Запахи в ночи

Запахи в ночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Детектив
Серии: -
Всего страниц: 4
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Запахи в ночи читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Эдвард Уеллен

Запахи в ночи

Гарри Синглтон проводил офицера полиции Леонарда Золльвега до самой двери.

— Опять я тебе надоедаю со своими историями, старина Лен.

— Да ладно… я еще от тебя не устал!

Гарри расхохотался:

— Ты прекрасно знаешь, о чем идет речь. Человеку моего возраста характерно жить воспоминаниями, и других он пытается затянуть в прошлое…

— Мне не показалось, что я сопротивлялся! Знаешь, Гарри, не хочу выглядеть ментором, но человек становится тем, что он есть только потому, что старики сумели передать свои знания молодым.

— Да, но по тому, как идут дела в мире, иногда себя спрашиваешь, радоваться этому или печалиться…

— Честно, Гарри, твои приключения в «цыганский» период — это кое-что! Я всегда любил слушать о твоих подвигах в молодости… Но это не означает, что и сейчас для тебя все закончено.

— Спасибо. Особенно за конец! — улыбнулся Гарри.

Лен с некоторыми предосторожностями принялся надевать плащ.

— И правда, я не пощадил тебя своими стенаниями с тех пор, как сижу без дела, но раны должны зарубцеваться…

— Я знаю, что такое «больше не участвовать».

— Не сомневаюсь, Гарри. Ну ладно, до скорого!

— Хорошо, Лен, и надеюсь, ждать долго не придется.

Поток холодного воздуха устремился в открытую Леном дверь.

— Брр! Доброй ночи, Гарри!

— До свиданья, Лен.

Дверь захлопнулась. Когда наконец машина Лена завелась и с ревом уехала, Гарри словно остался один в ночи, он знал, что его ждут долгие часы одиночества.

Однако, кое-что он мог сделать. Он принял решение после долгих раздумий и переживаний по поводу событий, давным-давно похороненным в его памяти, но которые вдруг всплыли на поверхность после сегодняшнего дневного разговора. Он знал — надо приготовить чашку горячего какао. Ироничная улыбка тронула его губы, и он направился в кухню — время цыган и костров на природе давно прошло!

Он насыпал в чашку две полных ложки порошка, налил ровно половину кастрюльки воды: он держал ее наклонно и, когда вода начинала литься из нее, он знал, что нужная порция есть. Он поставил кастрюльку на плиту и повернул газовый кран. Услышал привычное шипение, но не различил хлопка в момент зажигания газа. Он закрыл кран и ладонью тронул чугун над горелкой. Металл был холодным. Пламя потухло.

Он принюхался. Он должен был раньше ощутить характерный запах продукта, который газовая компания примешивала к природному газу, чтобы предупредить потребителей об опасности в случае утечки. К счастью утечка началась недавно — скорее всего сквозняк задул пламя, когда Лен открыл дверь.

Чтобы проветрить помещение, Гарри максимально поднял нижнюю половину окна-гильотины. Затем следовало зажечь пламя газовой колонки. Спички. Он протянул руку к привычному месту на полке буфета — ни одной не осталось. И вправду, он же записал на своем листе Брайля, что требуется купить завтра, но сейчас он оказался без спичек!

Он вздохнул. Его соседи слева — старики Йодер — уехали на всю зиму на юг. Соседи справа — недавно переехавшие Вентеры — были не очень приятны, вернее необщительны. Но они были дома. Об этом говорило молчание их собаки, огромного и агрессивного добермана. Он частенько лаял, когда хозяев не было дома. Гарри не хотелось обращаться к Вентерам, но не могли же они быть столь нелюбезны, чтобы отказать ему в нескольких спичках. А потом после этой небольшой услуги, они, быть может, станут обходительнее с ним, и кто знает, превратятся во вполне приятных соседей.

