Абсент - [6]
Каролина. Бедняга.
Хромой пес. Я потерял нюх. Не знаю, существуешь ли ты еще.
Каролина. Существую.
Хромой пес. Это тянется слишком долго.
Каролина. Когда недолго — не считается.
Хромой пес. Я слабею.
Каролина. Угасаешь на глазах. Зачем ты вообще вернулся?
Хромой пес. Чтобы быть с тобой.
Каролина. Тощий оборванец. Плохо, мой дорогой.
Хромой пес. Ты так не думаешь.
Каролина. Мне пришлось очень постараться, чтобы справиться.
Хромой пес. Что я должен был сделать?
Каролина. А чего ты не сделал?
Хромой пес. Эй, ну… перестань уже.
Каролина. Ты мне должен деньги. За такие вещи должен платить мужчина.
Хромой пес. Ты так не думаешь.
Каролина. Именно так и думаю. Я поговорю кое с кем. Как-нибудь мы это уладим.
Хромой пес. Ты оставишь меня?
Каролина. Я еще тебя не взяла.
Почти муж и Хромой пес
Почти муж. Коллега.
Хромой пес. Старый знакомый.
Почти муж. Она говорила о тебе.
Хромой пес. Не думаю.
Почти муж. Довольно чистый, но слегка прихрамывает.
Хромой пес. Давайте договоримся.
Почти муж. Теперь я — хороший.
Хромой пес. Пусть так.
Почти муж. Я впускаю тебя на свой двор. На сколько времени?
Хромой пес. Я должен вернуть долг.
Почти муж. Долги разные бывают.
Хромой пес. На минутку.
Почти муж. А если тебе понравится?
Хромой пес. Мне не понравится.
Почти муж. Всякое может случиться.
Хромой пес. Не все — такие, как ты.
Почти муж. С ее руки и мое не воняет, а?
Хромой пес. Почему ты мне помогаешь?
Почти муж. Ты утонешь. У тебя это на лбу написано.
Хромой пес. Ты ничего не знаешь.
Почти муж. Сделаешь дело — и чтобы духу твоего здесь не было.
Каролина, Мать, Отец
Каролина упражняется с мечом тай-цзи.
Мать. Смотри, что она делает.
Отец. Мечом размахивает. Рожи корчит.
Мать. Может, у нее что-то болит?
Отец. Что, например?
Мать. Ну, не знаю. Может, этот меч — чтобы нас?..
Отец. Нас? Какая странная музыка.
Мать. Мне это не нравится. Какая-то чертова секта.
Отец. На что идут мои деньги?
Мать. Она сказала, что запишется на танцы.
Отец. Я готов ей на все давать. Но не на всякие чудачества.
Мать. Она принесла кассету с каким-то косоглазым… дикарь. Я с ней смотрела. Я все смотрю. Он еще хуже корячился. Как-то так… И так… А потом так…
Отец. Косоглазый? Японец?
Мать. Да. Какой-то китаец. По счастью, не еврей. Надо запереть ее дома.
Отец. Поговори с ней.
Мать. Она говорит, что я ничего не понимаю.
Отец. Запрем ее дома. Это пройдет. Супу свари.
Мать. I love you.
Каролина и Почти муж
Почти муж. Ты — моя женщина. Я наконец это понял.
Каролина. Это признание?
Почти муж. Предложение.
Каролина. Предложение?
Почти муж. Давай жить вместе.
Каролина. Вместе.
Почти муж. Я протащился. От нас. Ну, понимаешь.
Каролина. Мы поженимся.
Почти муж. Не обязательно. Можно без свадьбы.
Каролина. То есть ты не хочешь, чтобы я была твоей женщиной.
Почти муж. Хочу, но не обязан бежать в загс.
Каролина. К алтарю.
Почти муж. Ну или к алтарю. У нас есть время.
Каролина. У нас нет времени. От свадеб не умирают.
Почти муж. Медленно к могиле.
Каролина. Можно по-другому.
Почти муж. Не верю.
Каролина. Попробуем. Ведь я — твоя женщина. Да?
Почти муж. Да.
Каролина. Это предназначение. Так?
Почти муж. Так.
Каролина. Мы будем жить вместе. Будем семьей. Ты и я.
Почти муж. Я и ты.
Каролина. Ты и я, будем по максиму ловить кайф.
Почти муж. А это может быть прикольно.
Каролина. Устроим пышную свадьбу. Купим платье, много водки и кольца.
Почти муж. Золотые или серебряные?
