Русский мат - [3]

Шрифт
Интервал

НЕДОЁБАННЫЙ — "недоделанный", придурковатый, презренный.

РАЗЪЕБАЙ — 1) растяпа, неумеха, необязательный человек; 2) мудак, дурак, ничтожество.

Пароход уперся в берег,
Капитан кричит: " Вперед!"
Как такому разъебаю
Доверяют пароход?!

С ПРИЁБОМ — со странностями, немного "двинутый";См.: С ПРИПИЗДЬЮ.

ХУДОЁБИНА — худое существо.

III. ОПИСАНИЕ УСТАЛОСТИ, СКУКИ, ПРИСТАВАНИЯ:

ВЗЪЁБКА — нагоняй, выговор.

ДОЕБАТЬСЯ — 1) пристать, придраться, задираться; 2) дотошно выяснять, выявлять.

ДОВЫЁБЫВАТЬСЯ — производное от ДОЕБАТЬСЯ.

ЕБАТОРИЯ (ЕБАТОРИЙ) — занудство, возня; то же, что ПИЗДОМОТИНА.

ЕБАТЬ (ЗАЁБЫВАТЪ) МОЗГИ — нудить, надоедать, "читать нотации", приставать.

ЕБАТЬСЯ — заниматься чем-либо занудным, надоевшим.

Я приехал на КАМАЗ,
Мне достался старый МАЗ.
Все ебутся с женами,
Я ебусь с баллонами!

ЕБОТИНА — занудство, скучное занятие.

ЕБЛЯ — утомляющее, надоевшее занятие.

ЕБЛЯ С ПЛЯСКОЙ — 1) неорганизованность, беспорядок, кавардак; 2) суматошная работа, или жизнь.

ЁБАННЫЙ (ЁБАНЫЙ) — надоевший, см. также "Оценки качества".

ЁБАННЫЙ-ПЕРЕЁБАННЫЙ — 1) замученный, усталый; 2) ветхий, много раз ремонтировавшийся.

ЗАЕБАТЬ — 1) утомить, надоесть, замучить ("Заебла попа телега — все четыре колеса!", " Заебу-замучаю, как Пол Пот Кампучию!"); 2) ударить.

ЗАЁБАННЫЙ — 1) уставший; 2) удрученный 3) неказистый; 4) затюканный.

ЗАЕБАТЬСЯ — устать, измучиться.

НАСТОЕБАТЬ — надоесть.

ОСТОЕБАТЬ, ОСТОЕБЕНИТЬ (ОСТОЕБЕНИЛО) — то же, что НАСТОЕБАТЬ.

ОТЪЕБАТЬСЯ — оставить в покое, отстать.

ПОЕБЕНЬ — нечто надоевшее; см. также "Оценки качества".

ПРИЕБАТЬСЯ — пристать, придраться ("Что ты ко мне приебался?!").

ПРИЁБИСТЫЙ — придирчивый, приставучий.

ПРОЕБАТЬСЯ — 1) провозиться; 2) провести время без толку.

САМОГО ХОТЬ В ЖОПУ ЕБИ — описание крайней усталости.

УЕБАТЬ — 1) замучить; 2) уговорить.

УЕБАТЬСЯ — то же, что ЗАЕБАТЬСЯ.

IV. ОПИСАНИЕ УДАРА:

ВЪЕБЕНИТЬ (ВЪЕБАШИТЬ) — 1) ударить; 2) сделать неожиданный ход, выпад в игре, споре.

ЕБАНУТЬ — 1) ударить; 2) украсть; 3) совершить половой акт ("Как бы щец хлебануть, да кухарку ебануть!").

ЁБНУТЬ — то же, что ЕБАНУТЬ 1), 2).

Как под нашим под мостом
Щука ёбнула хвостом.
Девки пасхи не дождались,
Мы их выебли постом!
Как на улице Донской
Меня ёбнули доской,
Что за мать твою ети,
Нельзя по улице пройти!

ЁБНУТЬСЯ — 1) удариться; 2) сойти с ума ("Ты что — совсем ёбнулся что ли?!").

ЁБС (ЕБЛЫСЬ!) — звукоподражательное местоимение.

ЗАЕБАТЬ — 1) ударить; 2) надоесть.

ЗАЕБЕНИТЬ (ЗАЕБАШИТЬ) — то же, что ВЪЕБЕНИТЬ.

НАЕБНУТЬСЯ — 1) удариться; 2) упасть.

Запевай, моя родная,
Мне не запевается,
Наебнулся я с платформы,
Рот не разевается!

ПРИЕБАТЬ — 1) ударить; 2) приделать.

V. ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА, КОЛИЧЕСТВА, ВНЕШНЕГО ВИДА:

ДО ЁБАННОЙ (ЕБЁНОЙ) МАТЕРИ — 1) много, 2) достаточно.

Я жениться захотел,
На екватор полетел,
Девок на екваторе
До ебеной матери!

ЁБАНЫЙ — то же, что ЕБАННЫЙ.

ЕБИСТИКА — нудное, нелепое занятие.

ЁБАННЫЙ — 1) плохой; 2) пресловутый; 3) надоевший; 4) презренный; 5) уставший, замученный:

Все картошка да картошка,
А когда же молоко?!
С этой ёбанной картошки
Хуй не лезет глубоко!
Поломалася машина,
Не работает мотор.
Из кабины вылезает
В жопу ёбанный шофер!

