Сказание о Зарере [Айадгар и Зареран]

Сказание о Зарере [Айадгар и Зареран]

«Сказание о Зарере» — литературный памятник XIV века.

Жанры: Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос
Серии: -
Всего страниц: 5
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Сказание о Зарере [Айадгар и Зареран] читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Во имя создателя Ормазда. Во имя создателя Ормазда и предзнаменования благого счастья. Здравия и долгой жизни всем благоверным и праведным (зороастрийцам) — прежде всего тем, ради которых это пишется.

1. Это (сочинение), называемое «Сказанием о Зарере», было написано в то время, когда царь Виштасп вместе со своими сыновьями, братьями, принцами и соратниками принял от Ормазда эту незапятнанную веру маздаяснийскую:

2. Узнал тогда правитель хийонов Арджасп, что царь Виштасп вместе со своими сыновьями, братьями, принцами и соратниками принял от Ормазда эту незапятнанную веру маздаяснийскую.

3. И это у него тогда вызывает глубокое огорчение. 4. И (вот) он послал посольством в Эран-шахр Видрафша колдуна и Намхваста сына Хазара с 20 тысячами отборного войска.

5. Затем Джамасп, глава царского двора, вошел поспешно во внутренние покои (дворца) и сказал царю Виштаспу: «От Арджаспа, правителя хийонов, явились два посланника, красивее (благороднее) которых нет во всем царстве хийонов.

6. Один (из них) Видрафш колдун, другой Намхваст сын Хазара, у них с собой 20 тысяч войск отборных, в руках они письмо держат и говорят: „Впустите нас к царю Виштаспу!“»

7. И царь Виштасп сказал: «Впустите их!»

8. И (вот) они вошли, царю Виштаспу поклонились и письмо вручили.

9. Глава канцелярии (в рук. Абрахам, возм. эмменд. Абарсам) поднялся на ноги и громко (вслух) письмо прочел.

10. И в письме было написано так:

[Письмо Арджаспа к Виштаспу]

«Слышал я, что вы, Ваше Величество, приняли от Ормазда эту незапятнанную веру маздаяснийскую. Если вы от нее не воздержитесь, то нам от этого могут быть большой ущерб и несчастье.

11. Но, если покажется угодным Вашему Величеству, то откажитесь от этой незапятнанной веры и оставайтесь нашими единоверцами, тогда мы будем служить вам как государю, и тогда мы будем давать вам из года в год много золота, много серебра, много коней хороших и много местностей царственных (или: много царских даров).

12. Если же вы не откажетесь от этой веры, и не останетесь нашими единоверцами, то тогда мы на вас нападем, свежее (все) съедим, а сухое сожжем, (всех) четвероногих (лошадей, скот) и двуногих (людей) из царства (вашего) в плен уведем, а вас приговорим к рабству, тяжким работам и страданиям».

13. Когда же царь Виштасп выслушал эти слова, то он сильно огорчился.

14. Тогда тот храбрый полководец, отважный Зарер, (брат Виштаспа), увидев, что царь Виштасп отчаялся, вошел поспешно во внутренние покои (дворца)

15. и сказал царю Виштаспу: «Если покажется угодным Вашему Величеству, то я распоряжусь составить ответ на это письмо».

16. Царь Виштасп приказал: «Составь ответное письмо!»

17. И тот храбрый полководец, отважный Зарер, (брат Виштаспа), приказал составить ответное письмо так:

[Ответное письмо Виштаспа Арджаспу]

«От царя Виштаспа, повелителя Эрана, царю хйонов Арджаспу — здравия!

18. Во-первых, мы не откажемся от этой незапятнанной веры и не останемся вашими единоверцами, мы приняли от Ормазда эту незапятнанную веру и не откажемся (от нее). (Во-вторых), мы через месяц (в следующем месяце) сразимся с вами насмерть

19. Там в Светлой Роще и в Марве Заратуштровом, где нет ни высоких гор, ни глубоких ущелий (или: озер), но на той плоской равнине кони и отважные пехотинцы должны разрешить (исход нашей битвы).

