Русский МАТ
Антология
(для специалистов — филологов)
Нужно знать язык народа, носителя великого и могучего…
"— Мы матом не ругаемся, мы им разговариваем…" — из интервью с трактористом.
Вместо послесловия
Книга сия составлена не для раззадоривания народной смуты или усугубления душевного упадка, не в пользу усиления скверноматерности или грубости.
Книга сия составлена не для изведения стыда или принижения скромности, не в пользу оправдания пороков или поощрения гадостей.
Книга сия составлена не как вызов добронравию или моральному послушанию, не для осквернения добродетели или глумления над святостью.
Книга сия составлена единственно из той мысли, что народное слово, история и обычаи, через него сказанные, должны поведаны и оставлены потомкам.
Вступительная статья.
Предлагаемое читателю издание является в достаточной мере спорным, так как оно посвящено таким словам, употребление которых в "приличном обществе" является с позиции культуры русской речи недопустимым. Однако нашей целью не является выдача категоричных рекомендаций типа "эти слова нельзя произносить ни в коем случае", или "эти слова давно пора легализировать, сделать их употребление в средствах массовой информации свободным". Многолетний опыт филолога подсказывает: в языке ничего нельзя разрешать или запрещать, он живет и развивается по своим законам; оттого, что небольшая часть его носителей знают, как надо говорить правильно, произношение некоторых слов, если оно не подчиняется общим законам и тенденциям русского языка, не становится верным.
Вопросы "чистоты языка" во многом объясняются социальными тенденциями, доминирующими в обществе на определенном этапе. Так, долгое время говорить красиво и правильно не считалось престижным, особенно среди элитарных кругов советского общества: лидеры нашего государства демонстрировали свою "близость к народу"; человек, говоривший на безупречном русском языке, воспринимался с определенным оттенком иронии. Тенденции современного российского общества также, к сожалению, не вдохновляют профессора-руссиста — как и в 20-30-ые годы в средствах массовой информации, наиболее адекватно представляющих современный русский разговорный язык, бушуют две неуправляемые стихии: блатной жаргон, изобилующий матерщиной, и молодежный сленг, напичканный американизмами. С точки зрения социо-психологии, языковые личности, представляющие эти социальные группы, наиболее замкнуты, ограничены в общении с себе подобными, стремятся в наибольшей степени противопоставить свою речь официальной кодифицированной.
Для того, чтобы наш русский язык начал приближаться к лучшим его образцам, надо, чтобы в обществе возобладали тенденции "здорового консерватизма", только тогда простая цветочница Элиза Дулитл задумается над тем, как и что она говорит.
Вторая важная проблема, которая возникает в связи с постановкой вопросов использования мата, — это проблема эстетического осмысления табуированной лексики в некоторых произведениях литературы, кино, театра и под. Ее решение — это привилегия ряда серьезных исследований по культурологии и контексту, эволюции эстетических взглядов и под. История культуры знает немало случаев, когда одно и то же понятие считалось и приличным, и неприличным в контексте определенных эпох, определенных культур, например, слово любовь в значении "плотская любовь" в средние века.
В представленной книге собраны факты употребления матерных слов, содержащиеся как в произведениях устного народного творчества, так и вырванные из живого разговорного языка. Как быть с их оценкой? Безусловно, употребление данной лексики речь не украшает, однако урезывать, умалчивать отдельные факты живого языка филолог не имеет права.
Чл. — корр. РАН,
доктор филологических наук,
профессор А. М. Шахнарович
Конечно, мат может и часто бывает похабен и груб. Однако это не значит, что он должен быть умолчан — непубликуем и неисследуем. Наверное, в мире нет ничего однозначного, как ядовитый цветок может быть прекрасен, так и "грязный" мат является элементом национальной духовности, отражая ее сложность и самость.
А. Пушкин как-то заметил — цензуру тогда можно будет в полной мере полагать отмененной, когда опубликуют "матерные" стихи Ивана Баркова. В соответствии с пушкинским критерием мы можем считать цензуру действительно отмененной — указанные стихи Баркова публиковались уже не раз. И не только его, но и других известных (и не очень) поэтов. И не только поэзия, но и проза. Опубликованное в последние годы позволяет обдумать происходящее и самый феномен мата.
Задача настоящей антологии — дать по возможности органичную и объективную картину художественного и обиходного матоупотребления, наряду с попыткой анализа данного процесса. Безусловно, это издание никак не претендует на полное достижение поставленных целей. Это лишь первый опыт.
Несколько слов о содержании антологии. Уникальным является материал первого и шестого разделов — подобного рода вещи никогда ранее не публиковались, хотя представляют собой огромную ценность как в культурном, так и в научном плане. Второй раздел полностью состоит из произведений, уже опубликованных ранее.