Афера - [33]
— Кип? — удивляется он.
Элиху встречает меня с распростертыми объятиями. Мы обнимаемся. Он хлопает меня по спине. От него пахнет потом, дубом и вином.
Сделав шаг назад, он оглядывает меня.
— Бог ты мой, — говорит Элиху, и мне неясно, подразумевает ли это восклицание благодарность или сожаление. — Ты только погляди на себя.
— Спасибо, — отвечаю я.
— Я как раз бочки проверял. Проходи.
Он ведет меня в дом. Тут прохладно и темновато. Вдоль стен тянутся ряды дубовых бочек. От них исходит предательски сладковатый запах брожения и гнили.
— Хочешь попробовать? — предлагает Элиху. — Этим урожаем я особенно горд.
Он берет со стены дозатор — длинную, полую стеклянную трубочку — и опускает ее в бочку через отверстие в крышке. Затем зажимает конец пальцем и вытаскивает трубочку, заполненную жидкостью гранатового цвета. Элиху подносит ее к бумажному стакану. Потом убирает палец, и вино оказывается в стакане. Он протягивает мне его, уверяя:
— Божественный напиток.
Я отпиваю. Вкус как у виноградного сока, только с кислинкой.
— Что скажешь? — интересуется Элиху.
— Неплохо, — отвечаю я.
— Похоже на виноградный сок, правда?
— В каком-то смысле да.
— Да уж, — вдруг сникает он. — Не очень-то у меня получается.
— Вино совсем не плохое, — возражаю я.
— Может, через несколько лет станет лучше… — мечтает он. — Ведь с течением времени все меняется в лучшую сторону.
Я возвращаю ему стакан. Элиху выбрасывает его в мусорное ведро. У меня нет желания с ним спорить, хотя очевидно, что заявление это очень спорное.
Обедаем мы на улице, сидя на страшной жаре за складным столиком позади дома. Сюда же прибрел пес. Он залез под стол и с мученическим видом улегся у наших ног. У Элиху сегодня на обед хрустящий французский багет, сыр бри, оливки, ветчина прошутто и бутылка вина. Он наливает мне вина и поднимает свой бокал:
— Твое здоровье!
— Твое здоровье, — откликаюсь я.
Я пробую вино.
— Вот это совсем другое дело. Очень вкусно, — уверяю его я, надеясь польстить.
— Его делает тот засранец с другой стороны горы. Компьютерщик.
— Прости.
— У него хорошее вино, — все же признает Элиху. — Может, в один прекрасный день и у меня такое получится.
— Зато есть к чему стремиться.
— Да уж.
Мы едим в тишине.
— Так ты теперь свободный человек, — нарушает наконец молчание Элиху.
— Ага.
— Я бы тебя навестил, — уверяет меня он. — Но сам понимаешь, ехать было далеко.
— Понимаю.
— А я уже пожилой человек. — Это он так извиняется, что не навестил меня в тюрьме.
— Я знаю, — отвечаю я, глядя ему в глаза.
Элиху Катц был другом моего отца. Элиху приглядывал за мной после его смерти: помогал организовывать аферы, прикрывал меня, давал бесценные советы. Однажды, когда я по глупости облапошил одного политика, оказавшегося приятелем прокурора округа Сан-Франциско, Элиху выбросил козырь, который приберегал для себя — фотографии окружного прокурора в компании совсем юного мальчика. Не миновать бы мне тогда тюрьмы, но Элиху спас меня, и с тех пор я в неоплатном долгу перед ним. Хотя, надо признать, платить мне, в общем-то, и нечем.
Элиху отошел от дел пятнадцать лет назад. Он взобрался на вершину горы, чтобы там проживать свои сбережения и осуществлять давнюю мечту — делать вино. Он говорил, времена меняются: дни великих афер прошли, жертвы стали умнее, полиция спуску не дает, да и от других преступников можно ждать чего угодно. Он хотел уйти по своей воле, пока у него еще был выбор.
