Слово имеет кенгуру

Слово имеет кенгуру

В этой книге рассказов современного австралийского писателя вы познакомитесь с самым удивительным интервью, какое писатель берет у разных животных; И каждое животное сообщает ему о себе самые любопытные подробности. Много интересного и занятного вы узнаете о жизни кенгуру, о своеобразных повадках летучих мышей, о «реактивных» изобретениях осьминогов, о злобном нраве крокодилов и странной судьбе кита. Рассказы эти написаны с неизменным юмором, и в каждом есть свой увлекательный сюжет.

Жанр: Детская проза
Серии: -
Всего страниц: 27
ISBN: -
Год издания: 1966
Формат: Полный

Слово имеет кенгуру читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

I. ТЕТУШКА КЕНГУРУ

— Ах, как вы меня испугали, господин журналист,— сказала мне тетушка Кенгуру.— Надеюсь, вы пришли без ружья и без собак? Мы их очень боимся!

— Не тревожьтесь, тетушка Кенга! Я прихватил с собой только карандаш и блокнот и хочу взять у вас интервью. Ведь ваше семейство очень знаменито.

Тетушка Кенга была явно польщена.

— Это благодаря моему мужу. Он изображен на австралийском гербе: стоит, высоко подняв щит. Только зачем-то нарисовали еще и эму, который поддерживает щит ногой, с другой стороны. Муж был так недоволен этим! Взгляните на австралийскую марку или монетку, сами увидите!

- О вас знают во всех уголках земного шара. Расскажите мне подробнее о вашем семействе.— Я вынул записную книжку и приготовился писать.

— Ну что ж, слушайте. Мы являемся потомками очень древнего рода,— начала тетушка Кенга.— Из истории известно, что нашими далекими предками были кенгуровые крысы. Это смешные маленькие создания - полукенгуру, полуопоссумы. Короткими хвостами они прихватывают небольшие охапки веток и устраивают из них на земле гнезда.

Около ста пятидесяти лет тому назад к нам, в Австралию, прибыл известный путешественник капитан Кук. Он очень удивился, когда увидел стадо воллаби — это тоже кенгуру, только вдвое меньше нас. Туземцы называли их «кангару». Капитан Кук поймал одного воллаби, посадил на корабль и привез в Англию. Этого маленького кенгуру сначала представили королю Георгу III, а потом показывали, за шиллинг народу. Что делалось! Все хотели посмотреть на него.

— Боюсь, шиллинга у меня не будет,— сказаля и покосился на большой меховой карман на брюхе у кенгуру.— Сдача у вас найдется?

- Этот карман не для денег,— засмеялась тетушка Кенга.— Ну-ка, Джой, вылезай, покажись господину журналисту!

Из кармана высунулась испуганная маленькая головка. Это был Джой — сынок тетушки Кенги. Он выбрался из своего убежища и стал щипать траву. Малыш был очень похож на мать: такая же мягкая шерсть, такая же острая мордочка и овальные ушки, короткие передние и длинные задние ноги. А хвост был большой и тяжелый, и оттого Джой мог стоять прямо, как настоящий мужчина.

— Как хорошо вы придумали,— с завистью сказал я,— носить своего сына в кармане. Сюда бы еще застежку-«молнию» и ходи себе за покупками!

— Наши детки рождаются очень маленькими,— не без гордости сказала мать,— с кончик вашего мизинца, и весят не больше тридцати граммов. Едва они появятся на свет, как тут же карабкаются вверх, в сумку. Посмотреть бы вам тогда на этих крошек! Без всякой помощи пробираются они сквозь пушистую шерсть, двигая лапками, словно пловцы. В сумке им уютно, и она служит им и детской, и столовой. Когда малышам грозит опасность, они тоже спешат назад к маме в сумку.

Не успела она это сказать, как я услышал шум крыльев. В ту же секунду я увидел орла, готового схватить Джоя. Огромными прыжками мать бросилась к нему на помощь. Опершись на сильный хвост, кенгуру задней ногой так сильно отшвырнула орла, что от него только перья полетели, и он поспешил убраться восвояси.

— Скачи-ка лучше домой, сынок,— сказала тетушка Кенга, потрепав малыша за ухо,— я же говорила тебе, что нельзя уходить далеко.