ЗАЕБИСЫ — отлично, прекрасно, хорошо ("Ну как жизнь?! — Заебись").

ЗАЕБИЧЕСКИЙ — хороший, отличного качества.

ПОЕБЕНЬ — 1) чепуха, дребедень; 2) нечто надоевшее.

ПОЕБИСТИКА — 1) чепуха, занудность; 2) нечто странное, аномалия ("Поебистика какая-то!").

ПОЁБАННЫЙ (ВИД) — 1) неряшливый, неопрятный; 2) грустный, тоскливый, жалкий ("Что ходишь, как поёбанный?").

РАЗЪЁБАННЫЙ — находящийся в беспорядке.

VI. ОТДЕЛЬНЫЕ (НЕГРУППИРУЮЩИЕСЯ) ГЛАЛОЛЫ:

ВЪЁБЫВАТЬ (ВЪЯБЫВАТЬ) — работать, вкалывать ("Мы тут въёбываем до седьмого пота, а ты хуем груши околачиваешь!").

ВЫЕБАТЬ — 1) выругать; 2) наказать ("Да за такие дела выебут всю бригаду!"); 3) достать, добыть, сделать ("Выеби, а скажи, что нашел"); 4) обмануть, надуть; 5) причинить неприятности.

Акулина, дребедень,
Не ебётся третий день.
На собранью выведем,
Акулину выебем!

ПРОЕБАТЬ — 1) проиграть; 2) растратить ("Что проебешь ворохами, не соберешь крохами").

РАЗЪЕБАТЪСЯ — рассчитаться, разобраться, отделаться.

СКОСОЁБИТЬСЯ — скособочиться.

СЪЕБУРИТЬСЯ — съежиться, сникнуть.

СЪЁБЫВАТЬ — то же, что УЁБЫВАТЬ.

УЁБЫВАТЬ (УЯБЫВАТЬ) — уходить, удаляться, убегать, " проваливать".

VII. ОБМАН И ОСТРОСЛОВИЕ:

НАЕБАТЬ — обмануть.

НАЁБЩИК — обманщик.

НАЁБЫВАТЬ — обманывать.

ОБЪЕБАТЬ — то же, что НАЕБАТЬ ("Объебешь — кого догонишь!").

ОБЪЕБОН — 1) обман, уловка, трюк; 2) копия обвинительного заключения.

ОБЪЁБЩИК — то же, что НАЁБЩИК.

ОБЪЁБЫВАТЬ — то же, что НАЁБЫВАТЬ.

ОБЪЁБУШКИ — обман, подвох, уловка ("Только без объёбушек!").

ПОДЪЁБКА — острая реплика, шутка, подковырка.

ПОДЪЁБЩИК — остряк.

ПОДЪЁБЫВАТЬ — язвить, "подкалывать"; см. ПОДЬЁБКА ("Подъебнешь, когда срать сяду!")


БЛЯДЬ (сокращ. БЛЯ, БЭ, Б) — 1) проститутка; 2) потаскуха, шлюха; 3) нехороший, подлый человек; 4) некто; 5) межд. часто в конструкциях типа: "во блядь!", "ну, блядь!", "ах, блядь!".6) активно используется для "связки слов", в качестве фонетической запятой; 7) ничтожество, презренный человек; 8) женщина, девушка; 9) элемент божбы ("Блядь буду!").

Как на Киевском вокзале

Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
От философии к прозе. Ранний Пастернак

В молодости Пастернак проявлял глубокий интерес к философии, и, в частности, к неокантианству. Книга Елены Глазовой – первое всеобъемлющее исследование, посвященное влиянию этих занятий на раннюю прозу писателя. Автор смело пересматривает идею Р. Якобсона о преобладающей метонимичности Пастернака и показывает, как, отражая философские знания писателя, метафоры образуют семантическую сеть его прозы – это проявляется в тщательном построении образов времени и пространства, света и мрака, предельного и беспредельного.


«…Явись, осуществись, Россия!» Андрей Белый в поисках будущего

Подготовленная к 135-летнему юбилею Андрея Белого книга М.А. Самариной посвящена анализу философских основ и художественных открытий романов Андрея Белого «Серебряный голубь», «Петербург» и «Котик Летаев». В книге рассматривается постепенно формирующаяся у писателя новая концепция человека, ко времени создания последнего из названных произведений приобретшая четкие антропософские черты, и, в понимании А. Белого, тесно связанная с ней проблема будущего России, вопрос о судьбе которой в пору создания этих романов стоял как никогда остро.


Всему свое место. Необыкновенная история алфавитного порядка

Книга историка Джудит Фландерс посвящена тому, как алфавит упорядочил мир вокруг нас: сочетая в себе черты академического исследования и увлекательной беллетристики, она рассказывает о способах организации наших представлений об окружающей реальности при помощи различных символических систем, так или иначе связанных с алфавитом. Читателю предстоит совершить настоящее путешествие от истоков человеческой цивилизации до XXI века, чтобы узнать, как благодаря таким людям, как Сэмюэль Пипс или Дени Дидро, сформировались умения запечатлевать информацию и систематизировать накопленные знания с помощью порядка, в котором расставлены буквы человеческой письменности.


Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история

Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.


Университетские истории

У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.