При этом определенные связи у него сохранились — и в Сан-Хосе, и в Сан-Франциско.
— Так чем я могу тебе помочь? — спрашивает Элиху.
— Тоби в беде, — объясняю я.
— А подробнее?
— Он задолжал. Русским. Знаешь Сустевича? Профессора?
— Вор, — брезгливо бросает Элиху, вгрызаясь в ломтик хлеба и отрывая от него кусок.
— И поэтому я собираюсь провернуть одну аферу.
— Кто жертва?
— Эдвард Напье.
— Из Лас-Вегаса?
— Теперь он проводит много времени в этих краях.
— Сколько хочешь взять?
— Двадцать пять.
— Сустевич в доле? — интересуется Элиху.
— Да, в определенном смысле, — киваю я.
Элиху обдумывает мои слова. Он наклоняется, берет ломтик прошутто, кладет на хлеб и откусывает немного.
— Знаешь, а ведь тебя поймают, — в итоге решает он.
— С чего ты взял?
— Многовато акул вокруг. Сустевич, Напье. Они свое отъедят, а вот тебе немного останется. Почему бы тебе уж заодно не обчистить президента США?
— Погоди, а он разве тоже где-то неподалеку? — удивленно восклицаю я.
— Даже если ты получишь деньги, тебя все равно найдут.
— Я уже придумал сирену. Я собью их со следа.
— Слишком уж они умны.
— Нет ничего невозможного.
— Конечно, ничего невозможного не бывает, — признает Элиху. — Вопрос лишь в том, по силам ли это тебе.
— У меня нет выбора.
— Есть.
— Тоби без меня пропадет.
— Тоби уже взрослый. Он сам принимает решения.
— Я не могу допустить, чтобы его убили.
— Посади его на поезд. Пусть исчезнет на несколько месяцев.
— Ты не знаешь Тоби, — вздыхаю я.
Элиху пожимает плечами, словно давая понять, что Тоби он не только не знает, но и знать не желает.
— Чем я тебе могу помочь?
— Мне нужны люди для сирены. Они должны быть убедительными. Эдакие бравые ребята из ФБР.
— С этим я могу помочь, естественно, — говорит Элиху.
Содержание: 1. Блаженный грешник 2. Одинокий островитянин 3. Анатомия анатомии 4. Спокойной ночи 5. Исповедь на электрическом стуле 6. Прибавка в весе 7. Пустая угроза 8. Лазутчик в лифте 9. Не трясите фамильное древо 10. Смерть на астероиде 11. До седьмого пота 12. Такой вот день… 13. Дьявольщина 14. Аллергия 15. Милейший в мире человек 16. Победитель 17. Девушка из моих грез 18. Да исторгнется сердце неверное! 19. Как аукнется… 20. Человек, приносящий несчастье 21. Рождественский подарок 22. Изобретение.
Оба романа, помещенные в книге, — об убийцах. Однако психологические портреты этих убийц так различны, как разнообразны и непохожи человеческие судьбы. Что приводит человека к преступлению? И вообще, преступник — это человек или чудовище? Весь ход повествования заставляет читателя не раз задавать себе эти вопросы и пытаться ответить на них.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
О том, что на самом деле творится в голове мужчины, рассказывает невероятно увлекательный и уморительно смешной роман английского писателя Пола Райзина.
Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию с практикой пока не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе — 1984 год. И открытия, которые вас ждут, вполне могут быть открытиями как восхитительными, так и… э-э… не очень.Но попробовать стоит.
Джейн Спринг умна и красива, но у нее практически нет друзей, и она никак не может наладить личную жизнь. Вся беда в том, что в раннем детстве девочка осталась без матери и малышку воспитывал отец — боевой генерал. В результате теперь, в тридцать четыре года, Джейн больше всего ценит в людях умение ходить строем и беспрекословно выполнять приказы старших по званию. Мисс Спринг считается одним из лучших прокуроров округа, но жизнь ее скучна и беспросветна.И вот в один прекрасный день Джейн решает что-нибудь поменять в себе.
Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...