Надев галоши, натянув плащ, закутавшись в шарф и накрыв голову шляпой, Гарри извлек палку из подставки для зонтиков. Сказав себе, что отлучится всего на несколько минут, он не стал закрывать дверь на ключ.

Никаких заборов между крохотными участками, которые помпезно назывались в рекламе «просторными лужайками», не было, но Гарри никогда бы не позволил себе пройти напрямую через газон Вентеров. С помощью палки он спустился по аллейке от дома, и поднялся по аллейке, ведущей к дому соседей. Убедившись, что черные очки сидят на носу, он пошарил по стене, чтобы нащупать звонок, но собака его опередила.

Гарри еще не успел нажать на звонок, когда пес рванулся к двери с грохотом и лаем. Когти его заскребли по плитке, потом послышался мощный удар о дверь, сотрясший, похоже, и дом. Собака наверное была чудовищных размеров.

— Тигр! Лежать! — приказала миссис Вентер.

В ее голосе Гарри различил странную смесь нетерпения и страха. По ту сторону двери, лапы соскользнули со створки, а дыхание собаки успокоилось. Миссис Вентер открыла дверь.

— Ну что, Рой! У тебя не было неприятностей? О, простите. Вы сле… сосед.

Гарри ощутил в голосе какую-то напряженность, а скрип кожи дал понять, что миссис Вентер держала пса за ошейник. Гарри медленно поднял руку и коснулся шляпы.

— Добрый вечер, миссис Вентер. Меня зовут Гарри Синглтон. Мне очень жаль беспокоить вас в столь поздний час, но у меня погасло пламя газовой колонки, и мне нужно несколько спичек.

— Ваша что? А! Колонка?

В ее голосе чувствовался страх. Ответив «да», Гарри спросил себя, что у нее не ладится.

— Ну ладно, заходите, — сказала она почти невежливо, — чтобы я могла закрыть дверь. Пойду посмотрю, что есть.


Еще от автора Эдвард Уэллен
Опасная дичь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обрывок апокрифа

Небольшое происшествие, приключившееся с апостолом Фомой на пути в Индию.Короткий исторический анекдот, стилизованный под библейскую притчу.Рассказ впервые опубликован в журнале "Amazing Stories", сентябрь 1962г.Входит в антологию «100 Great Fantasy Short Short Stories» (1984г.)


Рекомендуем почитать
Сын старьевщика на голливудском Олимпе. Кирк Дуглас

Серия «Наши люди в Голливуде» – это сложные и увлекательные биографии крупных деятелей киноискусства – эмигрантов и выходцев из эмигрантских семей. Это рассказ о людях, которые, несмотря на трудности эмигрантской жизни, достигли вершин в своей творческой деятельности и вписали имена в историю мирового кинематографа. Кирк Дуглас (1916) – великий американский актер, которого называют одним из последних представителей «Золотой эры Голливуда». Воплощенный Дугласом образ Спартака в одноименном фильме занимает в истории мирового кинематографа одно из первых мест.


Моцарт из Праги. Милош Форман

Серия «Наши люди в Голливуде» – это сложные и увлекательные биографии крупных деятелей киноискусства – эмигрантов и выходцев из эмигрантских семей. Это рассказ о людях, которые, несмотря на трудности эмигрантской жизни, достигли вершин в своей творческой деятельности и вписали имена в историю мирового кинематографа. В 1975 году фильм кинорежиссера Милоша Формана (1932) «Пролетая над гнездом кукушки» собрал все пять главных премий Американской академии киноискусства «Оскар»: за лучшую картину, режиссуру, лучший сценарий и игру двух актеров.


Любовное пари

  Когда приятная пожилая леди предложила Лиccе Морган двухнедельную подработку, та с радостью согласилась. Однако Лисса не знала, что внук работодательницы — Курт Галахан, шесть лет назад разбивший ее сердце...


Любовь в награду

История Никки и Сета — история любви двух хороших людей, которые нашли друг друга при весьма забавных обстоятельствах.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.