Каролина. Платиновые.
Почти муж. Я продам больше порошка — будет тебе платина.
Каролина. По церковному обряду?
Почти муж. Гулять — так гулять. Конечно, по церковному! Я тащусь. Ты это неплохо придумала.
Каролина. Дурачок.
Почти муж. Купим кофе-машину.
Каролина. И нам больше не придется ходить в кафе.
Почти муж. Будем смотреть телевизор и заниматься любовью, погасив свет.
Каролина. Я научу тебя заполнять почтовые, налоговые и банковские счета.
Почти муж. Супер. Ну так что, через месяц?
Каролина. Ты согласен? Серьезно?
Почти муж. Согласен.
Каролина. Осенью. Я люблю осень.
Каролина, Мать, Отец
Каролина. Я съезжаю.
Мать. Куда, Каролинка? Бросаешь мать?
Каролина. Я буду жить с мужчиной в его квартире.
Отец. Очередной сюрприз. У нас тебе плохо?
Каролина. Я выхожу замуж.
Мать. За этого оборванца, который тут крутится?
Каролина. Не за него.
Мать. А за кого? Он знает английский?
Отец. Работа у него хорошая?
Мать. У него высшее образование?
Отец. У него есть квартира, значит, работает.
Каролина. Работает.
Отец. А где?
Каролина. Он дилер.
Отец. Дилер? Все, что пожелаете для носа и для вен.
Мать. Наркотиками торгует? Но он не еврей?
Каролина. Зарабатывает пару тысяч в месяц. Не еврей.
Мать. Прилично. Ну да, с высшим образованием можно неплохо заработать. Я вот не смогла пойти учиться…
Отец. Детей у школы уговаривает.
Мать. В такой машине с черными стеклами. Ведь у него есть машина, правда?
Отец. Какой марки?
Каролина. «Субару».
Отец. Японская. Хорошая. Дикари, но машины делают неплохо.
Каролина. Секта.
Мать. Мафия?
Каролина. Сплошь лысые.
Отец. А он того, ну… понимаешь…
Каролина. Нет, он не ширяется.
Мать. Умный мальчик. В церковь ходит?
Каролина.
Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жить» - это российская драма на тему смерти и жизни. Фильм режиссера Василия Сигарева представлял Россию в 2012 году на кинофестивале в Роттердаме. Сюжет фильма разбит на три истории, где для каждого героя уготована трагическая участь – гибель самых близких людей. В одной из сюжетных линии у ребенка умирает отец, в другой по жестокому стечению обстоятельств гибнет любимый человек героини, а в третей уж и вовсе ужасная ситуация – женщина теряет сразу двух дочерей-двойняшек. Цель режиссера и смысл фильма – показать зрителю силу потери и силу воли героя.
Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».
Страна наша особенная. В ней за жизнь одного человека, какие-то там 70 с лишком лет, три раза менялись цивилизации. Причем каждая не только заставляла людей отказываться от убеждений, но заново переписывала историю, да по нескольку раз. Я хотел писать от истории. Я хотел жить в Истории. Ибо современность мне решительно не нравилась.Оставалось только выбрать век и найти в нем героя.«Есть два драматурга с одной фамилией. Один — автор «Сократа», «Нерона и Сенеки» и «Лунина», а другой — «Еще раз про любовь», «Я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано», «Она в отсутствии любви и смерти» и так далее.
Это не пьеса, это сборник текстов для пения и декламации. Все, что написано — кроме заголовков, — должно произноситься на сцене, все входит в текст.Нет здесь и четко обозначенных действующих лиц, кроме Души, мертвого Вора и Ювелира. Я понятия не имею, сколько должно быть врачей, сколько женщин, сколько бабок в хоре, сколько воров — приятелей убитого. Для меня они — голоса во мраке, во мраке ночи. Пропоют свое и замолкают. Еще должны кудахтать куры и выть собаки. Так мне это слышится.Анджей Стасюк.
В антологии собраны разные по жанру драматические произведения как известных авторов, так и дебютантов комедии и сочинения в духе античных трагедий, вполне традиционные пьесы и авангардные эксперименты; все они уже выдержали испытание сценой. Среди этих пьес не найти двух схожих по стилю, а между тем их объединяет время создания: первое десятилетие XXI века. По нарисованной в них картине можно составить представление о том, что происходит в сегодняшней Польше, где со сменой строя многое очень изменилось — не только жизненный уклад, но, главное, и сами люди, их идеалы, нравы, отношения.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.