12 «повестей» Марии Французской - [10]

Шрифт
Интервал

думает на свой счет:
Про юность свою неумную,
что тратилась так легко,
И про смерть, подругу бесшумную,
что ходит недалеко.
Нет ни удачи, ни денежек,
обидеть может любой…
…Как вдруг
двух прекраснейших девушек
он видит перед собой.
Их плечи дивно покатые,
их лица чудно добры.
У них – неземные, богатые,
неслыханные дары:
Одна – с тонкой чашей редкою
с утяжеленным дном.
Другая – с темной салфеткою,
вышитым полотном.
Во сне можно видеть разное,
хоть несколько раз подряд.
…Они подходят и празднично,
торжественно говорят:
Ланваль! Не по назначению
ты тут, на краю Земли.
От имени и по поручению
мы за тобой пришли.
Мы поведем тебя, видишь ли,
к царице Ночи и Дня.
Ведите! – наш рыцарь выдохнул
и позабыл про коня.


* * *
…Нигде и никем не виданы
сокровища этих мест!
Богатства семирамидины —
шкатулочка для невест.
Когда-то к цезарю Августу
входили мы со двора —
Так там были просто-напросто
конюшня и конура.
Палаточка тонкостенная,
подкладочка на меху.
И птица сидит бесценная —
орел золотой наверху.
Куда же ты, рыцарь,
денешься от этих стрел и ножей?..
Внутри – чудесная девушка,
лилий и роз свежей.
Под нею такие простыни —
кружево и шитье.
А сама – в рубашечке простенькой,
будто и без нее.
Впрочем, и это обманчиво:
накинута без помех,
На ней пурпурная мантия
и горностаевый мех.
Подходит Ланваль безропотный,
а девушка говорит:
Мой рыцарь, мой друг неопытный!
Сердце мое горит.
Я дам тебе много счастия
и сделаю королем —
Если ты примешь участие в заговоре моем.
Один ты меня достоин —
мертвый или живой.
И тихо ответил воин:
Бери меня. Весь я твой.
Не надо меха и шелка,
и всех дорогих камней —
Ты повтори мне только,
зачем ты пришла ко мне.


Я все для тебя оставил,
жизнь свою изменя.
Диктуй сколько хочешь правил —
но только возьми меня!
Невероятный случай!
Волшебница и простачок.
Я слышала, что ты лучший.
Так вот тебе – сундучок.
Магический, многоразовый —
хозяйке своей под стать.
Ни в чем себе не отказывай,
Ланваль. Сколько хочешь – трать.
Там столько, сколько понадобится
золота и серебра.
Ты будешь дарить и радоваться,
ты сделаешь много добра.
Но здесь же, у изголовия,
пока ты в любовном дыму,
Послушай ещё условие:
не говори никому!
Как только кто-нибудь вызнает
обо мне – случится беда.
И больше уж нам не выпадет
увидеться никогда!
Ты понял условие тайное?
Ты в мой зрачок заглянул?
Я понял, моя хрустальная!
И рыцарь тихо уснул.


* * *
Проснулся и едет к городу,
Полным-полны сундуки…
Теперь о фамильной гордости
И вспомнить ему с руки.
Ланваль раздает как нравится —
Направо, налево, вширь.
Нет тех, кому не достанется:
Солдат, поэт, монастырь…
Оставим сторону внешнюю —
Внутри наш Ланваль пылал,
Но видел подругу нежную
Столько, сколько желал.
…Я думаю, вам она нравится,
Хоть и смущает меня —
Могущественная красавица,
Царица Ночи и Дня.
* * *
А вскоре случился праздник,
в том же самом году.
И рыцари все собрались
в старом тенистом саду.
И вспомнили, как бывали
все вместе в часы невзгод.
И, тотчас же, – о Ланвале,
забытом на целый год.
Гавэн говорит о витязе:
да он будет только рад!
Ивэн говорит: зовите же!
Он рыцарь, и он наш брат.
И вновь и вновь – о Ланвале,
живущем в своей глуши,
Как будто и не предавали
простецкой его души.
…Сдержанно и деловито
Глядит королева в окно:
А там проезжает свита,
Рыцарское звено.
Давно уж не раздавали
Им даров дорогих.
Забыли все о Ланвале,
Забыли и о других.
Выходят знатные дамы,
Готовые полюбить,
А также их знатные мамы
Под флагами «может быть?..»
Ланваль, почти что в испуге,
В сторонку отъехал скорей.
Он думает лишь о подруге,
О милой подруге своей.
Но грозная королева
Ему преграждает путь:
Ланваль, не смотри налево,
Направо – а тут побудь.
С тех пор, что я вижу снова
Тебя за нашим столом —
Я и полюбить готова,
Хоть прямо тут, за углом.
Давно служу, королева,
Я моему королю.
Я вызову бурю гнева —
Но я скажу «не люблю»!
Я никакой не предатель,
И я не совсем простак,
И помилуй меня Создатель —
Если что-то я сделал не так.
Дама сказала: Понятно,
Всех вас не устеречь.
Не то чтоб было приятно
Мне слышать такую речь.
Но и другую песню
Знаю я на твой счет:
Мол, дамы не интересны,
А к рыцарям-то влечет?
Не знаю, где вы там были,
Даже гадать боюсь.
Но, видимо, вы забыли
Немилости горький вкус?
Сударыня, я не стану
Рассказывать весь сюжет.
Я видел разные страны,
Каких и на карте нет.
Я верил в Святую Деву —
Не бросит она меня.
И я нашел королеву,
Королеву Ночи и Дня.
Она как птица прекрасна,
И детская в ней душа.
И любит она так страстно,
Как вам не любить, госпожа.
…Пристыженная, уходит
Королева в свой дальний покой.
И ярость ее находит
Выход себе такой:
Мой друг! – говорит она мужу. —
Кто он такой, ваш Ланваль?
А если я обнаружу,
Что он тайной шайки главарь?
Он вас и меня, не взыщите,
Бесчестит на каждом шагу.
Могу я просить о защите?
Мне кажется, что могу.
Яростным криком боли
Король отвечал жене:
Немыслимо, чтобы роли
Менялись в этой стране!
Что этот Ланваль задумал?
Изгнанник, пустой юнец.
Да я только свечку задую —
И будет ему конец!
…Меж тем Ланваль опечален,
Облит потоками лжи,
Идет анфиладой спален —
Но нет его госпожи.
Будто бы только что видел,
Позвал и вновь повторил.
Неужто же тайну я выдал?
Лишнее наговорил?
Да, нет нигде ее. Даже
Следов ее нет, поверь.
…Но тут королевские стражи
Стучат в дубовую дверь.
Ланваль ко двору доставлен.

Еще от автора Мария Французская
Лэ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Книга обо всем и еще о многом другом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Камбрийские анналы (Анналы Уэльса)

Создание «Камбрийских анналов», или «Анналов Уэльса», датируется 970 г. Хроника охватывает период 447-954 гг. Считается, что именно 447 г. (в оригинале – 1 г.) – начало анналов. Между тем, по мнению некоторых исследователей, в работе есть вставки, сделанные в более поздние времена – какие-то детали, имена и проч. Несмотря на название, в хронике отмечаются не только события в самом Уэльсе, но также – в Ирландии, Корнуэлле, Англии, сообщается о набегах язычников – викингов. Следует отметить, что практически все упомянутые в работе персонажи – реально существовавшие люди.


Сага о Гуннлауге Змеином Языке

В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.