20. Вы придите оттуда, чтобы и мы пришли отсюда, и вы нас увидите, и мы вас увидим.

21. И мы вам покажем, как могут быть дэвы побиты рукою Божьей!»

22. Глава царской канцелярии (в рук. Абрахим, возм. эмменд. Абарсам) скрепил письмо печатью, а Видрафш колдун и Намхваст сын Хазара, приняв письмо и поклонившись царю Виштаспу, ушли.

23. И тогда царь Виштасп приказал брату (своему) Зареру: «Повели зажечь огни на вершинах гор.

24. (Повели, чтобы) (Эран)=шахр (весь) известили и (всем) гонцам сообщили, что за исключением магов, почитающих и хранящих воды и огни Вахрама, ни один мужчина (в возрасте) от 10 до 80 лет в своем доме не остался.

25. Так (все) сделайте, чтобы через месяц (все) пришли ко двору царя Виштаспа, а если кто-либо не придет и меча с собою не принесет, то того я прикажу казнить на виселице!»

26. Тогда весь народ, гонцами извещенный, явился ко двору царя Виштаспа, и (вот) они всем войском бьют в барабаны, играют на флейтах и дуют в рожки.

27. И колонны войск приводят в движение, и погонщики слонов выступают на слонах, и всадники выступают на лошадях, и колесничие на колесницах выступают.

28. И много было мечей богатырей (или: из крепкой меди, Ростама), колчанов много полных стрел, много кольчуг сверкающих и много кольчуг из квадратных пластинок (или: четырехслойных; четверолатных).

29. И колонны войск Эран-шахра располагаются так, что крики поднимаются до небес, а отзвуки доходят до ада.

30. На пути, по которому они следуют, пробивают проход они так, что мутят воду в реках, потому эту воду пить нельзя в течение целого месяца.

31. До 50-ти дней светло не становится (или: свет/солнце не появляется), даже птицы не находят гнезда, кроме как на гривах коней и на остриях копий, или садятся они на горные вершины (или: на горы Сарбурз), от пыли и дыма день и ночь неразличимы.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Сим победиши

Роман-параболаРоман «Сімъ побѣдиши» — про власть тиранов и власть слова. Повествование ведется в двух временных срезах: XVI столетии и в наше время. В центре текста три главные пары персонажей-двойников: царь Иван Ужасный (Грозный) и диктатор Иван Мороз; митрополит, который возвел царя на трон — и профессор-историк, который помог своему бывшему студенту выиграть президентские выборы; первопечатник Иван Федорович (Федоров) и тележурналист Иван Федоренкин. А еще — Катерина Ягелонка, племянница короля Сигизмунда, которая не покорилась московскому царю и стала королевой Швеции, и — студентка Катерина...«Все исчезает — ничего не меняется» — основной лейтмотив романа.


Гамлета играл убийца

Ричард Баррет делится с репортером своими планами: наконец-то он сможет осуществить мечту, которую вынашивал уже в течение нескольких лет — поставить спектакль «Гамлет» по Шекспиру! Во время этого интервью он знакомит репортера с девушкой Голди Коннорс, которая должна бужет сыграть роль Офелии. Но Баррет все время тянет и никак не исполняет обещание, а Голди это, конечно же, не нравится…© Кел-кор.


Третья молодость

Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.


Инопланетяне в Гарволине

Ну а почему бы и нет? Почему бы на самом деле не приземлиться летающей тарелке в маленьком польском городишке? Представляете, какая будет сенсация? Не представляете? Варшавский Центр по изучению общественного мнения тоже не представлял, но социологам очень хотелось узнать, как отреагируют народные массы, если такое вдруг произойдет.Для героев И. Хмелевской нет ничего невозможного. И хотя сама пани Иоанна не участвует в захватывающих приключениях с инопланетянами, ее персонажи — наверняка срисованныес родных и знакомых писательницы — не ударили в грязь лицом и блестяще разобрались и с пришельцами, и со своими согражданами.Иоанна Хмелевская честно предупреждает, что эта книга не детектив, и не надейтесь.


Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.