Приятные мелочи

Приятные мелочи

Если бы не кража в магазине дамского белья, его хозяйка, Ева Санторо, никогда бы не встретила этого привлекательного полицейского. Только можно ли их чувство назвать любовью?..

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Искушение №194
Всего страниц: 41
ISBN: 0-373-69149-1
Год издания: 2005
Формат: Полный

Приятные мелочи читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава первая

Если бы не отсутствие этих красных трусиков-шортиков, Ева не знала бы никаких проблем. Взять хотя бы мужчину, стоящего сейчас перед ней.

— Итак, вы утверждаете, что они были здесь? — Детектив Картер Моран указал на место соединения ног манекена, затем резко опустил руку. — Я имею в виду, тут.

— Да, именно тут, — кивнула Ева и тяжело вздохнула.

Почему мужчины, когда речь заходит о дамском белье, подразделяются на две категории? Первые — хихикающие развратники, легко говорящие о тех «милых штучках, которые носят женщины» и с удовольствием их покупающие, и вторые — смущающиеся типы с выступающими над верхней губой каплями пота и остекленелым взглядом, которые, в отличие от первых, едва могут вымолвить слово, касающееся дамского белья.

Детектив Моран как раз балансировал между этими двумя категориями. Он смотрел на манекен, выставленный в витрине, и потирал подбородок. Кстати, весьма милый подбородок.

— Я пытаюсь отнестись к делу хладнокровно удержаться от нетактичных высказываний и не распускать слюни от восторга, что, я уверен, явилось бы оскорблением ваших чувств, а для моего хрупкого мужского «эго» стало бы просто убийственным.

Боже, а у детектива есть чувства юмора. Вот так сюрприз. По крайней мере, за свою тридцатилетнюю жизнь Ева такого еще не встречала.

Под два метра ростом, широкоплечий, детектив выглядел внушительно. Темно-серый костюм сидел на нем как влитой, а его стоимость явно превышала зарплату полицейского. Достаточно взглянуть на брюки, которые подчеркивали крепкие мускулистые бедра. Так, кажется, она отвлеклась.

— Нетипичная кража, не так ли? — Ева скрестила руки на груди. Она владела «Приятными мелочами», единственным в городе магазинчиком дамского белья. По соседству располагались брокерская кон гора, книжная лавка, магазин модной одежды и несколько кафе.

— Полностью с вами согласен. Угон горных велосипедов, кражи кошельков — более обычные дела. Случается, стянут часы «Ролекс» из ювелирного. — Моран быстро взглянул на ее тонкое запястье.

— Предпочитаю иную марку, — бросила Ева. — И цена хорошая, и товар безупречен.

— Понимаю, что вы называете безупречным товаром. — Проницательные глаза смотрели прямо на нее.

Картер провел рукой по волосам, и Ева заметила, что они влажные. Одиннадцать часов утра — немного поздновато для душа. Правда, чистоплотность высоко ценилась в крошечных городках наподобие Грантэма.

Конечно, если говорить о престиже, вряд ли Грантэм воспринимал себя как маленький городок. «Альма-матер» элитного студенчества, красивейший островок в Нью-Джерси, известный своей колониальной архитектурой, взмывающими ввысь ценами на недвижимое имущество и высокими баллами при сдаче экзаменов. Машины «вольво» стояли в Грантэме на четко очерченных стоянках, а азалии и магнолии радовали глаз именно теми тонами, которые выбрало общественное мнение.

Сейчас было начало июня, и воздух, пропитанный летней влагой, обещал скорое наступление жары.

— Очень необычно сообщать в рапорте о… как вы называете все эти пропавшие вещицы? — Детектив Моран кивнул в направлении манекена и посмотрел на Еву.

Девушка обратила внимание на темно-каштановый цвет его волос с рыжеватым отливом. Высокий лоб говорил о том, что этот мужчина не лишен ума, а его экзотические зеленые глаза поразили девушку в самое сердце.

— Простите, как они называются? — Картер прервал ее наблюдения и снова указал на манекен.

— Они называются трусики-шортики, по крайней мере так они назывались несколько минут назад. — Ева посмотрела на его руку и почему-то с облегчением заметила отсутствие обручального кольца.

Детектив, проследив за ее взглядом, подтвердил:

— Именно так. — Он слегка улыбнулся. — Так когда вы обнаружили пропажу?

— Моя помощница Мелоди заметила, что они исчезли, и сразу сообщила мне. Я в это время обслуживала молодую женщину, которая покупала белье для медового месяца. Она приобрела маленькие трусики из тонких шелковых ремешков, если быть точной.

— Ремешков? — Полицейский нахмурился.

— Женщины носят это. Очень, кстати, милая штуковина, к тому же, если одежда обтягивающая, их не видно.

— Эй, я достаточно опытен, когда дело касается женщин, — улыбнулся Моран.

— Правда?

— Правда.

Какое-то мгновение они молча изучали друг друга. Наконец Ева спросила:

— А не хотелось бы вам узнать их цвет?

— Конечно, но только для приобретения еще большего опыта.

— В принципе эти трусики были темно-синего цвета.

— Вот как?

— Почти черного. Кстати, очень популярная модель у сегодняшних невест.

— Неужели? — В его глазах плясали смешинки.

— И у их мужей… — Ева вздернула вверх подбородок и постаралась посмотреть на него сверху вниз. Что было практически невозможно при ее росте в сто шестьдесят сантиметров.

— Конечно, могу себе представить, — глубокомысленно вздохнул детектив.

— Можете представить? — Ева склонила голову.

Прежде чем ответить, Моран медленно оглядел ее. Густые черные волосы до плеч, красивый римский нос, персиковая кожа и нежные губы. Его взгляд задержался на шее.

— Удивляетесь тому, что у меня есть воображение?

Ева с усилием сглотнула. Интересно, осталась ли еще на ее губах помада? Она поправила волосы и ровно произнесла:


Рекомендуем почитать
С волками жить...

Сцены и характеры из романа «Moths» («Мотыльки») о светской жизни Европы XIX века.Обыкновенная история молодой, умной девушки, попавшей, в силу обстоятельств, в совершенно чуждую ей среду, страдание, борьба, сомнение, столкновение с окружающими лицами, вся нравственная ломка, которую ей при этом пришлось вынести — вот, простая, но всегда интересная тема для романа.Текст издания: «Вeстник Европы», № 6, 1880 в современной орфографии.


Пангея

Революционерка, полюбившая тирана, блистательный узбекский князь и мажор-кокаинист, сестра милосердия, отвергающая богача, царедворцы и диссиденты, боги и люди, говорящие цветы и птицы… Сорок две новеллы, более сотни персонажей и десятки сюжетных линий — все это читатель найдет в новом увлекательнейшем романе Марии Голованивской «Пангея». Это «собранье пестрых глав» может быть прочитано как фантазийная история отечества, а может и как антиутопия о судьбах огромного пространства, очень похожего на Россию, где так же, как и в России, по утверждению автора, случаются чудеса.


В стране невыученных уроков-2, или Возвращение в страну невыученных уроков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…