел майдан. Сел Хаубан на своего тулпара и отправился к озеру Шульген. Отпустил он Акубузата, вызвал Наркас.
Не стала противиться воле батыра водная дева, вышла из озера.
Увидел ее Хаубан и сказал ей такие слова:
— Когда я скитался один-одинешенек, безродным сиротой, тебя я встретил. Ты дала мне верный совет, дорогим подарком одарила. Приняв его, вместе с Акбузатом, освободил я свою страну, счастье свое нашел. Хочу теперь узнать, какое твое желание, хочу слово твое услышать, понять, что у тебя на душе.
Долго молчала Наркас, не знала она, что и сказать. Потом промолвила такое слово:
— Я — девушка, но матерью своей рождена смелой, как мужчина. Многих батыров я повидала на земле уральской, деда твоего, Яика, в единоборстве я одолела. С виду я кажусь юной, потому что я — дочь водного падишаха, по земле не ступала, пищи земной не ела, нескончаем мой век, старость меня не берет. Молодость сохранилась моя, красота моя не ушла. Если лицо открою лицо — солнце, устыдившись, скроется за тучами. А если кто из людей захочет со мною силой помериться — только гляну на него, как, сиянием моим ослеплен, предо мною он упадет, опозорится.
С тобою я не хотела воевать — не лежала к этому душа моя. Как только увидела, всем сердцем тебя полюбила, но только сказать не смела, этой встречи ждала. Если равной себе меня считаешь, покорюсь я воле твоей, с тобой на Урале вдвоём будем жить-поживать.
Сказала эти слова Наркас, открыла лицо, улыбнулась Хаубану. Подивился батыр ее красоте, согласился взять ее себе.
Повелела Наркас стадам своего отца выйти на землю. И вышли тогда из озера несметные табуны саврасых коней, покрывая они всю землю.
Раздал Хаубан коней беднякам безлошадным, а сам сел на Акбузата, и вместе с Наркас отправились в его страну.
Как Хаубан пел победную песнь
Ехал Хаубан на волшебном тулпаре Акбузате, с ним в седле была Наркас, в ножнах хранился волшебный меч, а за спиной висла хызма. Радостно было Хаубану, и запел он тогда песню:
— Ай, Урал ты мой, Урал, обращенный к небу Урал, оружие мое, хранящее мою страну! Ты — земля, где отец мой стал зятем, где мать моя стала невесткой, ты — земля, где перерезали мою пуповину, где пил я вкусную воду. Много волков на твоей земле, Урал, много зайцев короткохвостых на земле твоей, Урал, вперевалку бродящих медведей много, нарядных, как маленькие девочки, лисиц много, Урал!
На земле твой птиц полно, Урал, лошадей и коров полно! Борщевик твой растет толщиною в руку, саранка твоя что малина величиной, горох твой вкусен как нежный фрукт, реки твои текут словно серебро, Урал! Мой Урал!
Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.
Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.
Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.
Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.
Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.
Жизнь героя книги как и большинства людей, скучна и сера. Он совершенно обычный человек, с абсолютно обычной жизнью. Все меняется, когда его затягивает в кардинально другой мир. Другой мир, который существует тайно, в человеческом и разделен между четырьмя могущественными фракциями. И естественно этот самый мир абсолютно не рад тому, что в нем оказался обычный человек. Охотники по его следу, уже выдвинулись в путь, союзников можно пересчитать по пальцам одной руки, а врагов с каждым днем все больше.
Обычно я обращаюсь к читателям в поэтической форме. Но сейчас решила сделать исключение, чтобы рассказать вам о книге, которую вы держите в руках. Стихи в ней условно разделены на две части, названные Онлайн и Оффлайн. Электронные устройства стали частью нашей жизни — мы ведем блоги, общаемся по скайпу, в социальных сетях, а факты и образы, выловленные в интернете, формируют нашу картину мира. Его границы раздвинуты, но заключены в голубой прямоугольник экрана. Герои первой части книги стали близки мне благодаря виртуальной реальности.
Оказавшись одна, без денег, без перспектив, без шансов устроиться, Кира решает довериться слухам. Говорят, самое элитное высшее учебное заведение страны – Борская Академия Магии – принимает всех одарённых без исключения. Обучение бесплатно, поступившим полагается содержание. Что ещё нужно? Кира отдаёт последнюю наличность за билет. Осознание собственного безумства приходит уже в пути. У неё нет денег, нет нормального начального образования. Кира чувствует себя курицей, которая зачем-то лезет в сад райских птиц.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.