Джой послушно забрался в сумку у мамы на животе.

— Наша жизнь полна неприятностей,— с грустью сказала моя собеседница,— того и жди, что кто-то нападет на тебя: то орлы, то лисы, то собаки динго. О людях уж и говорить не приходится. Аборигены (Аборигены — коренные жители Австралии, населявшие эту землю еще до появления белых поселенцев из Европы) убивают нас копьями и ловят сетями. Белые охотятся за нами с ружьями и собаками. И хотя мы скачем быстро, как собаки, устаем мы все же быстрее их.

— Почему же люди гоняются за вами? — спросил я.

— Им нужен наш мех. И еще они любят суп из хвоста кенгуру.— Тетушка Кенга печально вздохнула.— А иногда оттого, что мы перепрыгиваем через изгороди, забираемся на поля к фермерам и поедаем все их посевы. Хотите, я расскажу вам смешную историю?

Я с готовностью кивнул.

— Однажды фермер из Нового. Южного Уэлса поймал у себя в огороде кенгуру и решил подшутить над ней. Он снял с себя старый жилет, надел на кенгуру и отпустил ее. Фермер очень смеялся. Но недолго... Он вспомнил, что в кармане жилета лежало пять фунтов стерлингов.

— Поделом ему,— сказал я.— Зачем над вами издеваться, вы такие безобидные!

— Все это правда. Обычно мы сами убегаем от врага. Когда мать-кенгуру видит, что ее могут схватить, она выбрасывает своего детеныша из сумки, надеясь, что ему удастся скрыться незамеченным. Но иногда враг все-таки догоняет нас, и мы пускаем в ход наше самое страшное оружие — задние ноги. Одним ударом мы можем распороть брюхо собаке.

Посмотрев на ее мощные задние ноги с острыми, как ножи, когтями, я понял, что это действительно грозное оружие, и поспешил переменить тему разговора.

— Наверное, на всех спортивных состязаниях среди животных кенгуру берут призы по прыжкам?

— Да, у нас большая практика,— сказала тетушка Кенга.— Одни прыгают лучше, другие хуже. Обычно мы прыгаем в длину на один-два метра, но когда спешим, то на шесть — восемь метров. Я даже видела, как кенгуру прыгали на двенадцать метров в длину и на три — в высоту. Кенгуру, которые лазают по деревьям, спрыгивали с пятнадцатиметровой высоты. Не смотрите, что мы ходим на двух ногах, бежим мы со скоростью тридцать миль в час.


Рекомендуем почитать
Обалденика. Книга-состояние. Фаза вторая

Спрашиваете, почему – «Обалденика»? Да потому, что знанием надо не овладевать, а обалдевать. Если вы овладели знанием, можете не сомневаться – столь же властно и беззастенчиво оно овладело вами. Вы становитесь заложником своего знания! А самое обидное, что и не своего даже, а абсолютно чужого, всего лишь вовремя и коварно вам подброшенного.Истинным знанием можно лишь обалдевать. Только так оно станет таким же обалдевшим. Обалдевшим от жизни, радости и изобилия, от радостного изобилия жизнью. Обалдевшим, а значит не знающим запретов и не ведающим границ.Спрашиваете, что вам от этого? Много.


Наставления по медитации Срединного пути

Мипхам Ринпоче – тибетский ученый, философ и йогин, живший в XIX столетии, предлагает в своем труде ясное и детальное изложение практик Срединного пути. «Врата к знанию» – это одна из энциклопедических работ Мипхама Ринпоче по теории и практике буддизма, и приведенные здесь наставления Трангу Ринпоче по медитациям Срединного пути взяты из этого труда.


Нет причин умирать

Впервые на русском – новый роман известного мастера современного английского детектива.Бывший репортер, а ныне писатель на вольных хлебах, Джон Келли начинает расследовать цепочку странных смертей, происшедших в элитной учебной части британского спецназа. Командование утверждает, будто никакой связи между этими смертями нет, и сводит все к несчастным случаям или суициду. Вместе со своей старой знакомой – детективом Скотленд-Ярда Карен Медоуз – Келли пытается пронизать завесу тьмы и раскрутить клубок широкомасштабных заговоров, в то время как тайны прошлого угрожают их с Карен рассудку и самой жизни.


Парад наследников

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.