Страна последних рыцарей

Страна последних рыцарей

Мир Кавказских гор, отраженный в жизни и быте, нравах и обычаях, легендах и преданиях народов, предстает перед нами таким, каким его увидел и до боли в сердце любил всемирно известный дагестанский художник Халил-бек Мусаясул (Мусаев). Автор повести ведет нас по удивительному лабиринту своих воспоминаний вплоть до вынужденной эмиграции в 1921 году.

Жанры: Биографии и мемуары, Мифы. Легенды. Эпос
Серии: -
Всего страниц: 67
ISBN: 5-7895-0081-1.
Год издания: 1999
Формат: Полный

Страна последних рыцарей читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Халил-бек Мусаясул

СТРАНА ПОСЛЕДНИХ РЫЦАРЕЙ

Это романтическая повесть, написанная нашим соотечественником, всемирно известным художником Халил-беком Мусаясул, во время его пребывания вдали от Родины, в Германии. Книга вышла в 1936 году в Мюнхенском издательстве К. Х. фон Бека, пользовалась большим успехом у читателей, выдержала несколько изданий и была переведена на другие европейские языки.

Повесть состоит из трех частей: «Детство и юность», «Мир гор» и «Потерянный рай».

Мир Кавказских гор, отраженный в жизни и быте, нравах и обычаях, легендах и преданиях народов, впервые предстает перед нами таким, каким его увидел и до боли в сердце любил Халил-бек. Автор повести ведет нас по удивительному лабиринту своих воспоминаний вплоть до вынужденной эмиграции в 1921 году.

Настоящая книга дополнена отзывами в газетах и журналах разных стран, которые с любовью сохранила для нас вдова художника и графическими рисунками самого Халил-бека Мусаясул, не вошедшими, по тем или иным причинам, в предыдущие издания.

Книга проиллюстрирована необычайно оживляющими повесть 3 акварелями и 33 графическими рисунками, исполненными автором пером и в красках. Представляя высокую литературную и художественную ценность, она привлечет самый широкий круг читателей.


По приглашению Мелани Оливии Юлии фон Нагель-Мусаясул в 1990 году мы, племянники Халил-бека, гостили в США у вдовы художника, в штате Коннектикут недалеко от Нью-Йорка, в монастыре «Регина Лаудес», настоятельницей которого она является вот уже на протяжении ряда лет. Там мы впервые держали в руках экземпляр книги «Страна последних рыцарей» на немецком языке с авторскими пометками, являющийся семейной реликвией четы Мусаясул.

Мать Джероме изъявила огромное желание переиздать книгу на Родине Халил-бека, но попросить ее расстаться со своим талисманом мы не сочли возможным, зная, что существует еще один экземпляр, хранящийся в закрытом фонде Ленинской библиотеки в г. Москве. Вдова передала нам оригиналы всех графических рисунков за исключением одного, которого у нее не оказалось, и одну акварель, а также альбом, в котором ею собраны все отзывы о предыдущих изданиях и цветные иллюстрации к изданию книги 1936 года.

К 100-летию Халил-бека Мусаясул, в 1996 году, нами была получена ксерокопия этой книги, но издать ее тогда не удалось из-за отсутствия финансовых возможностей.

Лишь спустя 63 года Фондом Халил-бека Мусаясул совместно с Международным Фондом Шамиля при спонсорской поддержке члена Государственного Совета РД, члена Президиума Международного фонда Шамиля, генерального директора ОАО «Дагэнерго» Гамзатова Гамзата Магомедовича, наконец, была издана книга «Страна последних рыцарей» на родине автора. Тем самым осуществилось желание самого Халил-бека и баронессы Мелани Оливии Юлии фон Нагель-Мусаясул, была отдана дань уважения памяти соотечественника и исполнен наш, то есть всех дагестанцев, долг перед именем великого Человека.

Графический рисунок со страницы 154 [1] был сканирован с ксерокопии книги, а две недостающие акварели — с иллюстраций, которые хранила с момента первого издания вдова художника. Мы также сочли возможным включить дополнительно 7 графических рисунков из работ, переданных нам вдовой и из журнала «Танг чолпан», в котором до вынужденного отъезда работал художник.

Книга переведена с немецкого на русский язык кандидатом филологических наук, доцентом кафедры иностранных языков Дагестанского Государственного университета, уроженкой селения Куркли Лакского района Сияли Гаджиевой с большой любовью и знанием всех тонкостей языков. На наш взгляд, Сияли Гаджиевна сумела сохранить стиль и язык автора, за что мы ей очень признательны и благодарны.

Мы также выражаем благодарность людям, которые принимали участие в издании книги на русском языке: Гаматаевой Жанне, председателю Фонда Шамиля Дадаеву Юсупу и членам правления Хаджимураду Доного, Акбиеву Солтанмураду, Эльдарову Магомеду и Хайбулаеву Магомедрасулу.

Особую благодарность и признательность хотелось бы выразить руководителю проекта по изданию русскоязычной версии повести о Мире Кавказских гор Халил-бека Мусаясул, уроженцу селения Салта Гунибского района, члену правления Международного фонда Шамиля Омару Гусейновичу Гаджиеву за выход книги к памятной для всех нас дате 18 июня 1999 года — к 50-летию со дня смерти художника.

Координаторы проекта
Магомед и Омар Мусаевы
9 июня 1999 г.

СТРАНА ПОСЛЕДНИХ РЫЦАРЕЙ

>Повесть о Мире Кавказских гор

>Книга первая

Детство и юность


Старые, пожелтевшие от времени фотографии, немые свидетели ушедших времен и событий, с изображенными на них гордыми, прекрасными женщинами в роскошных нарядах прошлого столетия и красивыми мужчинами, одетыми в кольчуги и расшитые шнурами черкески, достались мне в наследство от моего отца. Эти улыбающиеся женщины были когда-то придворными дамами при царе Александре II, а молодые мужчины, призванные на военную службу из знатных семей, принадлежали к офицерскому корпусу черкесской лейб-гвардии>{1} [2], основанной русским монархом после покорения Кавказа.

Мой отец, шестнадцатилетний уздень 


Рекомендуем почитать
Наш общий друг. Часть 2

(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.


Большие надежды

(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.


Теология дополнительности

В книге «Теология дополнительности» производится детальный и всесторонний анализ взаимоотношений иудаизма и христианства.Разность подходов обеих религий представляется автором не как противоречие между ними, а как антиномическое сопряжение. Другими словами, позиции иудаизма и христианства рассматриваются не как взаимоисключающие, а как подразумевающие друг друга.Практически это означает, что иудаизм и христианство способны усмотреть друг в друге не опровержение, а своеобразное подтверждение собственных позиций.В частности, автор пытается показать, что сохранение и поддержание иудаизма в его традиционных формах оказывается в прямых интересах христианства; что миссионерская деятельность по отношению к иудаизму приносит вред не только Израилю, но также и Церкви, подрывает ее собственные устои.Идеи, изложенные в книге, можно рекомендовать как модель и основание для построения позитивных отношений между еврейской и христианской общиной.Сноски не являются авторскими, добавлены в процессе создания книги в формате « fb 2».


Обличение на книгу Фаррара, именуемую «Жизнь Иисуса Христа»

Автор проводит анализ работы англиканского богослова Фредерика Фаррара „Жизнь Иисуса Христа“, и указывает на существенные расхожения с православным вероучением.


Под знаком Стрельца

Книга Аллы Зубовой «Под знаком Стрельца» рассказывает о знаменитых людях, ставших богатейшим достоянием российской культуры ХХ века. Автору посчастливилось долгие годы близко знать своих героев, дружить с ними, быть свидетелем забавных, смешных, грустных случаев в их жизни. Книга привлечет читателя сочетанием лёгкого стиля с мягким добрым юмором. Автор благодарит Министерство культуры РФ за финансовую поддержку.


Друзей прекрасные черты

В книгу Е. В. Юнгер, известной театральной актрисы, вошли рассказы, повествующие об интереснейших и значительных людях принадлежащих искусству, — А. Блоке, Е. Шварце, Н. Акимове, Л. Колесове и других.


Автобиография

Я не хочу, чтобы моя личность обрастала мифами и домыслами. Поэтому на этой страничке вы можете узнать подробно о том, кто я, где родилась, как выучила английский язык, зачем ездила в Америку, как стала заниматься программированием и наукой и создала Sci-Hub. Эта биография до 2015 года. С тех пор принципиально ничего не изменилось, но я устала печатать. Поэтому биографию после 2015 я добавлю позже.


Жестокий расцвет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джими Хендрикс, Предательство

Гений, которого мы никогда не понимали ... Человек, которого мы никогда не знали ... Правда, которую мы никогда не слышали ... Музыка, которую мы никогда не забывали ... Показательный портрет легенды, описанный близким и доверенным другом. Резонируя с непосредственным присутствием и с собственными словами Хендрикса, эта книга - это яркая история молодого темнокожего мужчины, который преодолел свое бедное происхождение и расовую сегрегацию шестидесятых и превратил себя во что-то редкое и особенное. Шэрон Лоуренс была высоко ценимым другом в течение последних трех лет жизни Хендрикса - человеком, которому он достаточно доверял, чтобы быть открытым.


Исповедь палача

Мы спорим о смертной казни. Отменить или сохранить. Спорят об этом и в других странах. Во Франции, к примеру, эта дискуссия длится уже почти век. Мы понимаем, что голос, который прозвучит в этой дискуссии, на первый взгляд может показаться как бы и неуместным. Но почему? Отрывок, который вы прочтете, взят из только что вышедшей во Франции книги «Черный дневник» — книги воспоминаний государственного палача А. Обрехта. В рассказах о своей внушающей ужас профессии А. Обрехт говорит именно о том, о чем спорим мы, о своем отношении к смертной казни.