500 миль до тебя - [96]

Шрифт
Интервал

Глава 33

Ким Анг сердито мотнула головой:

– Вот так подлость! – В ответ из трубки донесся плач. – Не реви, – велела она.

Лисса попыталась сдержать слезы, но потерпела неудачу.

– Возвращайся домой. Сейчас же. Вот уж не думала, что Кормак динамо. Хотя с Яззи он обошелся дерьмово. Да и этого его так называемого приятеля я всего лишь один раз видела.

– Я все думала – вот он. Но сейчас почти все разошлись, и торговля на рынке прекратилась, и фургоны уехали, а я выпила большую бутылку минеральной воды.

– Это хорошо, – подбодрила подругу Ким Анг.

– Но в туалет идти боюсь: вдруг мы с ним разминемся?

– Ты там, похоже, уже на грани нервного срыва?

– Просто день выдался тяжелый.

– Делай глубокие вдохи.

– Уже пробовала. Официант странно на меня смотрит. А три часа назад был приветливым.

– Только не говори, что проторчала там столько времени ради Кормака!

Лисса помолчала, а потом призналась:

– Да, именно так.

– Думаешь, Бейонсе стала бы ждать Джея-Зи так долго?

– Нет, – тихо ответила Лисса. – А вот Ким, наверное, постоянно дожидается Канье по три часа.

– Три часа?! – повторила Ким Анг.

– Он мне очень нравился, – произнесла Лисса.

Ким Анг задумалась.

– Приходи в общагу, – велела она, но тут же прибавила: – Нет, постой-ка. Сначала проверю: вдруг он у себя?

– О боже, – простонала Лисса. А потом с надеждой предположила: – Может, Кормак уснул? Или у него часы сломались?

– Подожди минутку.

Ким Анг несколько раз со всей силы долбанула кулаком в стену (в общежитии для медсестер это был нормальный способ общения). И наконец констатировала:

– Нет. Не отвечает – значит нет дома. Приходи спокойно.

У Лиссы упало сердце. Это была ее последняя надежда. Вернее, предпоследняя: оставался еще шанс, что Кормак получил ранение, не портящее внешность, и сейчас лежит в больнице, а Лиссе с помощью нежной заботы предстоит опять поставить его на ноги. Но эту фантазию она предпочла не озвучивать.

– Но тогда Кормак вернется в общежитие и застанет меня там! Это же предел навязчивости! Он и так от меня прячется!

Ким Анг вздохнула:

– Видно, другого выхода нет. Ничего, сходим в паб.

– Обсудим Кормака?

– Нет. Будем только пить джин, и все.

– Можно, я поплачу? Совсем чуть-чуть.

– Я сказала – только джин.


– Занято, – сокрушенно вздохнул Кормак и дал отбой.

До Ким Анг так просто не дозвонишься, вечно она с кем-нибудь болтает.

– Мм, – со скучающим видом промычал в ответ полицейский.

Макферсон по-прежнему беспокоился, предъявят ему обвинение или нет.

– Вам нужен адвокат?

В списке того, в чем сейчас нуждался Кормак, адвокат стоял на последнем месте. Едва сдержавшись, чтобы не удариться в слезы, молодой человек ответил категоричным «нет». Оставалось только надеяться, что он принял правильное решение.

Его привели в крайне неуютный тесный кабинет; армированное стекло в единственном крошечном окошке, расположенном высоко под потолком, потрескалось. Вонь в помещении стояла отвратительная, и жаркая погода только усугубляла ситуацию. То, что на улице радовало, в подвале здания неподалеку от Темзы, напротив, создавало очень неприятную атмосферу, душную и влажную. Над головой у Кормака мелькали ноги спешивших в разные стороны свободных людей. Он провожал их взглядом, ощущая глубокое уныние. Впрочем, разве не в этом смысл тюрьмы?


– Я вмешался, потому что иначе тот здоровенный парень наверняка бы кого-нибудь покалечил, – уже в четвертый раз объяснял Макферсон двум полицейским, сидевшим напротив, мужчине и женщине. – Я использовал только приемы самообороны, которым научился в армии, да и то лишь затем, чтобы сдержать его. Ребята немного увлеклись, – прибавил Кормак. – Сами знаете, юнцы вечно вляпываются в неприятности. Дело и так уже дошло до суда. Не хотелось еще одного трагического инцидента. – Он фыркнул. – И кстати, извините за критику, но здание суда кишмя кишело офицерами полиции и охранниками. Почему я единственный попытался остановить этих молодчиков, пока они не поубивали друг друга?

Полицейские переглянулись.

– Ну что ж, – наконец проговорил мужчина. – Большой Эл просил передать вам «спасибо». «Я и правда чуть не убил того человека, и тогда мне было бы очень стыдно», – зачитал полицейский его показания. – Он признается, что выступил зачинщиком драки. Повезло, что его вовремя остановили. Парень, скорее всего, легко отделается.

– Отправят на семинар по управлению гневом? Ему бы это не помешало.

– Надеюсь, что так, – кивнула женщина-офицер. – Пусть какой-нибудь медик напишет ему сопроводительное письмо.

– Я могу, – вызвался Кормак.

Собеседница взглянула на него с интересом. Макферсон невероятным усилием воли заставил себя не смотреть на часы.

– Значит, вы бывший военный? – уточнила офицер полиции, проверяя базу данных в компьютере. – Здесь написано, что вы служили в Фадже.

Кормак кивнул.

– И после этого не сорвались, не покатились по наклонной? Удивительно! – Женщина печально улыбнулась. – Мой брат тоже там служил. – Она устремила на Кормака проницательный взгляд. – Потом ему очень трудно было приспособиться к нормальной жизни.

Макферсон сглотнул ком в горле и тихо произнес:

– Да, мэм, я понимаю.

– Но вы-то вполне благополучный человек.


Еще от автора Дженни Т Колган
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло. Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда.


Берег счастливых встреч

Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!


Шоколадная лавка в Париже

Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.


Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось)


Рекомендуем почитать
Обрывки из реальностей. ПоТегуРим

Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.


Post Scriptum

Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.


А. К. Толстой

Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.


Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Топос и хронос бессознательного: новые открытия

Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.


Шаатуты-баатуты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку.